12
Parenthesis—partly historical
The woman, the Child, the dragon
Καὶ σημεῖον μέγα ὤφθη ἐν τῷ οὐρανῷ· γυνὴ περιβεβλημένη τὸν ἥλιον, καὶ σελήνη ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτῆς, καὶ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτῆς στέφανος ἀστέρων δώδεκα. Καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα* ἔκραζεν ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.
Καὶ ὤφθη ἄλλο σημεῖον ἐν τῷ οὐρανῷ· καὶ ἰδού, δράκων μέγας πυρρός, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ἑπτὰ διαδήματα.§ Καὶ οὐρὰ αὐτοῦ σύρει τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἔβαλεν αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν.
Καὶ δράκων ἕστηκεν ἐνώπιον τῆς γυναικὸς τῆς μελλούσης τικτεῖν,* ἵνα ὅταν τέκῃ τὸ Τέκνον αὐτῆς καταφάγῃ. Καὶ ἔτεκεν Υἱόν, ἄρρενα, ὃς μέλλει ποιμαίνειν πάντα τὰ ἔθνη ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ. Καὶ ἡρπάγη§ τὸ Τέκνον αὐτῆς πρὸς τὸν Θεόν, καὶ πρὸς* τὸν θρόνον αὐτοῦ. Καὶ γυνὴ ἔφυγεν εἰς τὴν ἔρημον ὅπου ἔχει ἐκεῖ τόπον ἡτοιμασμένον ἀπὸ τοῦ Θεοῦ, ἵνα ἐκεῖ ἐκτρέφωσιν§ αὐτὴν ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα.
Satan excluded from heaven
Καὶ ἐγένετο πόλεμος ἐν τῷ οὐρανῷ· Μιχαὴλ καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ τοῦ πολεμῆσαι* μετὰ τοῦ δράκοντος· καὶ δράκων ἐπολέμησεν, καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἴσχυσεν, οὐδὲ§ τόπος εὑρέθη αὐτῷ* ἔτι ἐν τῷ οὐρανῷ. Καὶ ἐβλήθη δράκων μέγας, ὄφις ἀρχαῖος, καλούμενος Διάβολος καὶ Σατανᾶς, πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην· ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετ᾿ αὐτοῦ§ ἐβλήθησαν. 10 Καὶ ἤκουσα φωνὴν μεγάλην ἐν τῷ οὐρανῷ λέγουσαν·* «Ἄρτι ἐγένετο σωτηρία καὶ δύναμις, καὶ βασιλεία τοῦ Θεοῦ ἡμῶν καὶ ἐξουσία τοῦ Χριστοῦ αὐτοῦ, ὅτι κατεβλήθη κατήγορος τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν, κατηγορῶν αὐτῶν§ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ ἡμῶν ἡμέρας καὶ νυκτός. 11 Καὶ αὐτοὶ ἐνίκησαν αὐτὸν διὰ τὸ αἷμα τοῦ Ἀρνίου καὶ διὰ τὸν λόγον τῆς μαρτυρίας αὐτῶν, καὶ οὐκ ἠγάπησαν τὴν ψυχὴν αὐτῶν, ἄχρι θανάτου. 12 Διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε, οἱ* οὐρανοί, καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες. Οὐαὶ τῇ γῇ καὶ τῇ θαλάσσῃ, ὅτι κατέβη διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων θυμὸν μέγαν, εἰδὼς ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει
Satan persecutes the woman
13 Καὶ ὅτε εἶδεν δράκων ὅτι ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, ἐδίωξεν τὴν γυναῖκα ἥτις ἔτεκεν τὸν ἄρρενα. 14 Καὶ ἐδόθησαν τῇ γυναικὶ§ δύο πτέρυγες τοῦ ἀετοῦ τοῦ μεγάλου, ἵνα πέτηται εἰς τὴν ἔρημον, εἰς τὸν τόπον αὐτῆς, ὅπως τρέφηται* ἐκεῖ καιρὸν καὶ καιροὺς καὶ ἥμισυ καιροῦ, ἀπὸ προσώπου τοῦ ὄφεως. 15 Καὶ ἔβαλεν ὄφις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ὀπίσω τῆς γυναικὸς ὕδωρ ὡς ποταμόν, ἵνα αὐτὴν ποταμοφόρητον ποιήσῃ. 16 Καὶ ἐβοήθησεν γῆ τῇ γυναικί, καὶ ἤνοιξεν γῆ τὸ στόμα αὐτῆς καὶ κατέπιεν τὸν ποταμὸν ὃν ἔβαλεν δράκων ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ. 17 Καὶ ὠργίσθη δράκων ἐπὶ τῇ γυναικὶ καὶ ἀπῆλθεν ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν λοιπῶν τοῦ σπέρματος αὐτῆς, τῶν τηρούντων τὰς ἐντολὰς τοῦ Θεοῦ καὶ ἐχόντων τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ.§
* 12:2 εχουσα rell ¦ 1 και ℵC,NU ¦ εχουσαν και 𝕻47 12:2 εκραζεν (εκραξεν Ma⅕,b⅓,gpt) ωδινουσα f35 Ma,b,e¼,f,g,i (C)CP,RP,HF,OC ¦ κραζει 2 Md,ept,h (𝕻47)ℵ(A)(NU)TR ¦ ~ 2 κραζει Me⅕ 12:3 μεγας πυρρος f35 Md⅓,e⅓,i⅕ A,CP,NU,TR ¦ 1 πυρος Md⅔,e⅔,h⅕ ¦ ~ 21 Ma⅙,fpt,gpt,h⅖,i¼ 𝕻47,115 ℵ,OC ¦ ~ πυρος 1 Ma,bpt,fpt,gpt,h⅓,ipt C,RP,HF (All the families have some division; the evidence for the word order looks like this: ‘great, fiery’ f35 Ma⅛,b⅕,d,e,h⅓,i⅕ A; ‘fiery, great’ Ma,b,e⅙,f,g,h⅔,i 𝕻47,115ℵC. The evidence for the spelling looks like this: πυρρος f35 Ma¼,b⅓,d⅓,e⅖,fpt,gpt,hpt,ipt 𝕻47,115ℵA; πυρος Ma,b⅔,d⅔,e⅗,fpt,gpt,hpt,ipt C.) § 12:3 επτα διαδηματα rell ¦ ~ 21 TR ¦ διαδηματα Mept * 12:4 τικτειν f35 Mh¼ CP ¦ τεκειν Ma,b,d,e,f,g,h,i ℵA,C,RP,HF,OC,NU,TR (Representatives of Ma,d,e join f35.) 12:5 αρρενα rell ¦ αρσεν A,C,NU ¦ αρσενα Mept,hpt 12:5 εν rell ¦ — Mdpt,ept,h⅓ C § 12:5 ηρπαγη f35 Ma⅐,i¼ ℵ,CP ¦ ηρπασθη Ma,b,d,e,f,g,h,i 𝕻47A,C,RP,HF,OC,NU,TR (Both are passive indicative, the choice being between 2nd or 1st aorist.) * 12:5 προς rell ¦ — Me TR 12:6 εκει rell ¦ — Me⅓,hpt C,TR 12:6 απο f35 Md¼,e,h 𝕻47ℵA,C,CP,OC,NU,TR ¦ υπο Ma,b,d,f,g,i RP,HF § 12:6 εκτρεφωσιν f35 Ma,f,g,i⅔ CP,RP,HF ¦ τρεφωσιν Ma⅕,b,d,e,h,i⅓ A,OC,NU,TR ¦ τρεφουσιν Me⅕ ℵC * 12:7 του πολεμησαι f35 Mh⅓,i⅓ A,C,CP,OC,NU ¦ 2 Ma,b,d,e,f,g,h⅔,i⅔ 𝕻47ℵ,RP,HF ¦ επολεμησαν TR (Render ‘were to fight’; the dragon knew that Michael had received the order, so he decided to get in the first blow.) (OC is in small print.) 12:7 μετα rell ¦ κατα TR 12:8 ισχυσεν f35 Ma,b,f,g,i A,CP,RP,HF,OC,NU ¦ ισχυσαν Ma⅙,d,e,h 𝕻47C,TR ¦ ισχυσαν προς αυτον ℵ § 12:8 ουδε rell ¦ ουτε Me TR * 12:8 ευρεθη αυτω f35 Ma,b,e⅕,f,g,h⅕,i⅔ CP,RP,HF,OC ¦ 1 αυτων Me,h⅗,i⅓ A,C,NU,TR ¦ ~ αυτων 1 Md,h⅕ 𝕻47 ¦ 1 ℵ 12:9 ο μεγας ο οφις rell ¦ ~ 3412 Ma⅒,h¼ OC 12:9 και f35 Ma,b,d,e⅙,f,g,h⅕,i⅔ CP,RP,HF ¦ 1 ο Me,h,i⅓ A,C,OC,NU,TR ¦ ο ℵ (OC is in small print.) § 12:9 μετ αυτου rell ¦ — M(d)e * 12:10 εν τω ουρανω λεγουσαν rell ¦ ~ 4123 Mept TR 12:10 κατεβληθη f35 Me,g⅓,i⅓ CP,TR ¦ εβληθη Ma,b,d,f,g⅔,h,i⅔ 𝕻47ℵA,C,RP,HF,OC,NU (Since the simple form of the verb has already occurred three times in the verse above, there may have been assimilation to it. If I were that voice I would cheerfully use the heightened form!) 12:10 κατηγορος rell ¦ κατηγωρ A,NU § 12:10 αυτων f35 Ma,b,e⅖,f,g,h⅔,i ℵC,CP,RP,HF,OC,TR ¦ αυτους Md,e⅗,g¼,h⅓ 𝕻47A,NU * 12:12 οι f35 Ma⅙,b¼,d,e⅔,h⅔,ipt A,CP[NU]TR ¦ — Ma,b,e⅓,f,g,h⅓,ipt ℵC,RP,HF,OC 12:12 τη γη και τη θαλασση f35 Ma,b,e⅓,f,g,hpt,i CP,RP,HF ¦ την γην 3 την θαλασσαν Md,e⅖,hpt (ℵ)C,OC,NU ¦ τοις κατοικουσι την γην 3 την θαλασσαν Me¼ TR ¦ την αγαπην 3 την θαλασσαν A 12:13 αρρενα rell ¦ αρσενα Mhpt ℵC,NU ¦ αρσεναν A § 12:14 γυναικι f35 Ma,b,e⅓,f,gpt,hpt,i 𝕻47ℵ,CP,RP,HF,OC,TR ¦ 1 αι Md,e⅔,gpt,hpt A,C,NU * 12:14 οπως τρεφηται f35 Ma,b,e⅓,f,g,i⅔ CP,RP,HF,OC ¦ οπου τρεφεται Ma⅙,d,e⅔,hpt 𝕻47ℵA,C,NU,TR 12:15 εκ του στοματος αυτου οπισω της γυναικος (𝕻47) rell ¦ ~ 5671234 Me⅓ TR 12:15 αυτην ποταμοφορητον ποιηση rell ¦ ~ 312 C ¦ ταυτην 23 Me TR § 12:17 ιησου rell ¦ του 1 Me⅓,gpt CP ¦ του θεου ℵ ¦ του 1 χριστου TR