28
En ces jours-là, les Philistins rassemblèrent leurs armées pour faire la guerre à Israël. Akisch dit à David : « Sache bien que tu sortiras en campagne avec moi dans l'armée, toi et tes hommes. »
David répondit à Akisch : « Tu verras alors ce que ton serviteur fera. »
Akisch dit à David : « C'est pourquoi je te ferai le garde de ma personne pour toujours. »
Or Samuel était mort, tout Israël l'avait pleuré et on l'avait enterré à Rama, dans sa propre ville. Et Saül avait chassé du pays les gens qui interrogeaient les esprits et les devins.
Les Philistins se rassemblèrent et vinrent camper à Sunem ; Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa. À la vue de l'armée des Philistins, Saül fut saisi de crainte, et son cœur trembla violemment. Saül consulta le SEIGNEUR, mais le SEIGNEUR ne lui répondit point, ni par des songes, ni par l'Ourim, ni par les prophètes. Alors Saül dit à ses serviteurs : « Cherchez-moi une femme qui évoque les esprits, afin que j'aille vers elle et que je la consulte. »
Ses serviteurs lui dirent : « Voici, il y a à En-Dor une femme qui évoque les esprits. »
Saül se déguisa, mit d'autres vêtements et partit avec deux hommes. Ils arrivèrent de nuit chez la femme. Il dit : « Prédis-moi l'avenir, je te prie, par l'esprit que tu évoques, et fais-moi monter celui que je te nommerai. »
La femme lui répondit : « Voici, tu sais ce que Saül a fait, comment il a retranché du pays ceux qui évoquent les esprits et les devins. Pourquoi donc tends-tu un piège à ma vie, pour me faire mourir ? »
10 Saül lui jura par le SEIGNEUR, en disant : « Aussi vrai que le SEIGNEUR est vivant, il ne t'arrivera aucun châtiment pour cela. »
11 Alors la femme dit : « Qui te ferai-je monter ? »
Il répondit : « Fais-moi monter Samuel. »
12 Lorsque la femme vit Samuel, elle poussa un grand cri et dit à Saül : « Pourquoi m'as-tu trompée ? Tu es Saül ! »
13 Le roi lui dit : « Ne crains rien ! Mais que vois-tu ? »
La femme dit à Saül : « Je vois un esprit qui monte de la terre. »
14 Il lui dit : « Quelle est son apparence ? »
Elle répondit : « C'est un vieillard qui monte, et il est enveloppé d'un manteau. » Saül comprit que c'était Samuel, il s'inclina le visage contre terre et se prosterna.
15 Samuel dit à Saül : « Pourquoi m'as-tu troublé en me faisant monter ? »
Saül répondit : « Je suis dans une grande détresse ; car les Philistins me font la guerre, et Dieu s'est retiré de moi. Il ne me répond plus, ni par les prophètes ni par des songes. C'est pourquoi je t'ai appelé, pour que tu me fasses connaître ce que je dois faire. »
16 Samuel dit : « Pourquoi donc me consultes-tu, puisque le SEIGNEUR s'est retiré de toi et qu'il est devenu ton adversaire ? 17 Le SEIGNEUR a agi envers toi comme il l'avait annoncé par mon intermédiaire. Le SEIGNEUR a arraché la royauté de ta main et l'a donnée à ton prochain, à David. 18 Parce que tu n'as pas obéi à la voix du SEIGNEUR, et que tu n'as pas fait tomber l'ardeur de sa colère sur Amalek, le SEIGNEUR te traite aujourd'hui de cette manière. 19 De plus, le SEIGNEUR livrera Israël avec toi entre les mains des Philistins ; et demain, toi et tes fils, vous serez avec moi. Le SEIGNEUR livrera aussi l'armée d'Israël entre les mains des Philistins. »
20 Aussitôt Saül tomba de tout son long par terre, terrifié par les paroles de Samuel. Il était sans force, car il n'avait pris aucune nourriture de tout le jour ni de toute la nuit.
21 La femme s'approcha de Saül et, voyant qu'il était très troublé, elle lui dit : « Voici, ta servante a écouté ta voix, j'ai mis ma vie en péril, et j'ai écouté les paroles que tu m'as dites. 22 Maintenant donc, je te prie, écoute aussi la voix de ta servante, et laisse-moi t'offrir un morceau de pain. Mange, pour prendre des forces et te remettre en route. »
23 Mais il refusa, et dit : « Je ne mangerai pas. » Ses serviteurs, avec la femme, le pressèrent, et il écouta leur voix. Il se leva de terre et s'assit sur le lit. 24 La femme avait chez elle un veau gras. Elle se hâta de le tuer, prit de la farine, la pétrit et en cuisit des pains sans levain. 25 Elle les servit devant Saül et devant ses serviteurs, et ils mangèrent. Puis ils se levèrent et partirent la nuit même.