20
David s'enfuit de Najoth, près de Rama. Il vint se présenter devant Jonathan et dit : « Qu'ai-je fait ? Quelle est mon iniquité ? Quel est mon péché devant ton père, pour qu'il en veuille à ma vie ? »
Jonathan lui répondit : « Loin de  ! Tu ne mourras point. Voici, mon père ne fait aucune chose, ni grande ni petite, sans m'en informer. Pourquoi mon père me cacherait-il cela ? Il n'en est rien. »
David fit encore ce serment, et dit : « Ton père sait très bien que j'ai trouvé grâce à tes yeux ; et il se dit : “Que Jonathan ne le sache pas, de peur qu'il ne s'en afflige.” Mais aussi vrai que le SEIGNEUR est vivant et que ton âme est vivante, il n'y a qu'un pas entre moi et la mort. »
Alors Jonathan dit à David : « Tout ce que ton âme désirera, je le ferai pour toi. »
David dit à Jonathan : « Voici, c'est demain la nouvelle lune, et je ne devrais pas manquer de m'asseoir à table avec le roi ; mais laisse-moi partir, pour que je me cache dans les champs jusqu'au soir du troisième jour. Si ton père s'aperçoit de mon absence, tu diras : “David m'a instamment demandé la permission de courir à Bethléhem, sa ville, car c'est le sacrifice annuel pour toute la famille.” S'il dit : “C'est bien”, ton serviteur sera en paix ; mais s'il se met en colère, sache alors que le mal est résolu de sa part. Agis donc avec bonté envers ton serviteur, puisque tu as fait avec ton serviteur une alliance devant le SEIGNEUR. Mais s'il y a en moi quelque iniquité, tue-moi toi-même, car pourquoi me mènerais-tu jusqu'à ton père ? »
Jonathan dit : « Loin de toi cette pensée ! Car si j'apprenais avec certitude que mon père a résolu de faire venir le mal sur toi, ne te le dirais-je pas ? »
10 Alors David dit à Jonathan : « Qui m'avertira si ton père te répond durement ? »
11 Jonathan dit à David : « Viens ! Sortons dans les champs. » Ils sortirent tous deux dans les champs. 12 Jonathan dit à David : « Par le SEIGNEUR, le Dieu d'Israël, je sonderai mon père demain à cette heure, ou après-demain. Si les dispositions sont bonnes pour David, ne t'enverrai-je pas alors quelqu'un pour t'en informer ? 13 Que le SEIGNEUR traite Jonathan avec la plus grande rigueur, s'il plaît à mon père de te faire du mal et que je ne t'en informe pas, pour te laisser partir et aller en paix. Que le SEIGNEUR soit avec toi, comme il a été avec mon père. 14 Et non seulement tu me témoigneras l'amour fidèle du SEIGNEUR pendant que je vivrai, afin que je ne meure pas ; 15 mais tu ne retireras jamais ta bonté de ma maison, pas même lorsque le SEIGNEUR retranchera un à un les ennemis de David de la surface de la terre. » 16 Ainsi Jonathan fit alliance avec la maison de David, en disant : « Que le SEIGNEUR en demande compte aux ennemis de David. »
17 Jonathan fit de nouveau prêter serment à David, par l'amour qu'il avait pour lui ; car il l'aimait comme il aima sa propre âme. 18 Puis Jonathan lui dit : « C'est demain la nouvelle lune, et l'on remarquera ton absence, car ta place sera vide. 19 Au bout de trois jours, tu descendras en hâte et tu te rendras au lieu tu t'étais caché le jour de l'affaire, et tu resteras près de la pierre d'Étsel. 20 Je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais un but. 21 Et voici, j'enverrai un jeune garçon en lui disant : “Va, trouve les flèches !” Si je dis expressément au garçon : “Voici, les flèches sont en deçà de toi, prends-les !” ; alors viens, car il y a paix pour toi et aucun danger, aussi vrai que le SEIGNEUR est vivant. 22 Mais si je dis au jeune homme : “Voici, les flèches sont au-delà de toi”, alors va-t'en, car c'est le SEIGNEUR qui te renvoie. 23 Quant à la parole dont nous avons parlé, toi et moi, voici, le SEIGNEUR est témoin entre toi et moi pour toujours. »
24 David se cacha donc dans les champs. À la nouvelle lune, le roi prit place à table pour manger. 25 Le roi s'assit sur son siège, comme les autres fois, sur le siège près du mur ; Jonathan se leva, et Abner s'assit à côté de Saül, mais la place de David resta vide. 26 Néanmoins, Saül ne dit rien ce jour-là, car il pensait : « Quelque chose lui est arrivé. Il n'est pas pur ; certainement, il n'est pas pur. »
27 Le lendemain de la nouvelle lune, qui était le deuxième jour, la place de David était encore vide. Saül dit alors à son fils Jonathan : « Pourquoi le fils d'Isaï n'est-il venu au repas ni hier ni aujourd'hui ? »
28 Jonathan répondit à Saül : « David m'a instamment demandé la permission d'aller à Bethléhem. 29 Il a dit : “Je te prie, laisse-moi partir, car notre famille a un sacrifice dans la ville, et mon frère m'a ordonné d'y être. Maintenant, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, permets-moi de m'absenter pour voir mes frères.” C'est pourquoi il n'est pas venu à la table du roi. »
30 Alors la colère de Saül s'enflamma contre Jonathan, et il lui dit : « Fils d'une femme perverse et rebelle, ne sais-je pas que tu as choisi le fils d'Isaï, à ta propre honte et à la honte de la nudité de ta mère ? 31 Car aussi longtemps que le fils d'Isaï vivra sur la terre, ni toi ni ta royauté ne serez affermis. Maintenant donc, envoie-le chercher et amène-le-moi, car il est digne de mort ! »
32 Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit : « Pourquoi le ferait-on mourir ? Qu'a-t-il fait ? »
33 Saül lança sa lance vers lui pour le frapper. Jonathan comprit ainsi que son père était résolu à faire mourir David. 34 Alors Jonathan se leva de table dans une violente colère, et ne prit aucune nourriture le deuxième jour du mois ; car il était affligé au sujet de David, parce que son père l'avait couvert de honte.
35 Le matin venu, Jonathan sortit dans les champs, au temps convenu avec David, accompagné d'un petit garçon. 36 Il dit à son garçon : « Cours trouver maintenant les flèches que je vais tirer. » Pendant que le garçon courait, il tira une flèche pour qu'elle le dépasse. 37 Lorsque le garçon arriva à l'endroit se trouvait la flèche que Jonathan avait tirée, Jonathan cria derrière le garçon : « La flèche n'est-elle pas au-delà de toi ? » 38 Jonathan cria encore derrière le garçon : « Fais vite ! Hâte-toi ! Ne t'arrête pas ! » Le garçon de Jonathan ramassa les flèches et revint vers son maître. 39 Le garçon ne se doutait de rien. Seuls Jonathan et David comprenaient la chose. 40 Jonathan remit ses armes à son garçon, et lui dit : « Va, porte-les à la ville. »
41 Dès que le garçon fut parti, David se leva du côté du sud, et tomba le visage contre terre, en se prosternant trois fois. Ils s'embrassèrent et pleurèrent ensemble, mais David pleura encore plus abondamment. 42 Jonathan dit à David : « Va en paix, car nous avons tous deux prêté serment au nom du SEIGNEUR, en disant : “Le SEIGNEUR sera entre moi et toi, entre ma postérité et ta postérité, pour toujours.” » David se leva et partit, et Jonathan retourna dans la ville.