10
O rupune trubi
1 O RAJ phenďa le Mojžišoske: 2 „Ker tuke duj rupune trubi. Zvičin lenca le Izraeliten jekhetane a de lenge lenca te džanel, hoj te sthoven o tabora a te pripravinen pes pro drom. 3 Sar trubinena pro soduj trubi, savore Izraeliti pes mušinen te zdžal paš o vudar anglo Svetostankos. 4 Te trubinena ča pre jekh, mušinen pes te zdžal ke tu ča o vodci le Izraeloskre fajtengre. 5 Sar šunďola o zoralo hangos la trubakro, o kmeňi, save taborinenas pro vichodno sera, pes mukena pro drom. 6 Sar trubinena zorales dujtovar, mukena pes o kmeňi, save taborinenas pre južno sera. Avke zorales pes trubinela, sar pes mukena pro drom, 7 ale te kameha, hoj pes te zdžan savoredžene, mi trubinen avres.
8 Pro trubi trubinena le Aronoskre čhave, o rašaja. Kada tumenge ela zakonos pro furt pre savore pokoleňja. 9 Sar imar avena andre peskri phuv, a te džana andro mariben le ňeprijaťeľiha, savo pre tumende ispidela, zatrubinen pre kala trubi. Akor me, o RAJ, mange pre tumende leperava, pomožinava tumenge a zachraňinava tumen le ňeprijaťeľendar. 10 Andre ola dživesa, sar oslavinena – ešebno džives le Neve čhoneskro the tumare aver inepi – trubinena pro trubi paš o labarde the smiromoskre obeti. Akor mange leperava pre tumende. Me som o RAJ, tumaro Del.“
O Izraeliti omuken o Sinaj
11 Dujto berš andro dujto čhon pro bišto (20.) džives pes hazdľa e chmara upral o Svetostankos. 12 Akor o Izraeliti odgele pal e pušťa Sinaj. Džanas dureder le dromeha a vajkecivar zaačhile, medik e chmara na ačhiľa pre pušťa Paran. 13 Oda sas ešebnovar, sar pes mukle pro drom pal le RAJESKRO prikazis, so lenge diňa prekal o Mojžiš.
14 O partiji andral o taboris le Judaskre kmeňostar džanas ešebna pal peskri zastava. Lengro vodcas sas o Nachšon, le Aminadaboskro čhavo. 15 Le Jisacharoskre kmeňoske sas vodcas o Netaneel, le Cuaroskro čhavo, 16 a le Zebulunoskre kmeňoske sas vodcas o Eliab, le Chelonoskro čhavo.
17 Sar rozkidenas o Svetostankos, akor pes mukenas pro drom o Geršoniti the o Merariti, save hordinenas o Svetostankos.
18 Paľis džanas o partiji andral o taboris le Rubenoskre kmeňostar pal peskri zastava. Lengro vodcas sas o Elicur, le Šedeuroskro čhavo; 19 le Šimeonoskre kmeňoske sas vodcas o Šelumiel, le Curišadajoskro čhavo 20 a le Gadoskre kmeňoske sas vodcas o Eljasaf, le Deueloskro čhavo.
21 Pal lende džanas o Kohatiti, save hordinenas o sveta veci andral o Svetostankos. A medik okla manuša avle, o Kohatiti o Stanos le RAJESKRO rozthode.
22 Paľis džanas o partiji andral o taboris le Efrajimoskre kmeňostar pal peskri zastava. Lengro vodcas sas o Elišamas, le Amichudoskro čhavo; 23 le Menašeskre kmeňoske sas vodcas o Gamaliel, le Pedacuroskro čhavo, 24 a le Benjaminoskre kmeňoske sas vodcas o Abidan, le Gideoniskro čhavo.
25 Paloda džanas o partiji andral o taboris le Danoskre kmeňostar pal peskri zastava. Lengro vodcas sas o Achiezer, le Amišadajoskro čhavo; 26 le Ašeroskre kmeňoske sas vodcas o Pagiel, le Ochranoskro čhavo, 27 a le Naftaliskre kmeňoske sas vodcas o Achiras, le Enanoskro čhavo.
28 Furt sar pes mukenas pro drom, džanas o Izraeliti ajse šoroha pal peskre partiji.
29 Paľis o Mojžiš phenďa peskre šogoriske le Chobaboske, saveske sas dad o Reuel*Oda hin o Jetro. andral o Midijan: „Džas andre phuv, pal savi o RAJ phenďa: ‚Dava la tumenge.‘ Av amenca a presikavaha tuke o jileskeriben. Se o RAJ diňa le Izraeliten lav pal o lačhe veci.“
30 Ale ov leske odphenďa: „Na džav. Me kamav te džal andre miri phuv ke mire manuša.“
31 „Mangav tut, ma omuk amen,“ phenďa o Mojžiš. „Se tu džanes, kaj pre pušťa peske šaj keras o tabora. Tu amenge sikaveha o drom. 32 Te aveha amenca, paľis pes tuha rozďelinaha savore lačhe vecenca, so amen dela o RAJ.“
33 Avke pes le verchostar Sinaj mukle pro trine dživeseskro drom a trin džives džalas angle lende the e archa le RAJESKRA zmluvakri, hoj lenge te arakhel than pro odpočinkos. 34 Akorestar, sar pes mukle pro drom andral o taboris, le RAJESKRI chmara sas calo džives upral lende.
35 Sar pes kamenas te mukel pro drom la archaha, o Mojžiš phenelas:
„Av, RAJEJA!
Mi rozdžan pes ola, ko pre tu džan;
mi denašen angle tu ola, ko tut našťi avri ačhen.“
36 Sar e archa zaačhelas pro odpočinkos, o Mojžiš phenelas:
„Av pale, RAJEJA,
ke tire ezera ezerengre Izraeliti.“