8
Jesús okintlamakak nawi mil tlakaj
(Mt. 15:32-39)
Se tonale omololojkej miekej tlakaj iwan mach okipiayaj tlan kikuaskej, Jesús okinnotzke imomachtijkawan iwan okinmilwij:
―Nikinmiknomati in yinmej tlakaj ya kipiaj eyi tonale nowan iwan mach kipiaj tlan kikuaskej. Tla amo nikintlamakas iwan nikinmilwis ma wian inchan, welis kuatleyuiliskej ipan ojtle, porke sekimej de yejwan owalajkej de wejka.
Imomachtijkawan okilwijkej:
―Nian mach akaj chanti, ¿kan tikkuitiwej pan para tikintlamakaskej?
Jesús okinmilwij:
―¿Keski pan ankipiaj?
Yejwan okijtojkej:
―Chikome pan.
Ijkuakón okinmilwij in tlakaj ma motlalikan. Okitilanke in chikome pan iwan omotlasojkamatke inawak Dios, okipojpostekke in pan iwan okinmakak imomachtijkawan para ma kinxejxelilikan in tlakaj iwan yejwan ijkón okichijkej. Noijki okinpiayaj sekimej michintzitzintin. Jesús noijki omotlasojkamatke inawak Dios iwan okinmilwij imomachtijkawan ma kinxejxelilikan in tlakaj. Nochtin kuale otlakuajkej asta oixwikej. Iwan satepan okololojkej tlan osobraroj iwan asta otenke chikome chikiwitl. Otlakuajkej kej nawi mil tlakaj. Iwan satepan Jesús okinmakaj. 10 Satepan Jesús otlejkok itech se barko iwan imomachtijkawan iwan oyajkej. Iwan oajsitoj se lugar itoka Dalmanuta.
In fariseos okitlajtlankej se weyi milagro de Jesús
(Mt. 16:1-4; Lc. 12:54-56)
11 In fariseos oejkokej inawak Jesús iwan opéj Iwan motlatlajtolkuepaj. Okitlajtlanilijkej ma kichiwa se milagro kej se señas para kitaskej nik melawak kichiwa ika ipoder in Dios. 12 Jesús oelsijsij iwan okinmilwij:
―Namejwan ankinekij annechtlajtlakolmayawiskej, annechtlajtlaniliaj se weyi milagro. Ipan melajka namechilwia ke namejwan mach ankitaskej nion se milagro de ilwikak.
13 Ompa okinkajtej iwan oksemi otlejkok itech barko iwan opanok oksé lado de yen lago de Galilea.
Jesús okijtoj intlamachtilis in fariseos mach melawak
(Mt. 16:5-12)
14 Imomachtijkawan in Jesús mach okitkikej pan itech barko, porke okelkajkej iwan okitkikej san se pan. 15 Jesús okinmilwij:
―Ximotlachilikan de itech inlevadura in fariseos iwan de itech ilevadura in Herodes.
16 Imomachtijkawan opéj kimolwiaj se iwan oksé:
―Ijkón techilwia porke otikelkajkej in pan. 17 Jesús okimatia tlan okiyejyekoayaj iwan okinmilwij:
―¿Tlanik ankimolwiaj ke ankelkajkej in pan? Wel ankuatlakuawakej, mach ankimomakaj kuenta. 18 Ankipiaj anmixtololowan pero mach antlachiaj. Ankipiaj anmonakaswan pero mach antlakakij. 19 Xikelnamikikan nijkuak onikinpojpostekke in makuile pan iwan onikinmajmakak makuile mil tlakaj para ma tlakuakan. ¿Keski chikiwitl otenke de pan katlej osobraroj?
Yejwan otlanankilijkej:
―Majtlaktle iwan ome chikiwitl.
20 ―Iwan nijkuak onikinpojpostekke in chikome pan para nawi mil tlakaj, ¿keski chikiwitl otenke de yen pedasos katlej osobraroj?
Yejwan okilwijkej:
―Chikome chikiwitl.
21 Ijkuakón okinmilwij:
―¿Mach ya ankimomakaj kuenta? ¿Ankiyejyekoaj Nej nitlanemilia por amo ankualkuikej in pan?
Jesús okitlachialtij se tlakatl katlej mach otlachiaya
22 Satepan owalajkej itech pueblo de Betsaida, iwan okualwikilijkej se tlakatl katlej mach tlachia, okitlatlawtijkej in Jesús ma kintlali imawan ipan yon tlakatl para ma pajti. 23 Jesús okimatilanke iwan okixtij de itech yon pueblo. Satepan okitlalilij ichijchi itech ixtololowan, okintlalij imawan ipan iwan okitlajtlanij kox ya weli itlaj kita. 24 Ijkuakón opéj tlachia iwan okilwij:
―Nikinmita in tlakaj kej kuanmej iwan nikinmita nejnemij.
25 Jesús oksemi okintlalij imawan ipan ixtololowan yon tlakatl iwan okinawatij kuale ma tlachia. Iwan ijkuakón yon tlakatl opajtik iwan opéj kuale tlachia. 26 Ijkuakón Jesús okititlanke ma wia para ichan, iwan okilwij:
―Amo xikalaki itech pueblo iwan amo akaj itlaj xikilwi.
Pedro okijtoj Jesús yen Cristo
(Mt. 16:13-20; Lc. 9:18-21)
27 Satepan Jesús iwan imomachtijkawan oyajkej itech se región kan oyekaj sekimej pueblojtin. Yonmej pueblojtin okinnawatiaya se weyikan itoka Cesarea de Filipo. Nijkuak onejnentokaj okintlajtlanij:
―¿Ken kijtaj in tlakaj? ¿Akin Nej?
28 Yejwan okilwijkej:
―Sekimej kijtaj tejwatzin tiJuan Tlakuateekij, sekimej kijtaj tejwatzin tiElías o noso akaj oksé profeta.
29 Yej okinmilwij:
―Iwan namejwan, ¿ken ankijtaj? ¿Akin Nej?
Pedro okilwij:
―Tejwatzin tiCristo.
30 Jesús okinmilwij amakaj itlaj ma kilwikan de Yej.
Jesús okinmilwij kenik mikis
(Mt. 16:21-28; Lc. 9:22-27)
31 Jesús opéj kinmachtia nik in Yej akin omochij tlakatl tlajyowis de miek tlamantle. In tlayekankej tetajtzitzintin, in tlayekankej tiopixkej iwan in tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés mach kiresibiroskej. Yejwan kimiktiskej pero ipan eyi tonale moyolkuis (moyolitis). 32 Jesús okinmilwij ipan melajka nochi tlan panos, iwan mach itlaj okintlaatilij. Pero ijkuakón Pedro okiwikak in Jesús ik se lado, iwan opéj kajwa por ijkón okijtoj. 33 Pero Jesús omokuepke para okonimitak imomachtijkawan, iwan ijkuakón okajwak in Pedro iwan okilwij:
―¡Xitzinkisa, Satanás! Porke tej mach mitztekipachoa tlan Dios kineki, sino mitztekipachoa tlan kinekij in tlakaj.
Kenik se nemis iwan Jesús
34 Jesús okinnotzke in tlakaj iwan imomachtijkawan iwan okinmilwij:
―Tla akaj kineki witz nonawak, ma wiki kiné, pero moneki ayakmo ma kichiwa san tlan yej kinekis. Sino kipia de kixikos nochi san tlan panos, maski ma kimiktikan itech krus. 35 Tla akaj kineki kipalewis inemilis, kipolos, pero tla akaj kipoloa inemilis por Nej iwan por yen itlajtol in toTajtzin Dios, kipalewis inemilis. 36 Mach itlaj ipatij tla se tlakatl kimoaxkatis nochi in tlaltikpak iwan satepan kipolos ianima. 37 Mach weli mokowa se anima. 38 Akin pinawa de Nej iwan de notlajtol inmixpan yinmej tlaltikpaktlakaj momekatijkej iwan tlajtlakolejkej, Nej katlej onimochij nitlakatl noijki nipinawas de yej nijkuak niwitz ika imawisotlanex in noPapan iwan noijki niwitz inwan angelestin yolchipawakej.