O Žalmos 78
Le Asafoskro maskil*Oda šaj el: goďaver sikaviben .
Manušale mire, šunen miro sikaviben!
Prithoven tumaro kan ko lava andral miro muj.
Phundravava miro muj andro podobenstva
a vakerava o garude veci, so pes imar čirla ačhile;
oda, so šunďam a so prindžaras,
pal soste amenge amare dada vakerenas.
Na garuvaha oda lengre čhavenge,
phenaha le avre pokoleňjenge
o slavna skutki le RAJESKRE,
leskri zor the o zazraki, save kerďa.
Le Jakob diňa o prikazaňja,
le Izrael o zakonos,
amare dadenge prikazinďa,
hoj oda te sikaven peskre čhaven,
hoj oda te prindžaren the aver pokoleňja,
o čhavore, so uľona,
a on paľis oda vakerena dureder peskre čhavenge.
Avke the on pačana andro RAJ
a na bisterena pre leskre skutki,
ale doľikerena leskre prikazaňja.
A na ena ajse, sar lengre dada –
o pokoleňje, so sas zacato a na šunelas le Devles,
o pokoleňje, saveskro jilo na sas paš o Del,
saveskro duchos na sas verno le Devleske.
O slugaďa le Efrajimoskre, vizbrojimen le lukenca,
denašle het oda džives, sar sas o mariben.
10 Na doľikerenas e zmluva le Devleskri
a na kamenas te dživel pal leskro zakonos.
11 Bisterde pre oda, so ov kerďa,
the pro zazraki, so lenge sikaďa.
12 Kerelas o zazraki anglal lengre dada,
andre egiptsko phuv paš e coaňiko maľa.
13 Rozďelinďa o moros a preľigenďa len,
o paňi ačhaďa sar muros.
14 Dživese len ľidžalas la chmaraha
a rači le jagale švetloha.
15 Pharaďa e skala pre pušťa
a diňa len but paňi dži telal e phuv,
16 anďa avri o potoki andral e skala
a o paňa diňa te džal prudoha.
17 Ale on mek dureder kerenas o bini anglo Del,
pre pušťa pes ačhavenas le Nekbaredereske.
18 Provokinenas le Devles,
bo peske mangenas o chaben pal peskre žadosci.
19 Dudrinenas pro Del a phenenas:
„Šaj pripravinel o Del o skamind pre pušťa?
20 He, ov demaďa pal e skala avke,
hoj džanas o paňa a strikinenas o potoki,
ale šaj dela the maro?
Šaj dela the mas peskre manušen?“
21 Sar oda šunďa o Del, choľisaľiľa;
rozlabiľa leskri jag pro Jakob,
leskri choľi avľa pro Izrael,
22 bo na pačanas le Devleske
a na mukenas pes pre leste, hoj len zachraňinela.
23 Ale o Del upral prikazinďa le chmarenge
a phundraďa o brani andro ňebos;
24 sar o brišind lenge bičhavelas e manna, hoj te chan;
delas len e ňeboskri pšeňica.
25 O manuša chanas le aňjelengro maro;
bičhaďa lenge pherdo chaben.
26 Diňa, hoj te phurdel e vichodno balvaj andral o ňebos,
a peskra zoraha anďa e južno balvaj.
27 Mukľa pre lende te perel o mas sar e chmara le prachoskri,
ajci čiriklen sar e poši paš o moros.
28 Mukľa len te perel maškar lengro taboris,
pašal lengre stani.
29 Avke chale a mištes čaľile;
diňa len oda, so peske žadinenas.
30 Ale angloda, medik chale savoro, so kamenas,
a mek o chaben lende sas andro muj,
31 imar rozlabiľa e choľi le Devleskri pre lende
a murdarďa le zorale
the le terne muršen andral o Izrael.
32 On the avke kerenas dureder o bini
a na pačanas leskre zazrakenge.
33 Vašoda kerďa, hoj lengre dživesa te našľon sar balvaj,
hoj lengre berša te skončinen andre bari dar.
34 Akor, sar len o Del marelas le meribnaha, rodenas les;
visarenas pes ke leste pale a igen les rodenas.
35 Avelas lenge pre goďi, hoj o Del hin lengri skala;
hoj o Del o Nekbareder hin lengro Vikupiťeľis.
36 Ale le vuštenca les klaminenas,
la čhibaha leske na phenenas o čačipen,
37 aňi peskre jilenca na sas paš leste,
na ačhile pačivale leskra zmluvake.
38 Ale ov sas lačhejileskro,
odmukelas e vina, na zňičinelas len.
Buterval lendar visarelas peskri choľi,
na mukelas pre lende caľi peskri choľi.
39 Na bisterďa, hoj on hine ča ťelos,
balvajori, so predžal a na avel pale.
40 Keci pes leske ačhavenas pre pušťa
a kerenas leske o pharipen pro zamukle thana!
41 Pale a pale pokušinenas le Devles,
dukhavenas le Svetes le Izraeloskres.
42 Na leperenas peske pre leskro zoralo vast
aňi pre oda džives, sar len iľa avri lengre ňeprijaťeľistar,
43 pre oda džives, sar sikavelas peskre znameňja andro Egipt
a sar kerelas o zazraki pre maľa Coan.
44 Lengre paňa prečerinďa pro rat,
našťi lendar pijenas.
45 Bičhaďa pre lende pherdo hmizos, hoj len te danderen,
le žaben, hoj len te zňičinen.
46 Lengro uľipen diňa le kobilkenge
a lengro ovocje le maľakre grajorenge.
47 Lengro viňičis zňičinďa le krupenca
a o figovňikos le ľegenca.
48 Pre lengro dobitkos bičhaďa o brišind le krupenca
a pre lengre stadi o bleski.
49 Mukľa pre lende peskri jagaľi choľi,
e bari choľi, so našťi zaačhelas, o pharipen
the le meribnaskre aňjelen.
50 Na ačhaďa peskri choľi,
na ochraňinďa lengro dživipen le meribnastar,
ale mukľa len andre meribnaskri rana.
51 Andro Egipt murdarďa avri savoro ešebno,
le ešebne muršen andro stani le Chamoskre.
52 Ale peskre manušen iľa avri sar bakroren,
ľidžalas len sar stados pal e pušťa.
53 Ľidžalas len istones, na mušinde pes te daral,
no lengre ňeprijaťeľen chaľa o moros.
54 Anďa len paš peskri sveto phuv,
paš o verchos, savo zaiľa leskro čačo vast.
55 Le naroden tradňa avri anglal lende,
e ďeďično phuv lenge merinďa avri a rozďelinďa;
le Izraeloskre kmeňenge diňa te bešel andre lengre khera.
56 Ale on pokušinenas a ačhavenas pes le Nekbareder Devleske;
na ačhenas leskre sveďectvendar.
57 Visarde pes lestar a na sas leske pačivale sar the lengre dada;
banďile sar o lukos, pre savo pes našťi te mukel.
58 Choľarenas les peskre uče thanenca
a le modlenca kerenas, hoj te žjarlinel.
59 O Del oda šunďa, choľisaľiľa
a calkom odčhiďa le Izrael.
60 Omukľa o stanos andro Šilo,
oda than, kaj bešelas maškar o manuša.
61 Domukľa lengre ňeprijaťeľenge te zalel e archa,
savi sikavel pre leskri zor the šukariben.
62 Diňa peskre manušen la šabľake
a choľisaľiľa pre peskre avrikidle manuša.
63 Lengre terne muršen chaľa e jag
a lengre pačivale čhajenge na giľavenas o bijavutne giľa.
64 Lengre rašaja mule la šabľaha
a lengre vdovi na rovenas.
65 Ale paľis o Raj ušťiľa sar te andral o soviben,
sar o zoralo murš, so ačhiľa šmelo, bo piľa but mol.
66 Marďa peskre ňeprijaťeľen
a zatradňa len pale;
kerďa lenge ladž pro furt.
67 Odčhiďa le Jozefoskro stanos,
na kidňa peske avri le Efrajimoskro kmeňos,
68 ale kidňa peske avri o kmeňos le Judaskro,
o verchos Sion, savo kamelas.
69 Ode ačhaďa peskro Chramos učes sar o ňebos,
sar e phuv, so zathoďa pro furt.
70 Kidňa peske avri le David, peskre sluhas,
a iľa les pašal o bakrane maštalňi,
71 kaj pes starinelas pal le dadeskre bakrore,
a diňa leske te ľidžal sar pasťjeris le Jakob, peskre manušen,
the le Izrael, peskro ďeďictvos.
72 A o David len ľidžalas le žuže jileha,
ľidžalas len le skušimen vasteha.

*O Žalmos 78:1 Oda šaj el: goďaver sikaviben