3
El hombre de la mano seca
(Mt. 12.9‑14; Lc. 6.6‑11)
Aj Jesús ochi tä cha'num tama ch'uj tuba aj judíosob. Ya' ajni ya' jini untu winic que tiquin untz'it u c'äb. Machcatac ya'anob ya' jini u ch'ucänob aj Jesús, uc'a u jiranob si u xe u tz'äcälin tu q'uin ch'ämbäji, uc'a si u tz'äcälinba, ca' jini ajnic cua' u sube'ob t'oc. Pero aj Jesús u yälbi jini winic que tiquin untz'it u c'äbba ca'da:
―Ch'oyen, y wa'i' wida tänxin ni gente.
De ya'i u c'atbijob ni gente ca'da:
―¿Cua' une u ch'e' utic tu q'uini ch'ämbäji, ni cua' chichca utzba o ni cua' chichca mach utzba? ¿Tz'äcälcac untu o tzämsintic untu?
Pero unejobba mach u p'alijob cua'. De ya'i aj Jesús u chämbi u jutob t'oc cräxle, y t'oc noj tristejle uc'a tzätz u pamob. U yälbi ni winic ca'da:
―Sätz'ä a c'äb.
Jini winic u sätz'i u c'äb, y jinchichba rato u pojli uba. De ya'i pasi aj fariseojob y cayi u ch'e' u c'ajalinob nämte' t'oc ni gente tuba aj Herodes tuba u tzämsenob aj Jesús.
Mucha gente a la orilla del lago
Aj Jesúsba bixi nämte' t'oc u yajcänt'anob tu ti' nab. Q'uen aj Galileajob y aj Judeajob bixi tu pat. Che' chich täcä aj Jerusalénob y aj Idumeajob y jini que ya' tijob tunxe río Jordán, y jini que ya' tijob täcä tama cab tä Tiro y tä Sidón. Noj q'uenel gente c'otijob bajca an, uc'a u yubijob cache' mäx q'uen cua' chichca u chi aj Jesús. Uc'a mäx q'uen ni gente que c'oti bajca an, u yälbi u yajc'äncanob que ajnic listo ump'e jucub tuba ochic tama, uc'a mach u yoli que u net'e'ob ni gente. 10 Uc'a q'uen machcatac u tz'äcäli, jin uc'a q'uen ajc'ojpanob u c'ote bajca an aj Jesús tuba u täle'ob uc'a u pojlen ubajob. 11 Jinq'uin u c'ote bajca an aj Jesús jini machcatac t'oc tzuc pixan, u noctä tä cab tu pänte', y ni tzuc pixan u chen noj t'an u yäle' ca'da:
―¡Aneba u Yajlo'et chich Dios!
12 Pero aj Jesúsba u q'uejpanob uc'a mach u yäle'ob caxca une.
Jesús escoge a los doce apóstoles
(Mt. 10.1‑4; Lc. 6.12‑16)
13 Ji'pat aj Jesús t'äbi tu pam ump'e tz'ic. U joq'ui tuba xic bajca an machca chichca que une u yoli u joq'ue', y c'otijob chich bajca an. 14 U yaquijob doce winicob tuba paq'uin ajnic nämte' t'oc une y tuba u täscun u tz'aycun u t'an Dios. 15 U yäc'bi u poder ni doce winicob jini tuba u tz'äcälin ajc'ojpanob y tuba u pa'sen tzuc pixan tuyac'o machca chichca que u cänäntan. 16 Jinda ni doce winicob jiniba: aj Simón, jini u chap'elib u c'aba' aj Pedroba, 17 aj Jacobo, y aj Juan u jitz'in chichba. Jini cha'tujobdaba u ch'ocob aj Zebedeo une. Aj Jesús u yäc'bi u chap'elib u c'aba'job cache' aj Boanerges. Ni t'andaba u yäle' cache' ca' a wälä u ch'ocob chawäcjob. 18 Aj Andrés, aj Felipe, aj Bartolomé, aj Mateo, aj Tomás, aj Jacobo jini ajlo' taj Alfeoba, y aj Tadeo, y aj Simón ni aj cananitaba, 19 y aj Judas Iscariote, jini que ji'pat u yäq'ui aj Jesús tä c'äbäba.
Acusan a Jesús de tener el poder del demonio
(Mt. 12.22‑32; Lc. 11.14‑23; 12.10)
De ya'i aj Jesús ochi tama ump'e otot nämte' t'oc jini u yajcänt'anob. 20 U moti uba q'uen gente tä cha'num ixta mach'an cache' c'uxnac aj Jesúsob. 21 Jinq'uin u yubi u familiajob aj Jesús, u yoli u bisanob uc'a u yälijob cache' jobo an u c'ajalin.
22 Jini que u ye'e'ob ni ley taj Moisés, que ya' tijob tä Jerusalénba, u yäle'ob täcä ca'da:
―Ni winicda ya'an aj Beelzebú tuyac'o, jini ajnoja tuba tzuc pixanobba, y une chich u yäc'ben poder tuba u pa'sen tzuc pixan tuyac'o machca chichca u cänäntan.
23 De ya'i aj Jesús u pequijob y u yälbijob ca'da:
―¿Cache'da u ch'e' u jule' uba aj Satanás tuyac'o mismo aj Satanás? 24 Si untu ajmanda u jec'lan uba u gente u jule' uba tuyac'o mismo u lot, mach u ch'ä paq'uin colac ni ajmanda jini. 25 Si ump'e familia u jec'lan uba tä buya, mach u ch'ä paq'uin colac tomp'e ni familia jini. 26 Si aj Satanás u jule' uba tuyac'o mismo aj Satanás, mach u ch'ä paq'uin colac. U xe chich tä xupo une.
27 ’Niuntu mach u ch'ä ochic tama yotot untu winic que q'uen u muc'ba tuba u ch'ämben cua' chichca que u cänäntan sin que u cäche' najtäcä jini winic, uc'a si u cäche' najtäcäba, u ch'e' u ch'ämben cua' chichca que u cänäntan.
28 ’Totojtoj cälbenetla cache' u ch'e' chich cherbinte perdona u tanä untu winic y upete cua' chichca mach utz que u yäle'. 29 Pero jini que u yälben ump'e tzuc t'an jini Ch'u'ul Pixanba, mach ucherbinti perdona une. U paq'uin xe chich tä äc'binte u toje' jini tanä.
30 Ca'da u yäli aj Jesús uc'a xi u yäle'ob cache' une u cänäntan tzuc pixan tuyac'o.
La madre y los hermanos de Jesús
(Mt. 12.46‑50; Lc. 8.19‑21)
31 De ya'i c'oti u na' y u jitz'inob aj Jesús bajca an, pero ya' colijob päti y u täsqui tä jo'canob. 32 Ni noj q'uenel gente que ya' chumu bajca an aj Jesúsba u yälbijob ca'da:
―A na' y a witz'inob ya'anob päti u sacänet.
33 Aj Jesús u p'albijob:
―¿Caxca une ni cä na', y caxca une ni quitz'inob?
34 De ya'i aj Jesús u yälbijob ni gente que ya' chumu bajca an uneba ca'da:
―Jindajob täcä es ca' cä na' y quitz'inob. 35 Uc'a upete machca chichca que u chen ca' chich yo Diosba, unejob une ni quitz'inob y ni cä na'.