15
Pilato ti'jñeñe Jesure nʉko chʉ'o sẽesi'ere kʉamʉ
(Mt 27.1-2, 11-14; Lc 23.1-5; Jn 18.28-38)
Ũcuarʉmʉ apeñatato judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judío aina, pãi chʉ̃'ʉna, judíopãi che'chona, chekʉna pãi chʉ̃'ʉna ũcuanʉko chi'i Jesure cho'ojachere cutuasome. Cutu pi'ni repaʉ'te vẽe pãi chʉ̃'ʉkʉ Pilatoni sa jo'kaasome repana. Sa jo'karena Pilato Jesure ija'che sẽniasaasomʉ:
—¿Judíopãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
Chikʉna,
—Jʉ̃jʉ, ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
Reparʉmʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉna,
—Rʉa si'ache cu'ache cho'okʉ'mʉ ikʉ —chiniasome. Jã'aja'ñe i'kajʉna asa Pilato jo'e Jesure sẽniasomʉ.
—Ina mʉ'ʉre, “Rʉa si'ache cu'ache cho'okʉ'mʉ ikʉ”, chiime. Asakʉta'ni, ¿i'kama'kʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
Jã'ata'ni Jesús jmamakarʉjẽ'e i'kamaneasomʉ. I'kamaʉna Pilato, “¿Keeja'iʉ'ʉ ikʉ?”, chiiʉ cuasaasomʉ.
Pãi Jesure vanisoche chʉ̃'ʉsi'ere kʉamʉ
(Mt 27.15-31; Lc 23.13-25; Jn 18.38–19.16)
Pilato ʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche pascuarʉmʉ tĩ'ato chẽacojñosi'kʉre te'eʉ'te etoasomʉ, pãi etojʉ̃'ʉ chiikʉni. Ũcuarʉmʉ Barrabás pãi chẽavʉ'ere paniasomʉ, repaʉna'me cu'ache cho'osina ũcuachi'a. Aperʉmʉ repaʉ Barrabás ũcuanana'me repanare chʉ̃'ʉnani cuhejʉ etoñu chini cavajʉ chekʉni vanisoasome. Ũcuarʉmʉ pãi Pilato vʉ'ena sani repaʉ'te ija'che i'kaasome:
—Mʉ'ʉ ʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche chẽacojñosi'kʉre etokʉjekʉ te'eʉ'te etojʉ̃'ʉ —chiniasome.
9-10 Chitena Pilato, “Ikʉre Jesure pãipi jovojʉna ña pe'rujʉ judío phairipãi ikʉre chʉ'ʉni ra jo'kacosome”, chiiʉ cuasakʉ repanare pãi ija'che i'kaasomʉ:
—¿Jesús judíopãi chʉ̃'ʉkʉ chiicojñokʉni etoja'che chʉ'ʉ? —chiniasomʉ. 11 Chikʉna judío phairipãi chʉ̃'ʉna repanare pãi rʉa i'kaasome, Barrabani etoche'te sẽapʉ chini. 12 Jã'aja'ñe cho'ojʉna Pilato repanare jo'e ija'che sẽniasaasomʉ:
—Judíopãi chʉ̃'ʉkʉ chiikʉ'te, ¿je'se cho'oja'che chʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
13 Chikʉna repana pãi rʉa cuijʉ i'kaasome.
—¡Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉko vẽasõjʉ̃'ʉ jã'ʉre! —chiniasome.
14 Chitena Pilato i'kaasomʉ.
—¿Ʉ̃quere repaʉ cu'ache cho'oʉ? —chiniasomʉ.
Chiicheta'ni repana jo'e ʉjachʉ'o cuijʉ,
—¡Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ jã'ʉre! —chiniasome.
15 Jã'aja'ñe i'kajʉna asa Pilato repana chiiche'te cho'ora chini Barrabani etoasomʉ. Jesureta'ni suĩ'sueche'te chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ. Suĩ'sue pi'nirena repaʉ neenani sõtaopãire Jesure jo'kaasomʉ, sa kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoa'jʉ chini.
16 Ũcuarʉmʉ sõtaopãi Jesure Pilato vʉ'e sa'navʉ cararipʉna juha cuaa chekʉnare sõtaopãi soni chi'iasome. 17 Repana chi'isirʉmʉ Jesure pãi chʉ̃'ʉna ju'ikãa chimaajakãare sachaasome repana. Ũcuachi'a repaʉ sĩjopʉ miu tuhivʉ cho'o tʉoasome. 18 Tʉo pãisojʉ cuijʉ ija'che i'kaasome repana:
—¡Ikʉpi judíopãire si'arʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ paaʉ! —chiniasome.
19 Chini vãsochoji repaʉ sĩjopʉna vaijʉ ũcuaʉni coo tutujʉ pãisojʉ pãi chʉ̃'ʉnare pojojʉ cho'ocheja'che repaʉni ti'jñeñe ro're pʉʉ ñuniasome repana. 20 Jã'aja'ñe cho'ojʉ repaʉ'te pãiso pi'ni, repana sachasikãa tĩto repaʉ ju'isikãare jo'e sachaasome repana. Sacha pi'ni repaʉ'te kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoñu chini saasome repana.
Jesure kurususẽ'vero jẽ'josi'ere kʉamʉ
(Mt 27.32-44; Lc 23.26-43; Jn 19.17-27)
21 Repana sõtaopãi Jesure satona Simón Cirene cheja cakʉ Alejandrona'me Rufo pʉka'kʉ po'o raikʉji caraiʉna chẽa, Jesure jẽ'jojasẽ'vero'te kuãikaaʉ chini chʉ̃'ʉasome.
22 Simonpi kuãiʉ saiʉna Jesure Gólgota aikũtina sa tĩ'aasome repana. (“Gólgota” chini “Pãi sĩjopʉjakũti” chiimʉ.) 23 Repacheja tĩ'asirʉmʉ Jesure ʉche cono rʉara'ka ja'mesi'ere ũkuañu chiijʉna ũkucuheasomʉ repaʉ. 24 Ũcuarʉmʉ repaʉ'te kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoasome repana. Jẽ'jo nʉko pi'ni sõtaopãi repaʉ ju'isikãñare paañu chini catara'karʉã mami tochasira'karʉãpi chejana su'aasome, Jesús ju'isikãña paajanani jñaañu chini.
25 Apeñatato nueve pa'itona Jesure kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoasome repana. 26 Ũcuachi'a repaʉ cu'ache cho'osi'ere kʉajʉ, Judiopãi Chʉ̃'ʉkʉ'mʉ Ikʉ, chiiche chooko'ana tocha kurususẽ'vero chã'tirona jẽ'jo sʉoasome repana. 27 Ũcuarʉmʉ ñaanare ũcuachi'a ka'chanare kurususẽ'veroãna jẽ'jo Jesús ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona te'eʉ'te nʉkoasome repana. Chekʉni kã'kojʉ̃tʉ cakã'kona nʉkoasome. 28 Jã'aja'ñe cho'orena Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'epi ũcuarepa ti'jñesi'kʉa'mʉ:
Chekʉnare cu'ache cho'osinare cho'ocheja'che repaʉ'te cho'ome pãi,
chiicheji.
29 Repanare nʉkosirʉmʉ repacheja caraina pãi Jesure cuhena repana sĩjo sʉ̃'cuijʉ ija'che cu'ache i'kajʉ caraniasome:
—“Dios vʉ'e ñañosõ choteumucujña jo'e cho'o pi'nija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. 30 Jã'aja'ñe i'kasi'kʉ chura mʉ'ʉpi meñe jũ'iñe ʉ̃sekʉ cajejʉ̃'ʉ jã'acheja kurususẽ'vero —chiniasome repana.
31 Ũcuarʉmʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona ũcuaja'che pãisojʉ sãiñechi'a ija'che cutuasome:
—Chekʉnare jũ'iñe ʉ̃sesi'kʉasomʉ jã'ʉ. Jã'ata'ni chura ũcuaʉji meñe jũ'iñe ʉ̃secu'amʉ repaʉ'te. 32 Jã'ʉ, “Dios Raosi'kʉa'mʉ jã'ʉ. Ũcuachi'a judíopãi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ”, chiicojñosi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna ũcuachejapi cajea'kʉ. Repaʉji cajeʉna ñani, “Dios Mamakʉ'mʉ jã'ʉ”, chiijʉ cuasajanaa'me mai —chiijʉ pãisoasome repana.
Repaʉna'me kurususẽ'veroã jẽ'jo nʉkocojñosina ũcuachi'a cu'ache i'kaasome Jesure.
Jesús jũ'isi'ere kʉamʉ
(Mt 27.45-56; Lc 23.44-49; Jn 19.28-30)
33 Reparʉmʉ nʉkarepaʉ sʉ'itona ʉ̃sʉʉ miañe ta'pisoʉna cheja si'acheja trejatʉ'ka chijaniasomʉ. 34 Tres pa'itona Jesús ʉjachʉ'o ija'che i'kakʉ cuiasomʉ: “Eloi, Eloi, ¿lama sabactani?”, chiniasomʉ. (Ija'che chiimʉ jã'a: “Dios, chʉ'ʉre Paakʉ, Dios chʉ'ʉre Paakʉ, ¿je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre jo'kasõkʉ?” chiimʉ.)
35 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa repacheja pa'ina chekʉna ija'che i'kaasome:
—Asajʉ̃'ʉ. Aperʉmʉ pa'isi'kʉni Elíani soicosomʉ jã'ʉ —chiniasome.
36 Ũcuarʉmʉ repanare ja'me pa'ikʉ vʉ'vʉ sani chʉisʉovʉji rʉara'kana chʉ̃ʉ vãsochona quẽo sʉo Jesupi ũkua'kʉ chini mʉo ija'che i'kaasomʉ:
—Cha'a ñañu. Elíapi rani repaʉ'te casoche'te ñañu. Raimanejacosomʉ —chiniasomʉ repaʉ.
37 Jã'aja'ñe i'katona Jesús jo'e rʉa cuicuha jũnisoasomʉ. 38 Repaʉ Jesús jũ'itona Dios vʉ'e sa'navʉ caruupʉ kakasa'aro rueekãa ũcuate'ekãa joorepapoji ʉmʉpi vʉ'evʉna che're cajeasomʉ. 39 Jesupi jũnisoʉna sõtaopãi chʉ̃'ʉkʉ Jesure ti'jñeñe nʉkakʉ ñakʉ i'kaasomʉ.
—Dios Mamarepakʉ pa'icosomʉ jã'ʉ —chiniasomʉ.
40 Jã'a cho'oto romiva'na so'opi nʉkajʉ ñajʉ paniasome repaʉ'te cho'oche. María Magdalenaa'mo, Santiago jmava'ʉna'me José pʉka'ko Maríaa'mo, Salomea'mo paniasome. 41 Aperʉmʉ repana romi Jesús Galilea cheja pa'irʉmʉ repaʉ'te ja'me ku'ijʉ kuirajʉ paniasome. Ũcuachi'a chekʉna romi repaʉna'me Jerusalén maisina ñajʉ nʉkajʉ paniasome.
Jesure tãsi'ere kʉamʉ
(Mt 27.57-61; Lc 23.50-56; Jn 19.38-42)
42-43 Pʉaumucuse ãijañe care'vaumucuse na'icuhakʉna José Arimatea vʉ'ejoopo cakʉ judíopãi chʉ̃'ʉnare ja'me chʉ̃'ʉkʉji Dios Raosi'kʉ chʉ̃'ʉrʉmʉ cha'akʉji Jesure jũ'isi'kʉni sa tãra chini vajʉchʉma'ñe sani Pilatoni sẽniasomʉ, ĩsia'kʉ chini. 44 Sẽeʉna Pilato asa kʉkʉ, “¿Jũnisocuhaʉ repaʉ Jesús?”, chiiʉ cuasaasomʉ. Jã'aja'ñe cuasakʉ sõtaopãi chʉ̃'ʉkʉ'te soni rao, “¿Jesús jũnisocuhaʉ?”, chiniasomʉ repaʉ. 45 Sẽniasa kʉaʉna Pilato chʉ̃'ʉasomʉ, repaʉ'te Joseni ĩsia'jʉ chini. 46 Ĩsirena José sábanakãare koo Jesure caso ũcuakãapi repava'ʉre reaasomʉ. Rea pi'ni sa aikũti caripana tẽtoche ũhisicojena cuaa ũha eta, repacoje kakasa'aro catapʉ rʉa ʉjapʉji ũha ta'pisoasomʉ repaʉ. 47 Jã'aja'ñe cho'okʉna María Magdalenana'me María José pʉka'ko Jesure ũhasicheja ñaasome.