6
« Gardez-vous de pratiquer vos aumônes* devant les hommes, pour en être vus, autrement vous n'aurez point de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux. Lors donc que tu fais l'aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d'être glorifiés par les hommes. Je vous le dis en vérité, ils ont reçu leur récompense. Mais quand tu fais l'aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta main droite, afin que ton aumône se fasse en secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra ouvertement.
« Lorsque vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites, qui aiment à prier debout dans les synagogues et aux coins des rues, pour être vus des hommes. Je vous le dis en vérité, ils ont reçu leur récompense. Mais toi, quand tu pries, entre dans ta chambre, ferme ta porte, et prie ton Père qui est dans le lieu secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra ouvertement. En priant, ne multipliez pas de vaines paroles comme les païens, qui s'imaginent qu'à force de paroles ils seront exaucés. Ne leur ressemblez pas, car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez. Voici donc comment vous devez prier :
'Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié.
10 Que ton règne vienne.
Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
11 Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien.
12 Pardonne-nous nos dettes,
comme nous aussi nous pardonnons à nos débiteurs.
13 Ne nous amène pas dans la tentation,
mais délivre-nous du malin.
Car c'est à toi qu'appartiennent le Règne, la puissance et la gloire aux siècles des siècles. Amen.'
14 « Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi. 15 Mais si vous ne pardonnez pas aux hommes leurs offenses, votre Père ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.
16 « De plus, lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites. Car ils se rendent le visage tout défait, pour montrer aux hommes qu'ils jeûnent. Je vous le dis en vérité, ils ont reçu leur récompense. 17 Mais toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage, 18 afin de ne pas montrer aux hommes que tu jeûnes, mais à ton Père qui est dans le lieu secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
19 « Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, les mites et la rouille détruisent, et les voleurs percent et dérobent ; 20 mais amassez-vous des trésors dans le ciel, ni les mites ni la rouille ne détruisent, et les voleurs ne percent ni ne dérobent. 21 Car est ton trésor, aussi sera ton cœur.
22 « L'œil est la lampe du corps. Si donc ton œil est en bon état, tout ton corps sera éclairé. 23 Mais si ton œil est en mauvais état, tout ton corps sera dans les ténèbres. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes ces ténèbres !
24 « Nul ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l'un, et aimera l'autre ; ou il s'attachera à l'un, et méprisera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon. 25 C'est pourquoi je vous dis : Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni de ce que vous boirez ; ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement ? 26 Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'amassent rien dans des greniers ; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux ?
27 « Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter un seul instant à la durée de sa vie ? 28 Et pourquoi vous inquiéter au sujet du vêtement ? Considérez comment croissent les lis des champs : ils ne travaillent ni ne filent ; 29 cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux. 30 Si Dieu revêt ainsi l'herbe des champs, qui existe aujourd'hui et qui demain sera jetée au four, ne vous vêtira-t-il pas à plus forte raison, gens de peu de foi ?
31 « Ne vous inquiétez donc point, et ne dites pas : 'Que mangerons-nous ?', 'Que boirons-nous ?' ou 'De quoi serons-nous vêtus ?' 32 Car toutes ces choses, ce sont les païens qui les recherchent. Votre Père céleste sait que vous en avez besoin. 33 Mais cherchez premièrement le Royaume de Dieu et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par-dessus. 34 Ne vous inquiétez donc pas du lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même. À chaque jour suffit sa peine.
* 6:1 Le texte Nestlé-Aland lit « œuvres de justice » au lieu de « aumônes » 6:13 Le texte Nestlé-Aland omet « Car c'est à toi qu'appartiennent le Règne, la puissance et la gloire aux siècles des siècles. Amen. » 6:27 littéralement, une coudée