7
Discussion sur la Tradition des Anciens
(Mat 15,1-20; Luc 11,37-41)
Les Pharisiens et plusieurs scribes venus de Jérusalem sassemblèrent auprès de Jésus. Ayant vu quelques-uns de ses disciples prendre leur repas avec des mains impures*, c’est-à-dire non lavées, ils les blâmèrent. Car les Pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans sêtre lavé soigneusement les mains, suivant la tradition des anciens. Et lorsquils reviennent de la place publique ils ne mangent pas sans avoir pratiqué des ablutions. Ils pratiquent encore beaucoup dautres observances traditionnelles, la purification des coupes, des cruches, des vases dairain, et des lits. Les Pharisiens et les scribes lui demandèrent donc : « Pourquoi vos disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, et prennent-ils leur repas avec des mains impures ? » Il leur répondit : « Isaïe a bien prophétisé de vous, hypocrites, ainsi quil est écrit :
Ce peuple m’honore des lèvres,
mais leur cœur est loin de moi.
Vain est le culte qu’ils me rendent,
enseignant des doctrines
qui sont des préceptes d’hommes.
Vous laissez de côté le commandement de Dieu, pour vous attacher à la tradition des hommes, purifiant les vases et les coupes, et faisant beaucoup d’autres choses semblables. Vous savez fort bien, ajouta-t-il, anéantir ainsi le commandement de Dieu, pour observer votre tradition ! 10 Car Moïse a dit : honore ton père et ta mère ; et : Celui qui maudira son père et sa mère, quil soit puni de mort. 11 Et vous, vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Le bien dont jaurais pu tassister est corban, c’est-à-dire un don fait à Dieu, 12 vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou sa mère, 13 anéantissant ainsi la parole de Dieu par la tradition que vous enseignez. Et vous faites beaucoup dautres choses semblables. »
14 Ayant rappelé le peuple, Jésus leur dit : « Écoutez-moi tous, et comprenez. 15 Rien de ce qui est hors de lhomme et qui entre dans lhomme ne peut le souiller ; mais ce qui sort de lhomme, voilà ce qui souille lhomme. 16 Que celui qui a des oreilles entende bien. »
17 Lorsquil fut entré dans une maison, loin de la foule, ses disciples linterrogèrent sur cette parabole. 18 Il leur dit : « Vous aussi, avez-vous si peu dintelligence ? Ne comprenez-vous pas que tout ce qui du dehors entre dans lhomme ne peut le souiller, 19 parce que cela nentre pas dans son cœur, mais va au ventre, et est rejeté au lieu secret, ce qui purifie tous les aliments ? 20 Mais ajouta-t-il, ce qui sort de lhomme, voilà ce qui souille lhomme. 21 Car cest du dedans, du cœur des hommes, que sortent les pensées mauvaises, les adultères, les fornications, les homicides, 22 les vols, l’avarice, les méchancetés, la fraude, le libertinage, l’œil malin, la calomnie, lorgueil, la folie. 23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans et souillent l’homme. »
SUR LES CONFINS DE LA GALILÉE
La Cananéenne
(Mat 15,21-28)
24 Il partit ensuite de ce lieu, et sen alla vers les confins de Tyr et de Sidon. Et étant entré dans une maison, il désirait que personne ne le sût, mais il ne put demeurer caché. 25 Car une femme, dont la petite fille était possédée dun esprit impur, neut pas plus tôt entendu parler de lui, quelle vint se jeter à ses pieds. 26 Cette femme était païenne, syro-phénicienne de nation ; elle le pria de chasser le démon hors de sa fille. 27 Il lui dit : « Laisse dabord les enfants se rassasier, car il nest pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens. — 28 Il est vrai, Seigneur, répondit-elle ; mais les petits chiens mangent sous la table les miettes des enfants. » 29 Alors il lui dit : « A cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille. » 30 Étant retournée à sa maison, elle trouva sa fille couchée sur son lit ; le démon lavait quittée.
Guérison d’un sourd-muet
(3,22-27; Mat 9,32-34; Luc 11,14-23)
31 Sortant alors du pays de Tyr, Jésus revint par Sidon vers la mer de Galilée, au centre du pays de la Décapole. 32 , on lui amena un sourd-bègue§, et on le pria de lui imposer les mains. 33 Jésus, le tirant à part hors de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et de sa salive sur la langue ; 34 puis levant les yeux au ciel, il poussa un soupir et lui dit : « Ephphata », c’est-à-dire, ouvre-toi. 35 Et aussitôt les oreilles de cet homme souvrirent, sa langue se délia, et il parlait distinctement. 36 Jésus leur défendit den rien dire à personne. Mais plus il le leur défendait, plus ils le publiaient ; 37 et ravis dune admiration sans bornes, ils disaient : « Tout ce quil a fait est merveilleux ! Il fait entendre les sourds et parler les muets. »
* 7:2 Avec des mains impures, litt. profanes. Il s’agit de pureté légale. 7:7 Isa 29,13 LXX 7:10 Exo 20,12; Deu 5,16 7:10 Exo 21,17; Lev 20,9; Pro 20,20 7:11 Corban est un terme araméen : voir Mat 15,5 (note). 7:17 Le mot parabole est à entendre ici au sens étymologique de rapprochement ou comparaison. § 7:32 Mat 15,29. Le grec μογιλάλον, litt. un sourd qui parlait difficilement.