26
Zamīn kī Pahlī Paidāwār Rab ko Pesh Karnā
Jab tū us mulk meṅ dāḳhil hogā jo Rab terā Ḳhudā tujhe mīrās meṅ de rahā hai aur tū us par qabzā karke us meṅ ābād ho jāegā to jo bhī fasal tū kāṭegā us ke pahle phal meṅ se kuchh ṭokre meṅ rakh kar us jagah le jā jo Rab terā Ḳhudā apne nām kī sukūnat ke lie chunegā. Wahāṅ ḳhidmat karne wāle imām se kah, “Āj maiṅ Rab apne Ḳhudā ke huzūr elān kartā hūṅ ki us mulk meṅ pahuṅch gayā hūṅ jis kā hameṅ dene kā wādā Rab ne qasam khā kar hamāre bāpdādā se kiyā thā.”
Tab imām terā ṭokrā le kar use Rab tere Ḳhudā kī qurbāngāh ke sāmne rakh de. Phir Rab apne Ḳhudā ke huzūr kah, “Merā bāp āwārā phirne wālā Arāmī thā jo apne logoṅ ko le kar Misr meṅ ābād huā. Wahāṅ pahuṅchte waqt un kī tādād kam thī, lekin hote hote wuh baṛī aur tāqatwar qaum ban gae. Lekin Misriyoṅ ne hamāre sāth burā sulūk kiyā aur hameṅ dabā kar saḳht ġhulāmī meṅ phaṅsā diyā. Phir ham ne chillā kar Rab apne bāpdādā ke Ḳhudā se fariyād kī, aur Rab ne hamārī sunī. Us ne hamārā dukh, hamārī musībat aur dabī huī hālat dekhī aur baṛe iḳhtiyār aur qudrat kā izhār karke hameṅ Misr se nikāl lāyā. Us waqt us ne Misriyoṅ meṅ dahshat phailā kar baṛe mojize dikhāe. Wuh hameṅ yahāṅ le āyā aur yih mulk diyā jis meṅ dūdh aur shahd kī kasrat hai. 10 Ai Rab, ab maiṅ tujhe us zamīn kā pahlā phal pesh kartā hūṅ jo tū ne hameṅ baḳhshī hai.”
Apnī paidāwār kā ṭokrā Rab apne Ḳhudā ke sāmne rakh kar use sijdā karnā. 11 Ḳhushī manānā ki Rab mere Ḳhudā ne mujhe aur mere gharāne ko itnī achchhī chīzoṅ se nawāzā hai. Is ḳhushī meṅ apne darmiyān rahne wāle Lāwiyoṅ aur pardesiyoṅ ko bhī shāmil karnā.
Fasal kā Zarūratmandoṅ ke lie Hissā
12 Har tīsre sāl apnī tamām fasloṅ kā daswāṅ hissā Lāwiyoṅ, pardesiyoṅ, yatīmoṅ aur bewāoṅ ko denā tāki wuh tere shahroṅ meṅ khānā khā kar ser ho jāeṅ. 13 Phir Rab apne Ḳhudā se kah, “Maiṅ ne waisā hī kiyā hai jaisā tū ne mujhe hukm diyā. Maiṅ ne apne ghar se tere lie maḳhsūs-o-muqaddas hissā nikāl kar use Lāwiyoṅ, pardesiyoṅ, yatīmoṅ aur bewāoṅ ko diyā hai. Maiṅ ne sab kuchh terī hidāyāt ke ain mutābiq kiyā hai aur kuchh nahīṅ bhūlā. 14 Mātam karte waqt maiṅ ne is maḳhsūs-o-muqaddas hisse se kuchh nahīṅ khāyā. Maiṅ ise uṭhā kar ghar se bāhar lāte waqt nāpāk nahīṅ thā. Maiṅ ne is meṅ se murdoṅ ko bhī kuchh pesh nahīṅ kiyā. Maiṅ ne Rab apne Ḳhudā kī itā'at karke wuh sab kuchh kiyā hai jo tū ne mujhe karne ko farmāyā thā. 15 Chunāṅche āsmān par apne maqdis se nigāh karke apnī qaum Isrāīl ko barkat de. Us mulk ko bhī barkat de jis kā wādā tū ne qasam khā kar hamāre bāpdādā se kiyā aur jo tū ne hameṅ baḳhsh bhī diyā hai, us mulk ko jis meṅ dūdh aur shahd kī kasrat hai.”
Tum Rab kī Qaum Ho
16 Āj Rab terā Ḳhudā farmātā hai ki in ahkām aur hidāyāt kī pairawī kar. Pūre dil-o-jān se aur baṛī ehtiyāt se in par amal kar.
17 Āj tū ne elān kiyā hai, “Rab merā Ḳhudā hai. Maiṅ us kī rāhoṅ par chaltā rahūṅgā, us ke ahkām ke tābe rahūṅgā aur us kī sunūṅgā.” 18 Aur āj Rab ne elān kiyā hai, “Tū merī qaum aur merī apnī milkiyat hai jis tarah maiṅ ne tujh se wādā kiyā hai. Ab mere tamām ahkām ke mutābiq zindagī guzār. 19 Jitnī bhī qaumeṅ maiṅ ne ḳhalaq kī haiṅ un sab par maiṅ tujhe sarfarāz karūṅga aur tujhe tārīf, shohrat aur izzat atā karūṅga. Tū Rab apne Ḳhudā ke lie maḳhsūs-o-muqaddas qaum hogā jis tarah maiṅ ne wādā kiyā hai.”