16
Fasah kī Īd
Abīb ke mahīne * meṅ Rab apne Ḳhudā kī tāzīm meṅ Fasah kī Īd manānā, kyoṅki is mahīne meṅ wuh tujhe rāt ke waqt Misr se nikāl lāyā. Us jagah jamā ho jā jo Rab apne nām kī sukūnat ke lie chunegā. Use qurbānī ke lie bheṛ-bakriyāṅ yā gāy-bail pesh karnā. Gosht ke sāth beḳhamīrī roṭī khānā. Sāt din tak yihī roṭī khā, bilkul usī tarah jis tarah tū ne kiyā jab jaldī jaldī Misr se niklā. Musībat kī yih roṭī is lie khā tāki wuh din tere jīte-jī yād rahe jab tū Misr se rawānā huā. Lāzim hai ki īd ke hafte ke daurān tere pūre mulk meṅ ḳhamīr na pāyā jāe.
Jo qurbānī tū īd ke pahle din kī shām ko pesh kare us kā gosht usī waqt khā le. Aglī subah tak kuchh bāqī na rah jāe. Fasah kī qurbānī kisī bhī shahr meṅ jo Rab terā Ḳhudā tujhe degā na chaṛhānā balki sirf us jagah jo wuh apne nām kī sukūnat ke lie chunegā. Misr se nikalte waqt kī tarah qurbānī ke jānwar ko sūraj ḍūbte waqt zabah kar. Phir use bhūn kar us jagah khānā jo Rab terā Ḳhudā chunegā. Aglī subah apne ghar wāpas chalā jā. Īd ke pahle chhih din beḳhamīrī roṭī khātā rah. Sātweṅ din kām na karnā balki Rab apne Ḳhudā kī ibādat ke lie jamā ho jānā.
Fasal kī Kaṭāī kī Īd
Jab anāj kī fasal kī kaṭāī shurū hogī to pahle din ke sāt hafte bād 10 Fasal kī Kaṭāī kī Īd manānā. Rab apne Ḳhudā ko utnā pesh kar jitnā jī chāhe. Wuh us barkat ke mutābiq ho jo us ne tujhe dī hai. 11 Is ke lie bhī us jagah jamā ho jā jo Rab apne nām kī sukūnat ke lie chunegā. Wahāṅ us ke huzūr ḳhushī manā. Tere bāl-bachche, tere ġhulām aur launḍiyāṅ aur tere shahroṅ meṅ rahne wāle Lāwī, pardesī, yatīm aur bewāeṅ sab terī ḳhushī meṅ sharīk hoṅ. 12 In ahkām par zarūr amal karnā aur mat bhūlnā ki tū Misr meṅ ġhulām thā.
Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd
13 Anāj gāhne aur angūr kā ras nikālne ke bād Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd manānā jis kā daurāniyā sāt din ho. 14 Īd ke mauqe par ḳhushī manānā. Tere bāl-bachche, tere ġhulām aur launḍiyāṅ aur tere shahroṅ meṅ basne wāle Lāwī, pardesī, yatīm aur bewāeṅ sab terī ḳhushī meṅ sharīk hoṅ. 15 Jo jagah Rab terā Ḳhudā maqdis ke lie chunegā wahāṅ us kī tāzīm meṅ sāt din tak yih īd manānā. Kyoṅki Rab terā Ḳhudā terī tamām fasloṅ aur mehnat ko barkat degā, is lie ḳhūb ḳhushī manānā.
16 Isrāīl ke tamām mard sāl meṅ tīn martabā us maqdis par hāzir ho jāeṅ jo Rab terā Ḳhudā chunegā yānī Beḳhamīrī Roṭī kī Īd, Fasal kī Kaṭāī kī Īd aur Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd par. Koī bhī Rab ke huzūr ḳhālī hāth na āe. 17 Har koī us barkat ke mutābiq de jo Rab tere Ḳhudā ne use dī hai.
Qāzī Muqarrar Karnā
18 Apne apne qabāylī ilāqe meṅ qāzī aur nigahbān muqarrar kar. Wuh har us shahr meṅ hoṅ jo Rab terā Ḳhudā tujhe degā. Wuh insāf se logoṅ kī adālat kareṅ. 19 Na kisī ke huqūq mārnā, na jānibdārī dikhānā. Rishwat qabūl na karnā, kyoṅki rishwat dānishmandoṅ ko andhā kar detī aur rāstbāz kī bāteṅ palaṭ detī hai. 20 Sirf aur sirf insāf ke mutābiq chal tāki tū jītā rahe aur us mulk par qabzā kare jo Rab terā Ḳhudā tujhe degā.
Butparastī kī Sazā
21 Jahāṅ tū Rab apne Ḳhudā ke lie qurbāngāh banāegā wahāṅ na Yasīrat Dewī kī pūjā ke lie lakaṛī kā khambā 22 aur na koī aisā patthar khaṛā karnā jis kī pūjā log karte haiṅ. Rab terā Ḳhudā in chīzoṅ se nafrat rakhtā hai.
* 16:1 Mārch tā Aprail.