23
1 Rab ne Mūsā se kahā,
2 “Isrāīliyoṅ ko batānā ki yih merī, Rab kī īdeṅ haiṅ jin par tumheṅ logoṅ ko muqaddas ijtimā ke lie jamā karnā hai.
Sabat kā Din
3 Hafte meṅ chhih din kām karnā, lekin sātwāṅ din har tarah se ārām kā din hai. Us din muqaddas ijtimā ho. Jahāṅ bhī tum rahte ho wahāṅ kām na karnā. Yih din Rab ke lie maḳhsūs Sabat hai.
Fasah kī Īd aur Beḳhamīrī Roṭī kī Īd
4 Yih Rab kī īdeṅ haiṅ jin par tumheṅ logoṅ ko muqaddas ijtimā ke lie jamā karnā hai.
5 Fasah kī Īd pahle mahīne ke chaudhweṅ din shurū hotī hai. Us din sūraj ke ġhurūb hone par Rab kī ḳhushī manāī jāe.
6 Agle din Rab kī yād meṅ Beḳhamīrī Roṭī kī Īd shurū hotī hai. Sāt din tak tumhārī roṭī meṅ ḳhamīr na ho.
7 In sāt dinoṅ ke pahle din muqaddas ijtimā ho aur log apnā har kām chhoṛeṅ.
8 In sāt dinoṅ meṅ rozānā Rab ko jalne wālī qurbānī pesh karo. Sātweṅ din bhī muqaddas ijtimā ho aur log apnā har kām chhoṛeṅ.”
Pahle Pūle kī Īd
9 Rab ne Mūsā se kahā,
10 “Isrāīliyoṅ ko batānā ki jab tum us mulk meṅ dāḳhil hoge jo maiṅ tumheṅ dūṅgā aur wahāṅ anāj kī fasal kāṭoge to tumheṅ imām ko pahlā pūlā denā hai.
11 Itwār ko imām yih pūlā Rab ke sāmne hilāe tāki tum manzūr ho jāo.
12 Us din bheṛ kā ek yaksālā beaib bachchā bhī Rab ko pesh karnā. Use qurbāngāh par bhasm hone wālī qurbānī ke taur par chaṛhānā.
13 Sāth hī ġhallā kī nazar ke lie tel se milāyā gayā 3 kilogrām behtarīn maidā bhī pesh karnā. Jalne wālī yih qurbānī Rab ko pasand hai. Is ke alāwā mai kī nazar ke lie ek liṭar mai bhī pesh karnā.
14 Pahle yih sab kuchh karo, phir hī tumheṅ naī fasal ke anāj se khāne kī ijāzat hogī, ḳhāh wuh bhunā huā ho, ḳhāh kachchā yā roṭī kī sūrat meṅ pakāyā gayā ho. Jahāṅ bhī tum rahte ho wahāṅ aisā hī karnā hai. Yih usūl abad tak qāym rahe.
Haftoṅ kī Īd Yānī Pantikust
15 Jis din tum ne anāj kā pūlā pesh kiyā us din se pūre sāt hafte gino.
16 Pachāsweṅ din yānī sātweṅ Itwār ko Rab ko nae anāj kī qurbānī chaṛhānā.
17 Har gharāne kī taraf se Rab ko hilāne wālī qurbānī ke taur par do roṭiyāṅ pesh kī jāeṅ. Har roṭī ke lie 3 kilogrām behtarīn maidā istemāl kiyā jāe. Un meṅ ḳhamīr ḍāl kar pakānā hai. Yih fasal kī pahlī paidāwār kī qurbānī haiṅ.
18 In roṭiyoṅ ke sāth ek jawān bail, do menḍhe aur bheṛ ke sāt beaib aur yaksālā bachche pesh karo. Unheṅ Rab ke huzūr bhasm hone wālī qurbānī ke taur par chaṛhānā. Is ke alāwā ġhallā kī nazar aur mai kī nazar bhī pesh karnī hai. Jalne wālī is qurbānī kī ḳhushbū Rab ko pasand hai.
19 Phir gunāh kī qurbānī ke lie ek bakrā aur salāmatī kī qurbānī ke lie do yaksālā bheṛ ke bachche chaṛhāo.
20 Imām bheṛ ke yih do bachche mazkūrā roṭiyoṅ samet hilāne wālī qurbānī ke taur par Rab ke sāmne hilāe. Yih Rab ke lie maḳhsūs-o-muqaddas haiṅ aur qurbāniyoṅ meṅ se imām kā hissā haiṅ.
21 Usī din logoṅ ko muqaddas ijtimā ke lie jamā karo. Koī bhī kām na karnā. Yih usūl abad tak qāym rahe, aur ise har jagah mānanā hai.
22 Kaṭāī ke waqt apnī fasal pūre taur par na kāṭnā balki khet ke kināroṅ par kuchh chhoṛ denā. Is tarah jo kuchh kaṭāī karte waqt khet meṅ bach jāe use chhoṛnā. Bachā huā anāj ġharīboṅ aur pardesiyoṅ ke lie chhoṛ denā. Maiṅ Rab tumhārā Ḳhudā hūṅ.”
Nae Sāl kī Īd
23 Rab ne Mūsā se kahā,
24 “Isrāīliyoṅ ko batānā ki sātweṅ mahīne kā pahlā din ārām kā din hai. Us din muqaddas ijtimā ho jis par yād dilāne ke lie narsingā phūṅkā jāe.
25 Koī bhī kām na karnā. Rab ko jalne wālī qurbānī pesh karnā.”
Kaffārā kā Din
26 Rab ne Mūsā se kahā,
27 “Sātweṅ mahīne kā daswāṅ din Kaffārā kā din hai. Us din muqaddas ijtimā ho. Apnī jān ko dukh denā aur Rab ko jalne wālī qurbānī pesh karnā.
28 Us din kām na karnā, kyoṅki yih Kaffārā kā din hai, jab Rab tumhāre Ḳhudā ke sāmne tumhārā kaffārā diyā jātā hai.
29 Jo us din apnī jān ko dukh nahīṅ detā use us kī qaum meṅ se miṭāyā jāe.
30 Jo us din kām kartā hai use maiṅ us kī qaum meṅ se nikāl kar halāk karūṅga.
31 Koī bhī kām na karnā. Yih usūl abad tak qāym rahe, aur ise har jagah mānanā hai.
32 Yih din ārām kā ḳhās din hai jis meṅ tumheṅ apnī jān ko dukh denā hai. Ise mahīne ke naweṅ din kī shām se le kar aglī shām tak manānā.”
Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd
33 Rab ne Mūsā se kahā,
34 “Isrāīliyoṅ ko batānā ki sātweṅ mahīne ke pandrahweṅ din Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd shurū hotī hai. Is kā daurāniyā sāt din hai.
35 Pahle din muqaddas ijtimā ho. Is din koī kām na karnā.
36 In sāt dinoṅ ke daurān Rab ko jalne wālī qurbāniyāṅ pesh karnā. Āṭhweṅ din muqaddas ijtimā ho. Rab ko jalne wālī qurbānī pesh karo. Is ḳhās ijtimā ke din bhī kām nahīṅ karnā hai.
37 Yih Rab kī īdeṅ haiṅ jin par tumheṅ muqaddas ijtimā karnā hai tāki Rab ko rozmarrā kī matlūbā jalne wālī qurbāniyāṅ aur mai kī nazareṅ pesh kī jāeṅ yānī bhasm hone wālī qurbāniyāṅ, ġhallā kī nazareṅ, zabah kī qurbāniyāṅ aur mai kī nazareṅ.
38 Yih qurbāniyāṅ un qurbāniyoṅ ke alāwā haiṅ jo Sabat ke din chaṛhāī jātī haiṅ aur jo tum ne hadiye ke taur par yā mannat mān kar yā apnī dilī ḳhushī se pesh kī haiṅ.
39 Chunāṅche sātweṅ mahīne ke pandrahweṅ din fasal kī kaṭāī ke iḳhtitām par Rab kī yih īd yānī Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd manāo. Ise sāt din manānā. Pahlā aur āḳhirī din ārām ke din haiṅ.
40 Pahle din apne lie daraḳhtoṅ ke behtarīn phal, khajūr kī ḍāliyāṅ aur ghane daraḳhtoṅ aur safedā kī shāḳheṅ toṛnā. Sāt din tak Rab apne Ḳhudā ke sāmne ḳhushī manāo.
41 Har sāl sātweṅ mahīne meṅ Rab kī ḳhushī meṅ yih īd manānā. Yih usūl abad tak qāym rahe.
42 Īd ke hafte ke daurān jhoṅpṛiyoṅ meṅ rahnā. Tamām mulk meṅ ābād Isrāīlī aisā kareṅ.
43 Phir tumhārī aulād jānegī ki Isrāīliyoṅ ko Misr se nikālte waqt maiṅ ne unheṅ jhoṅpṛiyoṅ meṅ basāyā. Maiṅ Rab tumhārā Ḳhudā hūṅ.”
44 Mūsā ne Isrāīliyoṅ ko Rab kī īdoṅ ke bāre meṅ yih bāteṅ batāīṅ.