11
Les apôtres et les frères* qui étaient en Judée apprirent que les païens avaient eux aussi reçu la parole de Dieu. Lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les circoncis contestèrent avec lui, en disant : « Tu es entré chez des hommes incirconcis et tu as mangé avec eux ! »
Alors Pierre commença à leur exposer les faits dans l'ordre, en disant : « J'étais dans la ville de Joppé en train de prier, et dans une extase j'ai eu une vision : un objet descendait, semblable à une grande nappe descendue du ciel par les quatre coins. Et il vint jusqu'à moi. En fixant les regards sur elle, je l'ai examinée, et j'ai vu les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages, les reptiles et les oiseaux du ciel. J'ai aussi entendu une voix qui me disait : ‘Lève-toi, Pierre, tue et mange !’ Mais j'ai dit : ‘Certainement pas, Seigneur, car rien de souillé ou d'impur n'est jamais entré dans ma bouche.’ Mais une voix m'a répondu pour la seconde fois du ciel : Ce que Dieu a purifié, ne le déclare pas impur.’ 10 Cela s'est produit trois fois, et tout a été retiré de nouveau dans le ciel. 11 Et voici, à l'instant même, trois hommes se sont présentés devant la maison j'étais, ayant été envoyés de Césarée vers moi. 12 L'Esprit m'a dit d'aller avec eux sans hésiter. Ces six frères m'ont aussi accompagné, et nous sommes entrés dans la maison de cet homme. 13 Il nous a raconté comment il avait vu l'ange se tenir dans sa maison et lui dire : ‘Envoie quelqu'un à Joppé et fais venir Simon, surnommé Pierre, 14 qui te dira des paroles par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.’ 15 Comme je commençais à parler, le Saint-Esprit est descendu sur eux, tout comme sur nous au commencement. 16 Je me suis alors souvenu de la parole du Seigneur, comment il disait : Jean a en effet baptisé d'eau, mais vous, vous serez baptisés dans le Saint-Esprit.’ 17 Si donc Dieu leur a accordé le même don qu'à nous lorsque nous avons cru au Seigneur Jésus-Christ, qui étais-je, moi, pour pouvoir m'opposer à Dieu ? »
18 Après avoir entendu ces choses, ils s'apaisèrent et glorifièrent Dieu, en disant : « Dieu a donc aussi accordé aux païens la repentance pour la vie ! »
19 Ceux donc qui avaient été dispersés par l'oppression survenue à propos d'Étienne voyagèrent jusqu'en Phénicie, à Chypre et à Antioche, n'annonçant la parole à personne d'autre qu'aux Juifs seulement. 20 Mais il y eut parmi eux quelques hommes de Chypre et de Cyrène qui, étant venus à Antioche, parlèrent aux Hellénistes, en prêchant le Seigneur Jésus. 21 La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se tournèrent vers le Seigneur. 22 La nouvelle les concernant parvint aux oreilles de l'assemblée qui était à Jérusalem. Ils envoyèrent Barnabas pour aller jusqu'à Antioche. 23 Lorsqu'il fut arrivé et qu'il eut vu la grâce de Dieu, il s'en réjouit. Il les exhorta tous à rester attachés au Seigneur d'un cœur résolu. 24 Car c'était un homme de bien, plein du Saint-Esprit et de foi, et une foule nombreuse s'ajouta au Seigneur.
25 Barnabas se rendit ensuite à Tarse pour chercher Saul. 26 Lorsqu'il l'eut trouvé, il l'amena à Antioche. Pendant toute une année, ils se réunirent avec l'assemblée et enseignèrent beaucoup de gens. Ce fut à Antioche que, pour la première fois, les disciples furent appelés chrétiens.
27 En ces jours-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche. 28 L'un d'eux, nommé Agabus, se leva et annonça par l'Esprit qu'il y aurait une grande famine sur toute la terre, ce qui arriva en effet aux jours de Claude. 29 Les disciples décidèrent, chacun selon ses moyens, d'envoyer des secours aux frères qui habitaient en Judée ; 30 ce qu'ils firent également, en les envoyant aux anciens par l'intermédiaire de Barnabas et de Saul.
* 11:1 Le mot pour « frères » ici et là où le contexte le permet peut aussi être traduit correctement par « frères et sœurs ». 11:20 Un Helléniste est une personne qui observe les coutumes et la culture grecques.