4
Nors visos tautos – kiekvienas žmogus – *vaikščioja savo dievo vardu, tačiau mes vaikščiosime VIEŠPATIES, savo Dievo, vardu per amžių amžius. O tu, kaimenės bokšte, Siono dukters §tvirtove, pas tave ji ateis, būtent pirmoji valdžia *įsitvirtins – Jeruzalės dukters karalystė!
* 4:5 „vaikščioja“ – T. y. elgiasi pasitikėdamas savo „dievu“ ir pagal to „dievo“ normas. 4:8 „kaimenės bokšte“ – Hbr. „Migdal-ederas“. 4:8 „Siono dukters“ yra Dovydo miestas, t. y. Jeruzalė arba karališkoji jos dalis. § 4:8 „tvirtove“ – Arba „aukšta vieta“, „kalva“. * 4:8 „įsitvirtins“ – Arba „užeis“, „ateis“, bet kitas hbr. žodis anksčiau šioje eilutėje yra išverstas „ateis“.