25
La parole qui fut adressée à Jérémie concernant tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda (c'était la première année de Nebucadnetsar, roi de Babylone), parole que le prophète Jérémie prononça devant tout le peuple de Juda et devant tous les habitants de Jérusalem : Depuis la treizième année de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, jusqu'à ce jour, voilà vingt-trois ans que la parole du SEIGNEUR m'est adressée. Je vous ai parlé sans relâche, mais vous n'avez pas écouté.
Le SEIGNEUR vous a envoyé tous ses serviteurs, les prophètes, il les a envoyés sans relâche (mais vous n'avez pas écouté, et vous n'avez pas tendu l'oreille pour entendre). Ils disaient : « Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la méchanceté de vos actions, et vous habiterez dans le pays que le SEIGNEUR vous a donné, à vous et à vos pères, depuis toujours et pour toujours. N'allez pas après d'autres dieux pour les servir ou vous prosterner devant eux, et ne me provoquez pas à la colère par l'œuvre de vos mains ; alors je ne vous ferai aucun mal. »
« Mais vous ne m'avez pas écouté, dit le SEIGNEUR, afin de me provoquer à la colère par l'œuvre de vos mains, pour votre propre malheur. »
C'est pourquoi, ainsi parle le SEIGNEUR des armées : « Parce que vous n'avez pas écouté mes paroles, voici, j'enverrai chercher toutes les familles du nord, dit le SEIGNEUR, ainsi que Nebucadnetsar, le roi de Babylone, mon serviteur. Je les ferai venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes ces nations d'alentour. Je les vouerai à la destruction, et j'en ferai un objet de stupeur, de sifflement, et des ruines perpétuelles. 10 Je ferai disparaître du milieu d'eux la voix de l'allégresse et la voix de la joie, la voix du marié et la voix de la mariée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un objet de stupeur, et ces nations serviront le roi de Babylone pendant soixante-dix ans.
12 » Mais lorsque les soixante-dix ans seront accomplis, je punirai le roi de Babylone et cette nation, dit le SEIGNEUR, pour leur iniquité. Je ferai du pays des Chaldéens une ruine pour toujours. 13 Je ferai venir sur ce pays toutes mes paroles que j'ai prononcées contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé contre toutes les nations. 14 Car des nations nombreuses et de grands rois les asserviront, eux aussi. Je les rétribuerai selon leurs actes et selon l'œuvre de leurs mains. »
15 Car ainsi m'a parlé le SEIGNEUR, le Dieu d'Israël : « Prends de ma main cette coupe du vin de la colère, et fais-la boire à toutes les nations vers lesquelles je t'enverrai. 16 Elles boiront, elles tituberont et perdront la raison, à cause de l'épée que j'enverrai parmi elles. »
17 Je pris alors la coupe de la main du SEIGNEUR, et je la fis boire à toutes les nations vers lesquelles le SEIGNEUR m'avait envoyé : 18 à Jérusalem et aux villes de Juda, à ses rois et à ses princes, pour en faire une ruine, un objet de stupeur, de sifflement et de malédiction, comme on le voit aujourd'hui ; 19 au pharaon, roi d'Égypte, à ses serviteurs, à ses princes et à tout son peuple ; 20 à toute la population mêlée, à tous les rois du pays d'Uts, à tous les rois du pays des Philistins, à Askalon, à Gaza, à Ékron, et au reste d'Ashdod ; 21 à Édom, à Moab et aux enfants d'Ammon ; 22 à tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon, et aux rois des îles qui sont au-delà de la mer ; 23 à Dedan, à Théma, à Buz, et à tous ceux qui se rasent les tempes ; 24 à tous les rois d'Arabie, et à tous les rois de la population mêlée qui habitent dans le désert ; 25 à tous les rois de Zimri, à tous les rois d'Élam, et à tous les rois des Mèdes ; 26 à tous les rois du nord, proches ou lointains, les uns après les autres ; et à tous les royaumes du monde qui sont sur la face de la terre. Le roi de Shéshac boira après eux.
27 « Tu leur diras : “Ainsi parle le SEIGNEUR des armées, le Dieu d'Israël : Buvez, enivrez-vous, vomissez, tombez et ne vous relevez plus, à cause de l'épée que j'enverrai parmi vous.” 28 Et s'ils refusent de prendre la coupe de ta main pour boire, tu leur diras : “Ainsi parle le SEIGNEUR des armées : Vous boirez certainement ! 29 Car voici, je commence à faire venir le malheur sur la ville sur laquelle mon nom est invoqué ; et vous, vous resteriez entièrement impunis ? Vous ne resterez pas impunis, car j'appellerai l'épée sur tous les habitants de la terre, dit le SEIGNEUR des armées.” »
30 « Toi donc, prophétise contre eux toutes ces paroles, et dis-leur :
Le SEIGNEUR rugira d'en haut,
et fera retentir sa voix depuis sa sainte demeure.
Il rugira puissamment contre son domaine.
Il poussera des cris, comme ceux qui foulent le raisin,
contre tous les habitants de la terre.
31 Le tumulte parviendra jusqu'aux extrémités de la terre,
car le SEIGNEUR est en procès avec les nations.
Il entre en jugement contre toute chair.
Quant aux méchants, il les livre à l'épée”, dit le SEIGNEUR. »
32 Ainsi parle le SEIGNEUR des armées :
« Voici, le malheur ira de nation en nation,
et une grande tempête s'élèvera des confins de la terre. »
33 Ceux que le SEIGNEUR aura tués en ce jour-là s'étendront d'un bout de la terre à l'autre. Ils ne seront pas pleurés, ils ne seront ni recueillis ni enterrés ; ils serviront de fumier sur la surface du sol.
34 Lamentez-vous, bergers, et criez !
Roulez-vous dans la poussière, guides du troupeau !
Car les jours vous devez être égorgés et dispersés sont accomplis,
et vous tomberez comme un vase précieux.
35 Les bergers n'auront aucun moyen de fuir,
et les guides du troupeau n'auront pas d'échappatoire.
36 On entend le cri des bergers,
et les lamentations des guides du troupeau,
car le SEIGNEUR ravage leur pâturage.
37 Les enclos paisibles sont réduits au silence,
à cause de l'ardente colère du SEIGNEUR.
38 Il a abandonné sa tanière, comme un lion ;
car leur pays est devenu un objet de stupeur, à cause de la fureur de l'oppresseur,
et à cause de son ardente colère.