3
Or le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs que le SEIGNEUR Dieu avait faits. Il dit à la femme : « Dieu a-t-il réellement dit : « Vous ne mangerez d'aucun arbre du jardin » ? »
La femme répondit au serpent : « Nous pouvons manger du fruit des arbres du jardin, mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : « Vous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, de peur que vous ne mouriez. » »
Le serpent dit à la femme : « Vous ne mourrez pas du tout, car Dieu sait que le jour vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et vous serez comme Dieu, connaissant le bien et le mal. »
La femme vit que l'arbre était bon à manger, agréable à la vue, et qu'il était désirable pour ouvrir l'intelligence ; elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi à son mari qui était avec elle, et il en mangea. Leurs yeux à tous deux s'ouvrirent, et ils connurent qu'ils étaient nus. Ils cousirent ensemble des feuilles de figuier et s'en firent des ceintures. Ils entendirent la voix du SEIGNEUR Dieu qui parcourait le jardin à la brise du jour, et l'homme et sa femme se cachèrent loin de la présence du SEIGNEUR Dieu au milieu des arbres du jardin.
Le SEIGNEUR Dieu appela l'homme et lui dit : « Où es-tu ? »
10 L'homme répondit : « J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu ; alors je me suis caché. »
11 Dieu dit : « Qui t'a appris que tu es nu ? As-tu mangé de l'arbre dont je t'avais ordonné de ne pas manger ? »
12 L'homme répondit : « La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné du fruit de l'arbre, et j'en ai mangé. »
13 Le SEIGNEUR Dieu dit à la femme : « Qu'as-tu fait  ? » La femme répondit : « Le serpent m'a trompée, et j'en ai mangé. »
14 Le SEIGNEUR Dieu dit au serpent :
« Puisque tu as fait cela,
tu es maudit entre tout le bétail,
et entre tous les animaux des champs.
Tu marcheras sur ton ventre
et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.
15 Je mettrai l'inimitié entre toi et la femme,
et entre ta descendance et sa descendance.
Celui-ci t'écrasera la tête,*
et tu lui blesseras le talon. »
16 À la femme il dit :
« Je multiplierai grandement la peine de tes grossesses.
Tu enfanteras des enfants dans la douleur.
Tes désirs se porteront vers ton mari,
et il dominera sur toi. »
17 À Adam il dit :
« Puisque tu as écouté la voix de ta femme,
et que tu as mangé de l'arbre
au sujet duquel je t'avais donné cet ordre : « Tu n'en mangeras pas »,
le sol est maudit à cause de toi.
C'est avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie.
18 Il te produira des épines et des ronces,
et tu mangeras l'herbe des champs.
19 C'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes à la terre,
car c'est d'elle que tu as été pris.
Car tu es poussière,
et tu retourneras à la poussière. »
20 L'homme appela sa femme Ève, parce qu'elle devait être la mère de tous les vivants. 21 Le SEIGNEUR Dieu fit à Adam et à sa femme des vêtements de peau, et il les en revêtit.
22 Le SEIGNEUR Dieu dit : « Voici, l'homme est devenu comme l'un de nous, pour la connaissance du bien et du mal. Maintenant, qu'il n'avance pas sa main pour prendre aussi de l'arbre de vie, en manger, et vivre éternellement— » 23 C'est pourquoi le SEIGNEUR Dieu le renvoya du jardin d'Éden, pour qu'il cultive la terre d' il avait été pris. 24 Ainsi, il chassa l'homme ; et il plaça des chérubins à l'orient du jardin d'Éden, avec l'épée flamboyante qui tournoyait en tous sens, pour garder le chemin de l'arbre de vie.
* 3:15 Le pronom hébreu « הוּא » (hu) est masculin, signifiant « il » ou « celui-ci », bien que le mot « descendance » soit féminin en français. Ce verset est traditionnellement interprété comme le protévangile (premier évangile), une prophétie messianique annonçant le Christ qui écrasera Satan. 3:24 Les chérubins sont de puissantes créatures angéliques, des messagers de Dieu pourvus d'ailes. Voir Ézéchiel 10.