12
Voici les prescriptions et les ordonnances que vous veillerez à mettre en pratique dans le pays que le SEIGNEUR, le Dieu de vos pères, vous a donné pour le posséder, tous les jours que vous vivrez sur la terre. Vous détruirez entièrement tous les lieux les nations que vous allez déposséder ont servi leurs dieux : sur les hautes montagnes, sur les collines, et sous tout arbre verdoyant. Vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs stèles, et vous brûlerez au feu leurs poteaux d'Ashéra. Vous abattrez les images taillées de leurs dieux, et vous ferez disparaître leur nom de ce lieu. Vous n'agirez pas ainsi envers le SEIGNEUR votre Dieu. Mais c'est au lieu que le SEIGNEUR votre Dieu choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom, que vous chercherez sa demeure et que vous irez. C'est que vous apporterez vos holocaustes, vos sacrifices, vos dîmes, les offrandes prélevées de vos mains, vos vœux, vos offrandes volontaires, et les premiers-nés de votre gros et de votre menu bétail. C'est que vous mangerez devant le SEIGNEUR votre Dieu, et que vous vous réjouirez, vous et vos familles, de tout ce que vous aurez entrepris, selon la bénédiction que le SEIGNEUR votre Dieu vous aura accordée. Vous n'agirez pas comme nous le faisons ici aujourd'hui, chacun fait ce qui lui semble bon, car vous n'êtes pas encore parvenus au lieu de repos et à l'héritage que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne. 10 Mais quand vous aurez passé le Jourdain, et que vous habiterez dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en héritage, lorsqu'il vous aura accordé le repos en vous délivrant de tous vos ennemis alentour, de sorte que vous habitiez en sécurité, 11 alors, au lieu que le SEIGNEUR votre Dieu choisira pour y faire demeurer son nom, vous apporterez tout ce que je vous commande : vos holocaustes, vos sacrifices, vos dîmes, les offrandes prélevées de vos mains, et toutes les offrandes choisies que vous aurez vouées au SEIGNEUR. 12 Vous vous réjouirez devant le SEIGNEUR votre Dieu, vous, vos fils, vos filles, vos serviteurs, vos servantes, et le Lévite qui réside dans vos villes, car il n'a ni part ni héritage avec vous. 13 Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans n'importe quel lieu que tu verras ; 14 mais c'est dans le lieu que le SEIGNEUR choisira dans l'une de tes tribus, que tu offriras tes holocaustes, et c'est que tu feras tout ce que je te commande.
15 Cependant, tu pourras abattre du bétail et manger de la viande dans toutes tes villes, selon tout le désir de ton âme, conformément à la bénédiction que le SEIGNEUR ton Dieu t'aura accordée. Celui qui est impur et celui qui est pur pourront en manger, comme on mange de la gazelle et du cerf. 16 Seulement, vous ne mangerez pas le sang. Tu le répandras sur la terre comme de l'eau. 17 Tu ne pourras pas manger dans tes villes la dîme de ton blé, de ton vin nouveau ou de ton huile, ni les premiers-nés de ton gros ou de ton menu bétail, ni aucune des offrandes que tu auras vouées, ni tes offrandes volontaires, ni les offrandes prélevées de tes mains. 18 Mais c'est devant le SEIGNEUR ton Dieu que tu les mangeras, dans le lieu que le SEIGNEUR ton Dieu choisira, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur, ta servante, et le Lévite qui réside dans tes villes. Tu te réjouiras devant le SEIGNEUR ton Dieu de tout ce que tu auras entrepris. 19 Garde-toi de délaisser le Lévite, tant que tu vivras dans ton pays.
20 Quand le SEIGNEUR ton Dieu aura élargi tes frontières, comme il te l'a promis, et que tu diras : « Je voudrais manger de la viande », parce que ton âme désire en manger, tu pourras manger de la viande selon tout le désir de ton âme. 21 Si le lieu que le SEIGNEUR ton Dieu aura choisi pour y placer son nom est trop éloigné de toi, tu pourras abattre de ton gros et de ton menu bétail, que le SEIGNEUR t'a donné, comme je te l'ai commandé ; et tu pourras en manger dans tes villes, selon tout le désir de ton âme. 22 Tu en mangeras comme on mange de la gazelle et du cerf. Celui qui est impur et celui qui est pur pourront en manger de la même manière. 23 Seulement, veille fermement à ne pas manger le sang, car le sang, c'est la vie. Tu ne mangeras pas la vie avec la viande. 24 Tu ne le mangeras pas. Tu le répandras sur la terre comme de l'eau. 25 Tu ne le mangeras pas, afin d'être heureux, toi et tes enfants après toi, en faisant ce qui est droit aux yeux du SEIGNEUR. 26 Mais les choses saintes qui t'appartiennent, et les offrandes que tu auras vouées, tu les prendras et tu iras au lieu que le SEIGNEUR choisira. 27 Tu offriras tes holocaustes, la viande et le sang, sur l'autel du SEIGNEUR ton Dieu. Le sang de tes sacrifices sera répandu sur l'autel du SEIGNEUR ton Dieu, et tu en mangeras la viande. 28 Observe et écoute toutes ces paroles que je te commande, afin d'être toujours heureux, toi et tes enfants après toi, en faisant ce qui est bon et droit aux yeux du SEIGNEUR ton Dieu.
29 Lorsque le SEIGNEUR ton Dieu aura retranché devant toi les nations que tu vas déposséder, que tu les auras chassées et que tu habitera dans leur pays, 30 garde-toi de te laisser prendre au piège en les imitant, après qu'elles auront été détruites devant toi. Ne t'informe pas de leurs dieux, en disant : « Comment ces nations servaient-elles leurs dieux ? Moi aussi, je ferai de même. » 31 Tu n'agiras pas ainsi envers le SEIGNEUR ton Dieu ; car elles ont fait pour leurs dieux toutes les abominations que le SEIGNEUR déteste, allant jusqu'à brûler au feu leurs fils et leurs filles en l'honneur de leurs dieux. 32 Tout ce que je vous commande, vous veillerez à le mettre en pratique. Tu n'y ajouteras rien, et tu n'en retrancheras rien.