46
Niheo am’Iirmeà, mpitoky ty tsara’ Iehovà ty amo fifeheañeo; ty amy Mitsraime, i mpirai-lian-dahin-defo’ i Parò-Neko*Neko: Kepeke; gioke mpanjaka’ i Mitsraimey, ie añolo’ i Saka-PeratePerate : (Heb) misorotombake e Karkemise ao, le ginio’ i Nebokadnetsare mpanjaka’ i Bavele, amy taom-paha-efa’ Iehoiakime ana’ Iosià mpanjaka’ Iehodày.
Ihentseño ty fañeba
naho ty fikalan-defo,
vaho itotoho i hotakotakey.
Aombeo laboridy o soavalao,
naho miningira, ry mpiningi-tsoavalao;
mijohaña eo reketse kalan-doha;
fotìo o lefoñeo, aombeo o sarom-bìo.
Akore t’ie treako hoe
lonjetse naho miamboho?
Finofok’ ambane o fanalolahi’eo,
fa nitriban-day mb’eo,
vaho tsy nitolik’ am-boho,
fa niarikatoha’ ty firevendreveñañe,
hoe t’Iehovà.
Tsy hahafiorotse ty masìka,
tsy hahafivoratsake ty fanalolahy;
mitsikapy vaho mikorovoke
mb’avaratse añe iereo,
marine i Saka-Peratey.
Ia ty hambañ’am’IeoreIeore : I Niley Egipte, saka mikararake mitroatroakey,
manahake o saka misorotombake hanginahina’eo?
Manahake Ieore t’i Mitsraime
amy fitabatroaha’ o rano’eoy;
ie manao ty hoe:
Hitroatse iraho, hanginahina naho
hampiopo ty tane toy,
toe harotsako i rovay naho
o mpimoneñe ama’eo.
Mionjona ry soavalao,
mionara ry sareteo;
ampivavaro mb’etoy o fanalolahio,
o nte-Kose naho nte-Pote§Pote: Fale; ana’ i Kame; ondaty Afrika
mahafitàm-pikalan-defoñeo,
o nte-Lode*Lode: Antara mahatañe naho
mahafibitsoke faleo.
10 Amy te hanañ’ androm-pañondroha’e
t’i Talè Iehovà’ i Màroy,
hamalea’e fate o rafelahi’eo,
hampibotsehañe i fibaray
ampara’ te etsake
naho mamo ami’ty lio’ iareo;
fa manao soroñe t’i Talè,
Iehovà’ i Màroy,
an-tane avaratse, marine’ i Saka-Peratey.
11 Mionjona mb’e GiladeGilade: Taroñe mivotry; Talily mibokoke mb’eo,
mitohà fatevoHeg; Tsoriy
ry anak’ ampela’ i Mitsraimeo;
fonga tsy jefa’e o aoly anoe’oo,
toe tsy eo ty hampijangañe azo.
12 Fa jinanji’ o kilakila’ ndatio
ty fisalara’o,
vaho manitsike ty tane toy
ty fikoikoiha’o,
fa nitsikapy amy maozatsey
ty fanalolahy, sindre nihotrake.
13 Ty tsara’ Iehovà am’ Iirmeà mpitoky, te hanao akore ty hionjona’ i Nebokadnetsare mpanjaka’ i Bavele mb’an-tane Mitsraime mb’eo handafa aze?
14 Tseizo’ areo e Mitsraime ao,
koiho e Migdole,
koiho-lava e Nofe
naho e Tafanese, vaho ano ty hoe:
Mijohaña vaho mihentseña
fa hampibotsek’ añ’ariary azo i fibaray.
15 Akore te nafaoke añe o maoza’oo?
Ie tsy nahafitroatse amy te
tinindri’ Iehovà ambane.
16 Maro ty tsinikapi’e;
eka songa mifampikorovoke
vaho manao ty hoe :
Miongaha, antao himpoly
mb’am’ondatin-tika mb’eo,
mb’an-tane nahatoly an-tikañe añe,
hienga ty fijoia’ i fibaray.
17 Ty hoe ty nikoihe’ iereo añe:
Koràk’ avao t’i Parò
mpanjaka’ i Mitsraime;
Napo’e hihelañe añe i ni-fantañañey.
18 Kanao velon-dRaho hoe i Mpanjakay,
Iehovà’ i Màroy ty tahina’e,
Toe hanahak’ i Tabore§Tabore: joboñe; mikanitsoke; vonotroboe am-bohitsey
naho i Karmele*Karmele: añondry vosy; tsako vokatse añ’olon-driake añe,
Ty higodaña’e mb’etoy.
19 O ry anak’ampela mpimoneñe
e Mitsraime ao, mivatia handenà’o
mb’am-pandrohizañe añe,
fa ho tanàn-taolo ty Nofe,
hampangoakoaheñe
tsy ho amam-pimoneñe.
20 Kiloa fanjaka t’i Mitsraime
fe boak’ avaratse añe
ty lale-boròñe hamongotse—toe ho avy.
21 Manahake ty sarak’ an-jolok’ ao,
o lahin-defo mpikarama añivo’eo,
fa nivalike ka iereo;
niharo nibotatsake,
tsy nahafijohañe,
fa tondroke ty andron-kankà’ iareo,
ty androm-pitilihañe iareo.
22 Hoe mereñe ty fikosasaha’e
ie misoroke o lahindefo’eo,
mikovovoke mb’am-pisorohañ’aze
o lahindefoñeo, ie mitoañ’ aze
am-pekoñe hoe mpañatsak’ ala.
23 Hinatsa’ iareo i alay, hoe t’Iehovà,
fa tsy lefe volilieñe;
amy t’ie maro te amo valalao,
mitozantozañe.
24 Nisalareñe ty anak’ ampela’
i Mitsraime;
fa natolotse am-pità’ ondaty
avaratse añe.
25 Hoe t’Iehovà’ i Màroy, t’i Andria­nañahare’ Israrele, Ho liloveko t’i Amone nte-NoNo: mangaro; mandrara naho i Parò, naho i Mitsraime, rekets’ o ‘ndrahare’eo, naho o mpanjaka’eo; toe i Parò naho ze miato ama’e. 26 Hatoloko am-pità’ o mipay ty fiai’eo naho am-pità’ i Nebokadnetsare mpanjaka’ i Bavele naho am-pità’ o mpitoro’eo; ie añe, le ho fimoneñañe indraike re manahake te taolo, hoe t’Iehovà.
27 Aa le ko hemban-drehe
ry Iakobe mpitoroko,
naho ko lonjetse ry Israele;
fa ho rombaheko boake tsietoitane añe, naho ty tiri’o
an-tanem-pandrohiza’ iareo;
himpoly t’Iakobe, naho hierañerañe,
le tsy eo ty hañembañe aze ka.
28 Ko hemban-drehe ry Iakobe mpitoroko, hoe t’Iehovà,
fa mpiama’o iraho;
ho fonga mongoreko o fifeheañe
nandroahako azoo,
f’ihe tsy ho mongoreko;
ho liloveko an-jaka-to,
fe tsy hapoko tsy ho liloveñeOni: Iir 30:11.

*46:2 Neko: Kepeke; gioke

46:2 Perate : (Heb) misorotombake

46:7 Ieore : I Niley Egipte, saka mikararake

§46:9 Pote: Fale; ana’ i Kame; ondaty Afrika

*46:9 Lode: Antara

46:11 Gilade: Taroñe mivotry; Talily mibokoke

46:11 Heg; Tsoriy

§46:18 Tabore: joboñe; mikanitsoke; vonotroboe

*46:18 Karmele: añondry vosy; tsako vokatse

46:25 No: mangaro; mandrara

46:28 Oni: Iir 30:11