19
En ce temps-là, il n'y avait pas de roi en Israël, il y avait un Lévite qui séjournait à l'extrémité de la région montagneuse d'Éphraïm, et qui prit pour lui une concubine de Bethléem de Juda. Sa concubine se fâcha contre lui et le quitta pour retourner à la maison de son père à Bethléhem de Juda, elle resta pendant quatre mois. Son mari se leva et alla vers elle pour parler à son cœur et la ramener. Il avait avec lui son serviteur et deux ânes. Elle l'introduisit dans la maison de son père ; et quand le père de la jeune femme le vit, il se réjouit de le rencontrer. Son beau-père, le père de la jeune femme, le retint, et il resta avec lui trois jours. Ainsi ils mangèrent, burent, et y passèrent la nuit.
Le quatrième jour, ils se levèrent de bon matin, et il se prépara à partir. Le père de la jeune femme dit à son gendre : « Fortifie ton cœur avec un morceau de pain, et après cela vous poursuivrez votre chemin. » Ils s'assirent donc, et ils mangèrent et burent eux deux ensemble. Puis le père de la jeune femme dit à l'homme : « Veuille passer la nuit, je te prie, et que ton cœur se réjouisse. » L'homme se leva pour partir, mais sur les instances de son beau-père, il y passa de nouveau la nuit. Le cinquième jour, il se leva de bon matin pour partir ; et le père de la jeune femme dit : « Fortifie ton cœur, je te prie, et restez jusqu'au déclin du jour. » Et ils mangèrent tous les deux.
Quand l'homme se leva pour partir, lui, sa concubine et son serviteur, son beau-père, le père de la jeune femme, lui dit : « Voici, le jour baisse et s'approche du soir, passez la nuit, je vous prie. Voici, le jour touche à sa fin. Passe la nuit ici, afin que ton cœur se réjouisse ; demain vous vous lèverez tôt pour vous mettre en route, et tu iras chez toi. » 10 Mais l'homme ne voulut pas passer cette nuit-là ; il se leva, partit, et arriva jusque vis-à-vis de Jébus (qui est Jérusalem). Il avait avec lui deux ânes bâtés, et sa concubine était avec lui.
11 Lorsqu'ils furent près de Jébus, le jour était fort avancé ; et le serviteur dit à son maître : « Viens, je te prie, entrons dans cette ville des Jébusiens, et passons-y la nuit. »
12 Son maître lui répondit : « Nous n'entrerons pas dans la ville d'un étranger qui n'est pas des enfants d'Israël, mais nous pousserons jusqu'à Guibéa. » 13 Il dit à son serviteur : « Viens, approchons-nous de l'un de ces lieux ; nous logerons à Guibéa, ou à Rama. » 14 Ils passèrent donc outre et continuèrent leur route ; et le soleil se coucha sur eux près de Guibéa, qui appartient à Benjamin. 15 Ils s'y dirigèrent, pour entrer et passer la nuit à Guibéa. Il entra, et s'assit sur la place de la ville ; car il n'y eut personne pour les recueillir dans sa maison pour passer la nuit.
16 Et voici, un vieillard revenait le soir de son travail aux champs. Cet homme était de la région montagneuse d'Éphraïm, et il séjournait à Guibéa ; mais les hommes du lieu étaient des Benjaminites. 17 Il leva les yeux, et vit le voyageur sur la place de la ville ; le vieillard dit : «  vas-tu, et d' viens-tu ? »
18 Il lui répondit : « Nous voyageons de Bethléem de Juda jusqu'à l'extrémité de la région montagneuse d'Éphraïm. Je suis de , j'étais allé à Bethléem de Juda. Je me rends à la maison du SEIGNEUR, et il n'y a personne qui m'accueille dans sa maison. 19 Cependant, nous avons de la paille et du fourrage pour nos ânes ; il y a aussi du pain et du vin pour moi, pour ta servante, et pour le jeune homme qui est avec tes serviteurs. Nous ne manquons de rien. »
20 Le vieillard dit : « Que la paix soit avec toi ! Laisse-moi me charger de tous tes besoins, mais ne dors pas sur la place. » 21 Il le fit donc entrer dans sa maison, et donna du fourrage aux ânes. Puis ils se lavèrent les pieds, mangèrent et burent. 22 Pendant qu'ils réjouissaient leur cœur, voici, les hommes de la ville, des vauriens, entourèrent la maison, frappant à la porte ; et ils s'adressèrent au maître de la maison, le vieillard, en disant : « Fais sortir l'homme qui est entré chez toi, afin que nous couchions avec lui ! »
23 Le maître de la maison sortit vers eux, et leur dit : « Non, mes frères, je vous prie, n'agissez pas si méchamment ; puisque cet homme est entré dans ma maison, ne commettez pas cette infamie. 24 Voici ma fille vierge et la concubine de cet homme. Je vais vous les amener dehors. Humiliez-les, et faites-leur ce qui vous semblera bon ; mais ne commettez pas envers cet homme une telle infamie. »
25 Mais ces hommes ne voulurent pas l'écouter ; alors l'homme saisit sa concubine, et la leur amena dehors. Ils couchèrent avec elle, et abusèrent d'elle toute la nuit jusqu'au matin. Quand le jour commença à poindre, ils la laissèrent aller. 26 Au lever de l'aurore, la femme vint et tomba à la porte de la maison de l'homme était son seigneur, jusqu'à ce qu'il fît clair. 27 Son seigneur se leva le matin, ouvrit les portes de la maison, et sortit pour continuer son chemin ; et voici, la femme, sa concubine, était tombée à la porte de la maison, les mains sur le seuil.
28 Il lui dit : « Lève-toi, et partons ! » Mais il n'y eut pas de réponse. Alors il la mit sur l'âne ; et l'homme se leva, et s'en alla chez lui.
29 Lorsqu'il fut arrivé dans sa maison, il prit un couteau, saisit sa concubine, et la coupa, membre par membre, en douze morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël. 30 Tous ceux qui virent cela dirent : « Jamais chose pareille ne s'est faite ni ne s'est vue depuis le jour les enfants d'Israël sont montés du pays d'Égypte jusqu'à ce jour ! Considérez la chose, prenez conseil, et parlez. »