32
Jacob poursuivit son chemin, et les anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit : « C'est l'armée de Dieu. » Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.*
Jacob envoya des messagers devant lui vers Ésaü, son frère, au pays de Séir, dans la campagne d'Édom. Il leur donna cet ordre, en disant : « Voici ce que vous direz à mon seigneur, Ésaü : 'Ainsi parle ton serviteur, Jacob. J'ai séjourné comme étranger chez Laban, et j'y suis resté jusqu'à présent. J'ai des bœufs, des ânes, des troupeaux, des serviteurs et des servantes. J'ai envoyé l'annoncer à mon seigneur, afin de trouver grâce à tes yeux.' » Les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant : « Nous sommes allés vers ton frère Ésaü. Il marche à ta rencontre, et quatre cents hommes sont avec lui. » Alors Jacob fut saisi d'une grande crainte et d'angoisse. Il répartit en deux camps les gens qui étaient avec lui, ainsi que les troupeaux de petit et de gros bétail, et les chameaux. Il se dit : « Si Ésaü attaque le premier camp et le frappe, le camp qui restera pourra s'échapper. » Jacob dit : « Dieu de mon père Abraham, et Dieu de mon père Isaac, SEIGNEUR, toi qui m'as dit : 'Retourne dans ton pays et vers ta parenté, et je te ferai du bien', 10 je suis indigne de la moindre de toutes les bontés et de toute la fidélité que tu as témoignées à ton serviteur ; car je n'avais que mon bâton quand j'ai traversé ce Jourdain, et maintenant je suis devenu deux camps. 11 Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'Ésaü ; car je crains qu'il ne vienne et ne me frappe, ainsi que les mères avec les enfants. 12 Or, tu as dit : 'Je te ferai certainement du bien, et je rendrai ta descendance comme le sable de la mer, qui ne peut être compté à cause de sa multitude.' »
13 Il passa la nuit à cet endroit, et il prit de ce qu'il avait sous la main pour faire un présent à Ésaü, son frère : 14 deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers, 15 trente chamelles laitières avec leurs petits, quarante vaches, dix taureaux, vingt ânesses et dix ânons. 16 Il les remit entre les mains de ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à ses serviteurs : « Passez devant moi, et mettez un espace entre chaque troupeau. » 17 Il donna cet ordre au premier, en disant : « Quand Ésaü, mon frère, te rencontrera et te demandera : 'À qui es-tu ? vas-tu ? Et à qui appartient ce troupeau devant toi ?' 18 Alors tu répondras : 'À ton serviteur Jacob. C'est un présent envoyé à mon seigneur Ésaü. Voici, il vient lui-même derrière nous.' » 19 Il donna le même ordre au deuxième, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux, en disant : « C'est ainsi que vous parlerez à Ésaü quand vous le trouverez. 20 Vous direz : 'Voici, ton serviteur Jacob vient aussi derrière nous.' » Car il se disait : « Je l'apaiserai avec le présent qui me précède, et ensuite je verrai son visage. Peut-être m'accueillera-t-il favorablement. »
21 Le présent passa donc devant lui, et lui-même passa cette nuit-là dans le camp.
22 Il se leva cette nuit-là, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze fils, et passa le gué du Jabbok. 23 Il les prit, leur fit passer le torrent, et fit passer tout ce qui lui appartenait. 24 Jacob resta seul, et un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, l'homme toucha l'emboîture de sa hanche, et l'emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui. 26 L'homme dit : « Laisse-moi partir, car l'aurore se lève. »
Jacob répondit : « Je ne te laisserai pas partir avant que tu ne m'aies béni. »
27 Il lui demanda : « Quel est ton nom ? »
Il répondit : « Jacob ».
28 Il dit : « Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur. »
29 Jacob l'interrogea, en disant : « Je te prie, fais-moi connaître ton nom. »
Il répondit : « Pourquoi demandes-tu mon nom ? » Et il le bénit .
30 Jacob donna à ce lieu le nom de Péniel ; car, dit-il, « j'ai vu Dieu face à face, et ma vie a été sauvée. » 31 Le soleil se levait lorsqu'il passa Péniel, et il boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi, jusqu'à ce jour, les enfants d'Israël ne mangent pas le tendon de la hanche, qui est sur l'emboîture de la hanche, parce qu'il toucha l'emboîture de la hanche de Jacob au tendon de la hanche.
* 32:2 « Mahanaïm » signifie « deux camps ». 32:30 Péniel signifie « face de Dieu ».