15
O šukar lav odvisarel e choľi,
ale o zoralo lav anel bareder choľi.
O vakeriben le goďaverengro pricirdel le manušen te šunel o prindžaripen,
ale le dilinengre vuštendar demel avri o diliňipen.
O jakha le RAJESKRE hine všadzik,
dikhen pro nalačhe the pro lačhe manuša.
O šukar vakeriben hin sar o stromos le dživipnaskro,
ale e previsarďi čhib dukhavel pro duchos.
O dilino na prilel le dadeskro sikaviben,
ale ko prilel o dovakeriben, kerel mištes.
Andro kher le spravodľive manušeskro hin pherdo barvaľipen,
no o love le nalačheske anen o pharipen.
O vušta le goďaverengre rozľidžan o prindžaripen,
ale andro jile le dilinengre nane avke.
Le RAJESKE džungľon o obeti le nalačhe manušendar,
ale pre dzeka leske hin e modľitba le čače manušengri.
Le RAJESKE džungľol o drom le nalačhe manušeskro,
no kamel oles, ko kerel oda, so hin spravno.
10 Oda, ko omukel o čačo drom, ela zorales mardo,
a ko na kamel te prilel o dovakeriben, merela.
11 O RAJ dikhel andro than le mulengro*E hebrejiko čhib: Šeol the le meribnaskroE hebrejiko čhib: Abaddon,
a keci buter andro jilo le manušengro?
12 Oleske, ko peske kerel pheras savorestar, džungľol o dovakeriben,
aňi na džala pal o goďaver te phučel.
13 O radišagos andro jilo rozšvicinel o muj,
ale o smutňišagos anel e dukh pro duchos.
14 O jilo le goďavereskro rodel avri o prindžaripen,
no o vušta le dilinengre pes čaľaren le diliňipnaha.
15 Le smutne manušes hin andro dživipen furt pharipen,
ale olen, saven hin o radišagos andro jilo, hin furt lačhe dživesa.
16 Feder te sal čoreder a hin tut e sveto dar anglo RAJ,
sar te el tut but barvaľipen a leha o pharipen.
17 Feder hin o zeleňinakro chaben andro kamiben,
sar o nekfeder mas ode, kaj nane kamiben.
18 Oda, ko sig choľisaľol, anel o vesekedišagi,
no oda, ko na choľisaľol sig, anel o smirom.
19 Te sal leňivo, ela tuke phares všadzik,
ale te sal pačivalo, na ela tut ňisavo pharipen.
20 O goďaver čhavo anel o radišagos le dadeske,
no o nagoďaver čhavo tele dikhel peskra da.
21 Le nagoďaveres hin radišagos andro diliňipen,
ale o goďaver phirel rovne dromeha.
22 Bijal e lačhi rada nane pre ňisoste o plani,
no avena avri akor, sar hin but radci.
23 Le manušes hin radišagos, sar odphenel le lačhe laveha;
savo šukar hin o lav phendo ipen akor, sar kampel!
24 O goďaver manuša phiren pal o drom, so len ľidžal upre andro dživipen
a obdžan o drom, so džal tele andro meriben.
25 O RAJ čhivela tele o khera le barikanengre,
ale e phuv le vdovengro chraňinela.
26 Le RAJESKE džungľol o nalačho gondoľišagos,
no pre dzeka leske hin o lačhe lava.
27 Ko izdral pal o napačivale love, kerel peskra famelijake pharipen,
ale ko na kamel o prepočiňiben, dživela.
28 O jilo le čačipnaskereskro gondoľinel, so te phenel,
no andral o vušta le nalačhe manušengre demel avri o nalačhipen.
29 O RAJ hino dur le nalačhendar a na šunel len,
ale o mangipen le lačhengro šunel avri.
30 Te le manušen hin o asaben pro muj, keren avrenge o radišagos
a o lačho hiros tut dela sasťipen andro kokala.
31 Te prithoveha tiro kan paš o dovakeriben le dživipnaskro,
bešeha maškar o goďaver.
32 Te na priles o sikaviben, tele dikhes pes korkores,
no te šunes o dovakeriben, aveha goďavereder.
33 E sveto dar le RAJESKRI tut bararel avri andro goďaveripen,
te aveha pokorno, o manuša tut dena pačiv.

*15:11 E hebrejiko čhib: Šeol

15:11 E hebrejiko čhib: Abaddon