12
Jefrem se vetrom hrani,
za istočnim vetrom stalno hrli.
Umnožio je laž i nasilje.
Sa Asirijom savez su sklopili,
a ulje se u Egipat nosi.
Gospod se parniči sa Judom.
Jakova kažnjava, uzvratiće mu po njegovim putevima
i po delima njegovim.
Za petu je svoga brata u utrobi uhvatio,
i sa Bogom se borio u muževnoj snazi svojoj.
Sa Anđelom se borio i pobedio.
Plakao je, naklonost mu je tražio
i u Vetilju ga je našao.
I tamo mu*Ovako je u aramejskom i u grčkim rukopisima, dok je u jevrejskom množina, nama. je on govorio.
On – Gospod Bog nad vojskama –
Gospod mu je ime za spominjanje.
A ti, ti se vrati svome Bogu.
Vernost i pravednost čuvaj.
U svog Boga stalno se pouzdaj.
 
U ruci trgovca terazije nepoštene,
voli da zakine.
Jefrem reče: „Obogatio sam se,
zgrnuo sam sebi blago.
I u svemu mome trudu
krivicu mi neće naći a da je greh.“
 
„A ja, Gospod, Bog tvoj ja sam bio
još od zemlje egipatske.
I opet ću ti dati da u šatorima svojim prebivaš
kao u danima praznika.
10 Prorocima sam se objavio
i viđenja im umnožio.
Po prorocima sam poređenja davao.“
 
11 Ima li zla u Galadu?
Baš su ništa svi koji su u njemu.
U Galgalu volove žrtvuju,
njihovi su žrtvenici gomile kamenja po brazdama njive.
12 U zemlju aramejsku Jakov je pobegao.
Za ženu je služio Izrailj
i za ženu čuvao je stada.
13 Gospod je preko proroka izveo Izrailja iz Egipta
i čuvao ga je preko proroka.
14 A Jefrem ga je gorko razdraživao.
Krv što je proli na njemu ostaje.
Gospod njegov uzvratiće mu pogrde njegove.

*12:4 Ovako je u aramejskom i u grčkim rukopisima, dok je u jevrejskom množina, nama.