O Žalmos 52
Oleske, ko ľidžal o bašaviben. O maskil* 52,1 Oda šaj el: goďaver sikaviben le Davidoskro, so pisinďa, sar avľa o Edomčanos Doeg te phenel le Sauloske: „O David avľa andro kher le Achimelechoskro.“
 
Soske tut lašares le nalačhipnaha, tu zoralo muršeja?
Se le Devleskro verno kamiben man chraňinel calo džives.
Gondoľines avri sar te zňičinel avren
a tiri čhib hiňi sar e ostro čhuri,
tu klamarina!
Buter kames o nalačho sar o lačho,
buter o klamišagos sar te vakerel o čačipen.
Kames te dukhavel savore lavenca,
tu falošno čhib!
 
Ale o Del tuha demela andre phuv pro furt;
jekhvareste tut chudela, lela tut avri andral tiro stanos
a cirdela tut avri le koreňenca
andral o svetos le džidengro.
O čačipnaskre oda dikhena a darana pes,
asana tutar a phenena:
„Dikhen, o murš, so na domukľa le Devleske, hoj les te ochraňinel,
ale mukelas pes pre peskro barvaľipen,
šunelas pes zoralo akor, sar občorelas avren.“
 
10 Ale me som andro kher le Devleskro sar e oliva, so kvitňisaľol;
mukav man pro verno kamiben mire Devleskro
andre dojekh časos.
11 Paľikerava tuke furt
vaš oda, so kerďal.
Maškar tire pačivale manuša
vakerava pal tiro nav, bo hino lačho.

*O Žalmos 52:1 52,1 Oda šaj el: goďaver sikaviben