13
Rguiib Jesús ni xpëëdscuel me
Guieel ne rsilo lni Pascw; wdze co pcaalsanie Jesús no grëse no ne nac no xpëëdscuel me, laa no nodiowxtsee. Rieṉle me ne gataa laa dze co bdziṉ, zeeṉe laa me gbi lo guidzliu rii gbire me lo Pxoz me stib. Grëse zha ne ngab lo me, rleynie me zho; ne nligaa rleynie me zho haxta bdeed me xquieḻmban me psilaa me zho. 2-4 Rieṉ me grëtaa ncuaaṉe no, ladznia me psaṉ Pxoz mew; lo Pxoz me briee me ziaad me lo guidzliu, ni lo Pxoz me gdziṉ me niina ne laa me gbi lo guidzliu.
Laa no zioob no no mezh, tibaque zeeṉe guso me blee me lar ne mbix me, bdziiṉleṉ me tib lë lar nool. Par hor co, laa meṉdox pquiil-le Judas, zhin Simón Iscariot, parne tsieto Judas me. Dzigo blaat me nis tib leṉ bandej laa me psilo noguiib me ni grë zha ne nacgza no, zigse rlozh rguiib me ni tib zho scase scase rcuiidz mew con lar ne ndxie leṉ me ga. Zeeṉe laa me zie quiib me ni Simón Pedr, rëbchaa Simón lo me:
―¡Lëda i goṉ! ¿Pe nacne leḻ luu quiib ni naa?
Pquiab me rëb me:
―Grieelod guieṉ luu niina, pe nacne quiib naa ni luu; haxta tedraa nu dzigo gaṉle guieṉ luuw.
―¡Nend scaw! ―rëb Pedr―. ¡Per naasi goṉ gnedzd naa diidz quiib luu ni naa!
Dzigo rëbchaa me:
―Grieelod sca ygab luu xnëz naa, teḻne siguieḻd luu quiib naa ni luu.
Horco pquiab Simón, rëb Simón:
―Bzhiguieḻ sca, niinagazh bdiib ni naa, per led loxaque nidse naa, sinque dib nia naa, dib guic naa bdiib.
10 Dzigo rëbchaa me:
―Zha ne gozle, nise zho riar; sac mbele zho. Scaque to nagoṉ, mbele to grë to. Grë to rne naa, niicle ne led gzadpaa to mbe.
11 Sca rëb me, sac rieṉle me cho tsieto me.
12 Blozhse bdiib me ni no, wbiire wbix me xab co me, bzob me lo mezh; dzigo në me lo no:
―¿Pe bieṉ to na pe nacne znu bdiib naa ni to? 13 Goḻwi gaṉle: To lëë, Maestro rnee to lo naa, ni rnee to naa nac meṉ rnabey; ni nonguieḻa goṉ, sac ne nligaa scaw. 14 Goḻgaṉ sca, niicle ne maistr naa, niicle ne naa nac meṉ ne rnabey, per laa naa bdeed zig tib nguṉdziin win bdiib naa ni to. Nana sca, scaque goḻgac lo samiech to. 15 Laa naa blule lo to zha guṉ to, nana sca goḻtsienaḻ miṉ co. 16 Gneli naa lo to gaṉle, lo grë zha ne nac nguṉdziin, tsod zha ne nonraa lo zha ne rnabey zho; scaque grë zha ne rie mandad, tsod zha ne nonraa lo zha ne rxeeḻ zho. 17 Laa to naṉlew nasca. Gacxe waa, teḻne tsienaḻ to wseed rii, zaacse gac lo xquieḻmban to.
18 ’Goḻquiaadiag gaṉle, grëse miṉe none naa nu, led par grëde tow. Naa bzooblo to, naṉween naa zha nac to tib tib to, ni naṉween naa zha rnee lo Xtiidz Dios, rneew: “Lëëque tib zha ne rownie naa, grieequia tsielo naa ladznia zha ne gut naa.” 19 Laaw rnegazh naa lo to niina, zeeṉa zeeṉe gaca, gliladz to gaṉle ne nli naa nac meṉ ne rne naa nac naa. 20 Ni goḻgona gaṉle, grëse zha ne ycaania Espíritu Sant, meṉ ne cxeḻ naa, naale ga nocaania zho; ni zha ne rcaania naa, yele meṉ ne pxeeḻ naa ga rcaania zho.
Rëb Jesús ne Judas nac zha ne tsieto me
(Mt. 26:20‑25; Mr. 14:17‑21; Lc. 22:21‑23)
21 Horco psilo rlupaa mban goc zdoo Jesús, dzigo bneeli me lo no në me:
―Gneli naa lo to gaṉle, lëëque tib to goṉ tsielo naa ladznia zha ne gut naa.
22 Zeeṉe bdzion no sca rnee me, psilo no rwilolsa no, rieṉd no dieṉ cho nac zha ne rzeet me ga.
23 Cuepaa me, ga zoob naa (rleynie me naa niicle ne raguiaḻd naaw); 24 dzigo blunia Pedr lo naa, gnabdiidz naa lo me dieṉ cho nac zha ne rzeet me ga. 25 Nacne wbig gax naa, bnabdiidz naa lo me.
26 Dzigo nëchaa me:
―Laa naa cobie tib lë guietxtil, ni lo zha ne gaṉ luu gded naa guietxtil co, lëë zho ga.
Dzigo bzheṉ me tib lë guietxtil, blozhse bloobie me guietxtil co, laa me bdeeda lo Judas. 27 Zigne bnaaz Judas guietxtil co, laa meṉdox bzëëb zdoo Judas. Dzigo rëbchaa Jesús lo Judas:
―Miṉe no guic luu guṉ luu, na zeeṉ nawdzegazh beeṉa.
28-30 Zigne blozh dow Judas guietxtil co, lëëlëd briee Judas ley; pcowle liuw.
Lo grë no ne zioobnie no me lo mezh ga, ni tib no bieṉd pe nacne sca rëb me lo Judas. No zho naṉ bod no pe ncuaaṉe rquiin lo lni co, rxeeḻ me Judas tsiesi Judas, o nogaa pa tsiesaṉ Judas palal dimi lo grë zha ne guieṉd pe yquiin; sac Judas nac zha ne ngotsow bziuud win ne no dimi.
31 Goṉse Jesús laa Judas briee ley, dzigo nëchaa me lo no:
―Niina nagoṉ bdziṉ dze zeeṉe glu gaṉle zha nroobtaa guieḻndzon ne rap Mgui ne pxeeḻ Dios, ni ga glu gaṉle pa lotaa nac guieḻndzon ne rap Dios. 32 Ni scaque Dios, zlu me gaṉle pa lotaa nac guieḻndzon ne rap Mgui ne pxeeḻ me ga. 33 Xin yeeṉa, ¡zhile cuëz naa lo to nu! Squiaguib to naa, per zigne rep naa lo grë zha Israel co, laaw rneque naa lo to niina: Grieelod sënaḻ to zaatne ga naa. 34 Gane laa naa rsaṉ tib diidz cub rii, ni laa naa rnabey to guṉ tow: Tib tib to, goḻleynie zha ne nacgrë to, goḻgaṉtsi zho. Zigne rleynie naa to, sca goḻleynie zho. 35 Zeeṉe gaṉ miech, ne nligaa dib zdoo to rleynie to samiech to, dzigo zieṉ zho xpëëdscuel naa nac to.
Ible ziab Pedr ruṉbeyd Pedr Jesús
(Mt. 26:31‑35; Mr. 14:27‑31; Lc. 22:31‑34)
36 Dzigo bnabdiidz Pedr lo Jesús, rëb Pedr:
―Maestro, ¿pa dzigo nac zaatne tsie luu?
Dzigo rëbchaa me:
―Zaatne ga naa, grieelod sënaḻ luu niinagazh; per ib laa luu no guiaadnaḻ.
37 Pquiab Pedr, rëb Pedr:
―¿Per pe nacne grieelod sënaḻ naa zhits luu niina? ¡Sënaḻ naa zhits luu goṉ, niicxe maase gut zho naa waa!
38 Dzigo rëbchaa me:
―¿Gooṉ csaand luu naa ye Pedr, niicle gut zho luu? Nlid ga goṉ. Gneli naa lo luu gaṉle, zeeṉe laa gall ycuedz tsoṉle vuelt rëb luu ruṉbeyd luu naa.