2
Allempo senaʼta puesheñarr yacma all anetso añ paʼsoʼcheñ Caná allara Galileo
Oʼña maʼpamuetuerr allempo c̈herr Jesús Galileo, allña anetso Caná atarr coshaprechet puesheñarr yacma ñeñt̃ senaʼtetsa. Jesúsña pachorpaʼ alloʼtsen. Jesúsña epuet pueyochreshaʼpaʼ ñetpaʼc̈hoʼña ahuaʼñaret̃tet allchaʼ rrallmeʼchapretenetaʼ. Allñapaʼ c̈ha huañap̃set vinos. Jesúsñapaʼ atet̃ och pachor:
—T̃eʼpaʼ ama eñalle vinos, oʼc̈ha huañap̃set.
Jesúsñapaʼ atet̃ otan pachor:
—Achochaʼ esoʼmareʼtña atet̃ p̃otenenña na. Nocoppaʼ amacaʼye c̈henaʼ allempoch es norrtatyes.
T̃arraña amaʼt atet̃ otañpaʼ pachorñapaʼ atet̃ otan ñeñt̃ sherbets all:
—Ñerraʼm errot̃enchaʼ otas nechoyorpaʼ sañapaʼ eʼñech atet̃ sep̃a.
Ñehua, allpaʼ alloʼtsen pechapm̃a orrot̃ mapyem̃. Ñeñt̃ña orrot̃ec̈hnopaʼ tama ateshamerr, puem̃aʼttso orrot̃paʼ ñatoʼ sent̃eʼ oñ epa galon amapaʼ maʼpat̃eʼ galon sets oñ att̃och chorraresua. Ñeñt̃ orrot̃ec̈hnopaʼ allecma nenet oñ alloña aʼcohuentatena judioneshaʼ Partsocop ñeñt̃ atet̃ anaret̃tenet ñocpuet. Allñapaʼ atet̃ otan Jesús ñeñt̃ sherbets all:
—T̃eʼpaʼ oʼch seʼchorrayes oñ orrot̃o.
Ñetñapaʼ atet̃c̈hoʼ pet eʼñe eʼchorraresuahuet oñ. Allempoña oʼ eʼchorraresuetpaʼ Jesúsñapaʼ atet̃ oterraneterr:
—T̃eʼñapaʼ oʼch sesheʼ coñeʼt̃paʼ oʼch sanem̃ alloʼtsen aneʼtañ.
Ñetñapaʼ atet̃c̈hoʼ pet. Allempoña aneʼtañpaʼ allent̃a amllan oñ ñeñt̃ aʼpnasaret̃ vinos ñañapaʼ ama eñoche errot̃t̃eʼ oʼ huapatetña vinos. Aña eñoteneʼ ñeñt̃ sherbenahuet all ñeñt̃ etasoteʼ oñ. Allempoña amllaʼhuan vinospaʼ ñañapaʼ allent̃a agotan ñeñt̃ senaʼtetsa. 10 Ñeñt̃paʼ atet̃ och:
—Ñerraʼm c̈ho yorrpaʼ añchaʼña ñanom yorrtat ñeñt̃ eʼñe cohuen vinos. Oʼchña yonuahue ahuaʼñaret̃ eʼñe cohuen vinospaʼ allempochña yapanet ñam̃a ñeñt̃ ama eʼñe cohuenayaye. T̃arraña p̃añapaʼ amaña att̃eyeʼ pepeno. Ñeñt̃apaʼ c̈haʼtña p̃aññoʼtuaña vinos ñeñt̃ eʼñe cohuen t̃ayañoʼ p̃orrtach. (Aneʼtaññapaʼ atet̃ otan ñeñt̃ senaʼtetsa t̃arroʼmar ñapaʼ ama eñoteñe.)
11 All ñanom entatanet Jesús poʼpartsoñapaʼ ñeñt̃paʼ arr Cano allara Galileo. Att̃ocaʼyeña orrtatanetña Jesús poʼpartsoteña. Allempoña pueyochreshaʼpaʼ oʼ eñochet poʼñoc̈hepaʼt ñapaʼ Parets att̃oña eʼñe ameʼñyet.
12 Allempoña Jesúspaʼ ahuoʼ Capernaumo pachoreʼna ñam̃a paʼmoʼnasheñec̈hno, ñam̃a allohuen pueyochreshaʼ. Allñapaʼ alla allponmatenetaʼ.
Att̃o Jesúspaʼ aʼcohuentatosan Parets paʼpaquëll
(Mt. 21.12-13; Mr. 11.15-18; Lc. 19.45-46)
13 Allempoña c̈hapmoch pascuapo allempoch alla cosherrerr judioneshaʼ. Jesúsñapaʼ ahuerr Jerusaléño. 14 Allña Parets paʼpacllopaʼ entuenan ñeñt̃ pomueneʼ poʼhuacsher, ñam̃a carrnero, ñam̃a yep̃; ñam̃a ñeñt̃ cam̃yaʼyenahuet poʼc̃llayoretpaʼ ñetpaʼc̈hoʼña alla anorrc̈henet. 15 Allñapaʼ pelltaʼtosan apec̈h pashtarec̈h. Eʼñe matatuosan allohuen ñeñt̃ pomatsreʼtyetsa Parets paʼpacllo, eʼñe ahuanerret poʼhuacsher ñam̃a poʼcarrneroret. Ñam̃a ñeñt̃ cam̃yaʼyenahuet poʼc̃llayoretpaʼ eʼñe yoʼpatsetam̃pesuosanet poʼc̃llayoret patso. Eʼñe aʼcoyeʼtam̃pesuosanet all naʼyenet poʼc̃llayoret. 16 Allpaʼ atet̃ otosan ñeñt̃ pomueneʼ yep̃:
—T̃eʼpaʼ sahuanerr añ arrot̃. Amach atet̃ sep̃atstono Nompor paʼpaquëll atet̃ ñerraʼmrrat̃eʼ ñeñt̃ eʼñe pocollenochaya allecma pomatsreʼtyenet.
17 Allempoña pueyochreshaʼpaʼ allent̃a yerpuet ñoñets ñeñt̃ anaret̃ ahuat̃ot̃eñ ñocop, ñeñt̃paʼ atet̃ oten: “Napaʼ atarrchaʼ nempaʼtonap̃ pepaquëll amaʼtchaʼ ñeñt̃oʼmareʼna muetserrnetañ.”
18 Allempoña judioneshaʼ paʼm̃chaʼtaret̃erneshaʼpaʼ atet̃ ochet:
—Añña p̃orrtatosnay pepartsoña allochñapaʼ att̃ochña yeñotap̃ poʼñoc̈hpaʼ p̃apaʼ allsensaret̃ep̃t̃eʼ, t̃eʼñapaʼ att̃oʼ pep̃osnayt̃eʼ añec̈hno.
19 Jesúsñapaʼ atet̃ oterraneterr:
—Sapaʼ amaʼtchaʼ saʼmatoñ añ Parets paʼpaquëllpaʼ pomaʼpamtañoña napaʼ oʼch alla nat̃omater.
20 Judioneshaʼñapaʼ alla otereterr:
—Añ att̃o eʼnuoñet Parets paʼpaquëllpaʼ atarr atomat at̃orraret̃ta eʼñe paʼtatsoch c̈harrohua char puechena pechap. Taʼ, p̃añapaʼ ¿poʼñoc̈hchaʼ eʼñech pomaʼpamtañocma yet̃paʼ oʼch alla p̃at̃omatuer?
21 Ñehua, Jesúspaʼ añepaʼt otanet ña poʼchets ñeñt̃epaʼt paʼpaquëll pen Parets. 22 Ñehua, c̈hap allempo muetseret Jesús allempoña tanterrapaʼ pueyochreshac̈hnoñapaʼ allent̃a yerpuerret ñeñt̃ atet̃ oteʼt̃ Jesús allempo. Ñeñt̃oʼmarña allempo Jesús pueyochreshac̈hnopaʼ atarr yemterrñañet Yompor poʼñoñ ñeñt̃ anuaret̃ ahuat̃ot̃eñ, amaʼt ñam̃a Jesús poʼñoñ atarr ameʼñeret.
Jesúspaʼ eʼñe eñotueney allohueney ñeñt̃ atet̃ yoct̃apeʼchyen yeyoc̈hro
23 Allempoña alloʼtsen Jesús Jerusaléño, all coshapretenet pascuapo shonteʼ acheñeneshaʼ enteññañet ñeñt̃ att̃o orrtatenanet poʼpartsoña all, ñeñt̃oʼmarña allpaʼ shonteʼ ameʼñaya. 24 T̃arraña Jesúspaʼ ama yemtaneteʼt̃e ñet, t̃arroʼmar ñapaʼ eñotaneteʼt̃ atet̃ allohueney acheñey c̈hocma yoct̃apeʼchyen ñeñt̃ yemnen ya. 25 Ñapaʼ ama eʼnenano amaʼt puesheñarra ñeñt̃chaʼ oteʼ ñeñt̃ atet̃ yoct̃apeʼchyen allohueney acheñey. T̃arroʼmar ñapaʼ c̈hocma eñoteney atet̃ yoct̃apeʼchyen allohueney acheñey.