31
1 Jacob entendit les paroles des fils de Laban, qui disaient : « Jacob a pris tout ce qui appartenait à notre père. C'est avec ce qui était à notre père qu'il a acquis toute cette richesse. »
2 Jacob observa le visage de Laban, et voici, il n'était plus envers lui comme auparavant.
3 Le SEIGNEUR dit à Jacob : « Retourne au pays de tes pères et vers ta parenté, et je serai avec toi. »
4 Jacob fit appeler Rachel et Léa aux champs, vers son troupeau,
5 et il leur dit : « Je vois au visage de votre père qu'il n'est plus envers moi comme auparavant ; mais le Dieu de mon père a été avec moi.
6 Vous savez que j'ai servi votre père de toutes mes forces.
7 Votre père m'a trompé et a changé mon salaire dix fois, mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.
8 S'il disait : « Les tachetés seront ton salaire », alors tout le troupeau faisait des petits tachetés. S'il disait : « Les rayés seront ton salaire », alors tout le troupeau faisait des petits rayés.
9 Ainsi, Dieu a pris le bétail de votre père et me l'a donné.
10 À l'époque où le troupeau entrait en chaleur, j'ai levé les yeux et j'ai vu en songe, et voici, les boucs qui couvraient le troupeau étaient rayés, tachetés et mouchetés.
11 L'ange de Dieu me dit dans le songe : « Jacob », et je répondis : « Me voici. »
12 Il dit : « Lève maintenant les yeux et regarde, tous les boucs qui couvrent le troupeau sont rayés, tachetés et mouchetés, car j'ai vu tout ce que Laban te fait.
13 Je suis le Dieu de Béthel, où tu as oint une stèle, où tu m'as fait un vœu. Maintenant lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance. » »
14 Rachel et Léa lui répondirent : « Avons-nous encore une part ou un héritage dans la maison de notre père ?
15 Ne sommes-nous pas considérées par lui comme des étrangères ? Car il nous a vendues, et il a même entièrement mangé notre argent.
16 Car toute la richesse que Dieu a retirée à notre père est à nous et à nos enfants. Maintenant donc, fais tout ce que Dieu t'a dit. »
17 Alors Jacob se leva, et fit monter ses fils et ses femmes sur les chameaux.
18 Il emmena tout son bétail et tous les biens qu'il avait amassés, y compris le bétail qu'il avait acquis à Paddan-Aram, pour aller vers Isaac, son père, au pays de Canaan.
19 Or Laban était allé tondre ses brebis ; et Rachel vola les théraphim qui appartenaient à son père.
20 Jacob trompa Laban l'Araméen, en ne l'avertissant pas qu'il s'enfuyait.
21 Il s'enfuit donc avec tout ce qui lui appartenait. Il se leva, traversa le Fleuve, et se dirigea vers la montagne de Galaad.
22 On annonça à Laban, le troisième jour, que Jacob s'était enfui.
23 Il prit ses frères avec lui, le poursuivit pendant sept jours de marche, et l'atteignit à la montagne de Galaad.
24 Mais Dieu vint à Laban l'Araméen dans un songe de la nuit, et lui dit : « Garde-toi de parler à Jacob, ni en bien ni en mal. »
25 Laban rattrapa donc Jacob. Or Jacob avait dressé sa tente sur la montagne, et Laban campa avec ses frères sur la montagne de Galaad.
26 Laban dit à Jacob : « Qu'as-tu fait, pour m'avoir trompé et avoir emmené mes filles comme des captives de guerre ?
27 Pourquoi as-tu fui en secret et m'as-tu trompé, sans m'en avertir ? Je t'aurais laissé partir dans la joie et les chants, au son du tambourin et de la harpe ;
28 et tu ne m'as pas permis d'embrasser mes fils et mes filles ! Maintenant, tu as agi de façon insensée.
29 Il est en mon pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre père m'a parlé la nuit dernière, en disant : « Garde-toi de parler à Jacob, ni en bien ni en mal. »
30 Et maintenant que tu es parti, parce que tu languissais ardemment après la maison de ton père, pourquoi as-tu volé mes dieux ? »
31 Jacob répondit à Laban : « C'est parce que j'avais peur, car je me disais que tu m'arracherais peut-être tes filles de force.
32 Mais celui auprès de qui tu trouveras tes dieux ne vivra pas. Devant nos frères, examine ce qui t'appartient chez moi, et prends-le. » Car Jacob ne savait pas que Rachel les avait volés.
33 Laban entra dans la tente de Jacob, dans la tente de Léa, et dans la tente des deux servantes, mais il ne les trouva pas. Il sortit de la tente de Léa, et entra dans la tente de Rachel.
34 Or Rachel avait pris les théraphim, les avait mis dans le bât du chameau, et s'était assise dessus. Laban fouilla toute la tente, mais ne les trouva pas.
35 Elle dit à son père : « Que mon seigneur ne se fâche pas si je ne peux pas me lever devant toi, car j'ai ce qui est coutumier aux femmes. » Il chercha, mais ne trouva pas les théraphim.
36 Jacob se mit en colère et chercha querelle à Laban. Jacob répondit à Laban : « Quelle est ma faute ? Quel est mon péché, pour que tu m'aies poursuivi avec tant d'ardeur ?
37 Maintenant que tu as fouillé toutes mes affaires, qu'as-tu trouvé de tous les objets de ta maison ? Place-le ici devant mes frères et tes frères, afin qu'ils jugent entre nous deux.
38 « Voilà vingt ans que je suis avec toi. Tes brebis et tes chèvres n'ont pas avorté, et je n'ai pas mangé les béliers de tes troupeaux.
39 Ce qui était déchiré par les bêtes, je ne te l'ai pas rapporté ; j'en supportais la perte. Tu me le réclamais, que ce soit volé de jour ou volé de nuit.
40 Voici quelle était ma situation : le jour, la chaleur me consumait, et le froid la nuit ; et le sommeil fuyait mes yeux.
41 Voilà vingt ans que je suis dans ta maison. Je t'ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton troupeau, et tu as changé mon salaire dix fois.
42 Si le Dieu de mon père, le Dieu d'Abraham, et la terreur d'Isaac, n'avait pas été avec moi, tu m'aurais certainement renvoyé les mains vides. Dieu a vu ma détresse et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit dernière. »
43 Laban répondit à Jacob : « Ces filles sont mes filles, ces enfants sont mes enfants, ces troupeaux sont mes troupeaux, et tout ce que tu vois est à moi ! Mais que puis-je faire aujourd'hui à mes filles, ou à leurs enfants qu'elles ont mis au monde ?
44 Viens maintenant, concluons une alliance, toi et moi. Qu'elle serve de témoin entre moi et toi. »
45 Jacob prit une pierre et la dressa comme une stèle.
46 Jacob dit à ses frères : « Ramassez des pierres. » Ils prirent des pierres et firent un monceau. Ils mangèrent là, sur le monceau.
47 Laban l'appela Jegar-Sahadutha, mais Jacob l'appela Galed.
48 Laban dit : « Ce monceau est témoin entre moi et toi aujourd'hui. » C'est pourquoi on l'appela Galed,
49 et Mitspa, car il dit : « Que le SEIGNEUR veille entre moi et toi, quand nous serons hors de la vue l'un de l'autre.
50 Si tu maltraites mes filles, ou si tu prends d'autres femmes en plus de mes filles, personne n'est avec nous ; voici, Dieu est témoin entre moi et toi. »
51 Laban dit à Jacob : « Voici ce monceau, et voici la stèle que j'ai dressée entre moi et toi.
52 Que ce monceau soit témoin, et que la stèle soit témoin, que je ne dépasserai pas ce monceau vers toi, et que tu ne dépasseras pas ce monceau et cette stèle vers moi, pour faire du mal.
53 Le Dieu d'Abraham, et le Dieu de Nachor, le Dieu de leur père, qu'ils jugent entre nous. » Alors Jacob jura par la terreur de son père Isaac.
54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et invita ses frères à manger le pain. Ils mangèrent le pain et passèrent la nuit sur la montagne.
55 Tôt le matin, Laban se leva, embrassa ses fils et ses filles, et les bénit. Puis Laban partit et retourna chez lui.