9
Registān meṅ Īd-e-Fasah
Isrāīliyoṅ ko Misr se nikle ek sāl ho gayā thā. Dūsre sāl ke pahle mahīne meṅ Rab ne Dasht-e-Sīnā meṅ Mūsā se bāt kī.
“Lāzim hai ki Isrāīlī Īd-e-Fasah ko muqarrarā waqt par manāeṅ, yānī is mahīne ke chaudhweṅ din, sūraj ke ġhurūb hone ke ain bād. Use tamām qawāyd ke mutābiq manānā.” Chunāṅche Mūsā ne Isrāīliyoṅ se kahā ki wuh Īd-e-Fasah manāeṅ, aur unhoṅ ne aisā hī kiyā. Unhoṅ ne Īd-e-Fasah ko pahle mahīne ke chaudhweṅ din sūraj ke ġhurūb hone ke ain bād manāyā. Unhoṅ ne sab kuchh waisā hī kiyā jaisā Rab ne Mūsā ko hukm diyā thā.
Lekin kuchh ādmī nāpāk the, kyoṅki unhoṅ ne lāsh chhū lī thī. Is wajah se wuh us din Īd-e-Fasah na manā sake. Wuh Mūsā aur Hārūn ke pās ā kar kahne lage, “Ham ne lāsh chhū lī hai, is lie nāpāk haiṅ. Lekin hameṅ is sabab se Īd-e-Fasah ko manāne se kyoṅ rokā jāe? Ham bhī muqarrarā waqt par bāqī Isrāīliyoṅ ke sāth Rab kī qurbānī pesh karnā chāhte haiṅ.” Mūsā ne jawāb diyā, “Yahāṅ mere intazār meṅ khaṛe raho. Maiṅ mālūm kartā hūṅ ki Rab tumhāre bāre meṅ kyā hukm detā hai.”
Rab ne Mūsā se kahā, 10 “Isrāīliyoṅ ko batā denā ki agar tum yā tumhārī aulād meṅ se koī Īd-e-Fasah ke daurān lāsh chhūne se nāpāk ho yā kisī dūr-darāz ilāqe meṅ safr kar rahā ho, to bhī wuh īd manā saktā hai. 11 Aisā shaḳhs use ain ek māh ke bād manā kar lele ke sāth beḳhamīrī roṭī aur kaṛwā sāg-pāt khāe. 12 Khāne meṅ se kuchh bhī aglī subah tak bāqī na rahe. Jānwar kī koī bhī haḍḍī na toṛnā. Manāne wālā Īd-e-Fasah ke pūre farāyz adā kare. 13 Lekin jo pāk hone aur safr na karne ke bāwujūd bhī Īd-e-Fasah ko na manāe use us kī qaum meṅ se miṭāyā jāe, kyoṅki us ne muqarrarā waqt par Rab ko qurbānī pesh nahīṅ kī. Us shaḳhs ko apne gunāh kā natījā bhugatnā paṛegā. 14 Agar koī pardesī tumhāre darmiyān rahte hue Rab ke sāmne Īd-e-Fasah manānā chāhe to use ijāzat hai. Shart yih hai ki wuh pūre farāyz adā kare. Pardesī aur desī ke lie Īd-e-Fasah manāne ke farāyz ek jaise haiṅ.”
Mulāqāt ke Ḳhaime par Bādal kā Satūn
15 Jis din sharīat ke muqaddas ḳhaime ko khaṛā kiyā gayā us din bādal ā kar us par chhā gayā. Rāt ke waqt bādal āg kī sūrat meṅ nazar āyā. 16 Is ke bād yihī sūrat-e-hāl rahī ki bādal us par chhāyā rahtā aur rāt ke daurān āg kī sūrat meṅ nazar ātā. 17 Jab bhī bādal ḳhaime par se uṭhtā Isrāīlī rawānā ho jāte. Jahāṅ bhī bādal utar jātā wahāṅ Isrāīlī apne ḍere ḍālte. 18 Isrāīlī Rab ke hukm par rawānā hote aur us ke hukm par ḍere ḍālte. Jab tak bādal maqdis par chhāyā rahtā us waqt tak wuh wahīṅ ṭhaharte. 19 Kabhī kabhī bādal baṛī der tak ḳhaime par ṭhahrā rahtā. Tab Isrāīlī Rab kā hukm mān kar rawānā na hote. 20 Kabhī kabhī bādal sirf do chār din ke lie ḳhaime par ṭhahartā. Phir wuh Rab ke hukm ke mutābiq hī ṭhaharte aur rawānā hote the. 21 Kabhī kabhī bādal sirf shām se le kar subah tak ḳhaime par ṭhahartā. Jab wuh subah ke waqt uṭhtā to Isrāīlī bhī rawānā hote the. Jab bhī bādal uṭhtā wuh bhī rawānā ho jāte. 22 Jab tak bādal muqaddas ḳhaime par chhāyā rahtā us waqt tak Isrāīlī rawānā na hote, chāhe wuh do din, ek māh, ek sāl yā is se zyādā arsā maqdis par chhāyā rahtā. Lekin jab wuh uṭhtā to Isrāīlī bhī rawānā ho jāte. 23 Wuh Rab ke hukm par ḳhaime lagāte aur us ke hukm par rawānā hote the. Wuh waisā hī karte the jaisā Rab Mūsā kī mārifat farmātā thā.