3
Psilo Juan Bautist noseed me miech
(Mt. 3:1‑12; Mr. 1:1‑8; Jn. 1:19‑28)
1-2 Bdziṉ dzew, laa Juan psilo pseed miech. Lëë leṉ iz co rac tsiiṉ iz zob meṉ ne lë Tiber nac me rey, rnabey me grë guiedz ne ngab lo zha Roma. Leṉ dze co zob Pilat rnabey me grë guiedz ne ndxie nëz Judé, laa Herod zob rnabey grë guiedz ne ndxie nëz Galilé. Leṉ dze coque zob bets Herod, meṉ ne lë Lip rnabey me grë guiedz ne ndxie nëz Ituré ni nëz Traconit; laa Lisian rnabey grë guiedz ne ndxie nëz Abilin. Zha ne nac zhipxoz nroob zha Israel leṉ dze co, nac Anás ni Caifás. Leṉ dze copaa nagoṉ güeynee Dios lo Juan (xpëëd Zacarí) dan ngan ne no Juan ga.
Nacne hor co psilo Juan güeyted me grë guiedz ne ndxie ro guiubee Jordán, rnee me lo grë miech co, csaan zho xquieḻntseeb zho gbig zho lo Dios ni chobnis zho, zeeṉa csilaa Dios zho lo grë xtoḻ zho. Ga brieequia miṉe bnee Isá, meṉ ne biaad pteed xtiidz Dios, zeeṉe znu pquiaa me:
Bii zon miech gaṉle zeeṉe laa tib tsi meṉ zëëb tib dan ngan, rnee me:
“Goḻzhixcuaa nëz ne ted meṉ ne rnabey,
goḻsaan grë guieḻntseeb ne ruṉ to.
Zaatne nac leṉ blë, goḻcodzëëw,
grë gui glaa, grë gui las, goḻsiaablow.
Nëz ne niecw, nëz ne quiaya quiaguiet nac, goḻzhixcuaaw.
Grëse miech, laa zho gaṉ meṉ ne pxeeḻ Dios ga ziaadsilaa zho.”
Zeeṉe raṉ Juan laa miech rdziṉ lo me cchoobnis me zho, rnee me lo zho:
―¡Miech ngoopdoḻ, masaque nac to zig nac meeḻ! Naṉ to na lëë, loxaque chobnis to laa to laale lo grë guieḻnëdox ne ziaadyob guiaad. Led scada goṉ, none ndzinli gban to zeeṉa glu nlipaa psaan to xquieḻntseeb to. Ni gacniatsde to guiab to, loxaque por nacse to zha xtii Abraham, laa Dios csilaale to; sac gneli naa lo to gaṉle, teḻne gacladz Dios, haxta grë quie zac gnabey me tsaalow miech ne gac zha xtii Abraham. Naṉle to gaṉle, grë yag nex ne rquiad nex lo, zeeṉe raṉ zho sca naca, rchug zhow, rzëëg zhow; scadaa nagoṉ sac grë zha ne gband zigne racladz Dios, ib tedlaad zho lo gui; sac rrieequia laa me nzheṉle xquiibyag me, cchug me grë yag ne sca nac.
10 Dzigo rnabdiidz zho lo Juan, pe no guṉ zho parne ygaad zho grë guieḻnë co. 11 Dzigo rquiab me rnee me lo zho:
―Teḻne quianie to chop lar ne racw to, none gdeed to tiba lo zha ne guieṉd xab; teḻne quianiegaa to ncuaaṉe gow to, none gdeed to palala yquiin zha ne quianieda.
12 Wbigaque bla recaudador ne zie chobnis, rnabdiidz zho dieṉ pe guṉ zho. 13 Pquiab Juan, rëb Juan lo zho:
―Cuandraa to samiech to, miṉe rieguiaḻse zho quizh zho, miṉ co goḻnab lo zho.
14 Ye zla meṉguiib wbig, rnabdiidz zho rëb zho:
―¿Teḻzhe no waa, pe nac miṉe dziuuṉ no?
Rquiab Juan rnee Juan lo zho:
―Ndzinli goḻgac, ib ctsebde to samiech to par dieṉ pe gla to lo zho; zha ne peet xtoḻd, ib yquiaaquide to zho ncuaaṉe beeṉd zho. None sac zdoo to dimi ne quiayazh to.
15 Nzian grë miech co quiambëznë zho gacnaṉ zho dieṉ pe lëële Meṉ ne bzooblo Dios ga cxeeḻ me nac Juan. 16 Dzigo rëb Juan lo zho:
―Tib wrobnisse nu rnedz naa lo to, saṉgue meṉ ne no guiaad ga Espíritu Sant gdeed me lo zha ne gliladz me; ni scagaa zha ne gliladzd me, sonëz me zho zaatne nitlo zho. Ne nligaa meṉ non nac me, teḻ naa peet nond naa, per ni par tib nguṉdziin ne glit lab me ni me, raguiaḻd naa gac naa. 17 Laa me guiaad zig tib zha ne rbeeguizh zhobxtil, sac zha co, rlozhse rbeeguizh zho zhob rgotsow zhow, laa paj rlaaḻ zho lo gui, ga reca. Per gui ne gzëëg grë paj ne guiadbee me ga, gdziṉd dze guiuuw.
18 Sca rnee me lo zho, par guieṉ zho zha nac Xtiidz Dios. 19 Tib vuelt haxta lo rey Herod goctox me, sac lëëque Herodí, wnaa ne nac tsieel bets Herod nonie Herod; grë guieḻntseeb ne quiayuṉ Herod, blisqui mew. 20 Per laa ne nion Herod diidz, leḻ beeṉ me stib guieḻntseeb, bnabey me bgaa Juan bio Juan ladzguiib.
Brobnis Jesús
(Mt. 3:13‑17; Mr. 1:9‑11)
21 Leṉ dze ne nochoobnis Juan miech ga, tib dzew laa Jesús bdziṉ lo Juan ga, ye me bnab cchoobnis Juan me. Blozhse brobnis me, laa me quiazodiidznie Dios, tibaque zeeṉe bzhial zhan gbaa, 22 laa meṉ ne nac Espíritu Sant biet, rlu me zig rlu tib palom, laa me bdziṉ guic Jesús, hor co blu zëëb tib tsi meṉ co nëz gbaa, rnee me:
―Xin, rleynie naa luu goṉ, nziuu luu lo naa.
Xmeṉgol Jesús
(Mt. 1:1‑17)
23 Gaḻptsii iz rap Jesús, laa me psilo xtsiiṉ me pseed me miech. Zha ne ruṉbey me, rzoob zho xpëëd José nac me,
24 José co goc xpëëd Elí,
Elí goc xpëëd Matat,
Matat goc xpëëd Leví,
Leví goc xpëëd Melqui,
Melqui goc xpëëd Jan,
Jan goc xpëëd José,
25 José goc xpëëd Matatí,
Matatí goc xpëëd Amós,
Amós goc xpëëd Nahúm,
Nahúm goc xpëëd Esli,
Esli goc xpëëd Nagai,
26 Nagai goc xpëëd Maat,
Maat goc xpëëd Matatí,
Matatí goc xpëëd Semei,
Semei goc xpëëd José,
José goc xpëëd Judá,
27 Judá goc xpëëd Joan,
Joan goc xpëëd Resa,
Resa goc xpëëd Zorobabel
Zorobabel goc xpëëd Salatiel,
Salatiel goc xpëëd Neri,
28 Neri goc xpëëd Melqui,
Melqui goc xpëëd Adi,
Adi goc xpëëd Cosam,
Cosam goc xpëëd Lmodam,
Lmodam goc xpëëd Er,
29 Er goc xpëëd Josué,
Josué goc xpëëd Liezer,
Liezer goc xpëëd Jorim,
Jorim goc xpëëd Matat,
30 Matat goc xpëëd Leví,
Leví goc xpëëd Simeón,
Simeón goc xpëëd Judá,
Judá goc xpëëd José,
José goc xpëëd Jonán,
Jonán goc xpëëd Liaquim,
31 Liaquim goc xpëëd Melé,
Melé goc xpëëd Mainán,
Mainán goc xpëëd Matata,
Matata goc xpëëd Natán,
32 Natán goc xpëëd David,
David goc xpëëd Isaí,
Isaí goc xpëëd Obed,
Obed goc xpëëd Booz,
Booz goc xpëëd Salmon,
Salmóngoc xpëëd Naasón,
33 Naasón goc xpëëd Minadab,
Minadab goc xpëëd Aram,
Aram goc xpëëd Srom,
Srom goc xpëëd Far,
Far goc xpëëd Judá
34 Judá goc xpëëd Jacob,
Jacob goc xpëëd Isaac,
Isaac goc xpëëd Abraham,
Abraham goc xpëëd Taré,
Taré goc xpëëd Nacor,
35 Nacor goc xpëëd Serug,
Serug goc xpëëd Ragau,
Ragau goc xpëëd Peleg,
Peleg goc xpëëd Heber,
Heber goc xpëëd Sala,
36 Sala goc xpëëd Cainán,
Cainán goc xpëëd Rfaxad,
Rfaxad goc xpëëd Sem,
Sem goc xpëëd Noé,
Noé goc xpëëd Lamec,
37 Lamec goc xpëëd Matusalén,
Matusalén goc xpëëd Enoc,
Enoc goc xpëëd Jared
Jared goc xpëëd Mahalaleel,
Mahalaleel goc xpëëd Cainán,
38 Cainán goc xpëëd Enós,
Enós goc xpëëd Set,
Set goc xpëëd Adán.
Adán goc zig tib xpëëd Dios.