L'Évangile selon
Jean
1
Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. Elle était au commencement avec Dieu. Toutes choses furent faites par elle, et sans elle rien ne fut fait de ce qui a été fait. En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes. La lumière brille dans les ténèbres, et les ténèbres ne lont pas vaincue*.
Il y eut un homme envoyé de Dieu : son nom était Jean. Il vint pour être témoin, afin de rendre témoignage à la lumière, pour que tous croient par lui. Il nétait pas la lumière, mais il fut envoyé pour rendre témoignage à la lumière. La véritable lumière, qui éclaire tout homme, venait dans le monde.
10 Il était dans le monde, et le monde fut fait par lui, et le monde ne la pas reconnu. 11 Il vint chez les siens, et les siens ne lont pas reçu. 12 Mais à tous ceux qui lont reçu, à ceux qui croient en son nom, il a donné le droit de devenir enfants de Dieu, 13 lesquels sont nés, non du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de lhomme, mais de Dieu.
14 La Parole devint chair et demeura parmi nous. Nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu dauprès du Père, plein de grâce et de vérité. 15 Jean rendit témoignage à son sujet. Il sécria : « Cest celui dont jai dit : ‘Celui qui vient après moi ma précédé, car il était avant moi.’ » 16 De sa plénitude, nous avons tous reçu grâce sur grâce. 17 Car la loi fut donnée par Moïse ; la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. 18 Personne na jamais vu Dieu ; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, la fait connaître.
19 Voici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des prêtres et des lévites pour lui demander : « Qui es-tu ? » 20 Il le déclara et ne le nia pas, mais il déclara : « Je ne suis pas le Christ. » 21 Ils lui demandèrent : « Quoi donc ? Es-tu Élie ? »
Il dit : « Je ne le suis pas. »
« Es-tu le prophète ? »
Il répondit : « Non. »
22 Ils lui dirent alors : « Qui es-tu ? Donne-nous une réponse pour ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu de toi-même ? » 23 Il dit : « Je suis la voix de celui qui crie dans le désert : ‘Rendez droit le chemin du SEIGNEUR’, comme la dit le prophète Ésaïe. »
24 Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens. 25 Ils linterrogèrent : « Pourquoi donc baptises-tu, si tu nes ni le Christ, ni Élie, ni le prophète ? »
26 Jean leur répondit : « Moi, je baptise deau, mais au milieu de vous se tient quelqu’un que vous ne connaissez pas. 27 Cest lui qui vient après moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de sa sandale. » 28 Ces choses se passèrent à Béthanie, au-delà du Jourdain, Jean baptisait.
29 Le lendemain, il vit Jésus venir à lui et dit : « Voici l’Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde ! 30 Cest celui dont jai dit : ‘Après moi vient un homme qui ma précédé, car il était avant moi.’ 31 Je ne le connaissais pas, mais cest afin quil soit manifesté à Israël que je suis venu baptiser deau. » 32 Jean rendit témoignage, en disant : « Jai vu lEsprit descendre du ciel comme une colombe, et il demeura sur lui. 33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui ma envoyé baptiser deau ma dit : ‘Celui sur qui tu verras lEsprit descendre et demeurer, cest lui qui baptise du Saint-Esprit.’ 34 Jai vu et jai rendu témoignage quil est le Fils de Dieu. »
35 Le lendemain encore, Jean se tenait avec deux de ses disciples. 36 En regardant Jésus qui marchait, il dit : « Voici l’Agneau de Dieu ! » 37 Les deux disciples lentendirent parler, et ils suivirent Jésus. 38 Jésus se retourna, et voyant quils le suivaient, il leur dit : « Que cherchez-vous ? »
Ils lui dirent : « Rabbi (ce qui se traduit par Maître), demeures-tu ? »
39 Il leur dit : « Venez et voyez. »
Ils allèrent et virent il demeurait, et ils demeurèrent avec lui ce jour-là. Cétait environ la dixième heure. 40 André, le frère de Simon Pierre, était lun des deux qui avaient entendu Jean et qui lavaient suivi. 41 Il trouva dabord son propre frère, Simon, et lui dit : « Nous avons trouvé le Messie ! » (ce qui se traduit par Christ). 42 Il le conduisit vers Jésus. Jésus le regarda et dit : « Tu es Simon, le fils de Jonas. Tu seras appelé Céphas » (ce qui se traduit par Pierre).
43 Le lendemain, Jésus décida de se rendre en Galilée. Il trouva Philippe et lui dit : « Suis-moi. » 44 Or, Philippe était de Bethsaïda, la ville dAndré et de Pierre. 45 Philippe trouva Nathanaël et lui dit : « Nous avons trouvé celui de qui Moïse a écrit dans la loi, ainsi que les prophètes : Jésus de Nazareth, le fils de Joseph. »
46 Nathanaël lui dit : « Peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth ? »
Philippe lui dit : « Viens et vois. »
47 Jésus vit Nathanaël venir vers lui, et il dit de lui : « Voici vraiment un Israélite en qui il ny a point de ruse ! »
48 Nathanaël lui dit : « D me connais-tu ? »
Jésus lui répondit : « Avant que Philippe ne tappelle, quand tu étais sous le figuier, je tai vu. »
49 Nathanaël lui répondit : « Rabbi, tu es le Fils de Dieu ! Tu es le roi dIsraël ! »
50 Jésus lui répondit : « Parce que je t’ai dit : ‘Je t’ai vu sous le figuier’, tu crois ? Tu verras de plus grandes choses que celles-ci ! » 51 Il lui dit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, vous verrez le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et descendre sur le Fils de lhomme. »
* 1:5 Le mot traduit par « vaincue » (κατέλαβεν) peut aussi être rendu par « comprise ». Il peut signifier saisir, maîtriser ou vaincre. 1:39 16h00