Firovetañe
1
א Akore ty habangìñem-pitoboha’
o rova nilifots’ ondatio!
Heheke te hoe ramavoiñe henaneo,
ie nijabajaba amo fifeheañeo!
Ie nianak’ampelam-panjaka añivo’
o faritseo le fa foreke­keñe henane zao.
ב Mafaitse ty fangoihoia’e te haleñe;
ranomaso avao ty am-pifi’eo;
ie añivo’ o fonga sakeza’eo
ro po-mpañohò;
sindre namitak’ate aze o rañe’eo
songa rafelahi’e henaneo.
ג Nasese an-kaloviloviañe t’Iehodà,
naho ampañondevozañe losotse;
amo kilakila ondatio ty imoneña’e
henane zao,
tsy mahaisake fitofañe ;
fa nahatratse aze iaby
o mpañoridañ’ azeo,
añivo’ o halovilovia’eo.
ד Hene mandala o lala’ i Tsioneo
amy te tsy ama’e ty mamonje
o sabadidake namantañañeo* Sor 23;
songa vahiny o lalam-bei’eo,
miselekaiñ’ avao o mpisoro’eo;
mihontoke o somondrara’eo,
fa finaha manahin-ka.
ה Fa nanoeñe talè’e henaneo o rafelahi’eo, miraorao henane zao o malaiñe azeo,
f’ie nampisotrie’ Iehovà
ty amo fiolà’e tsifotofotoo;
fa nasese mb’an-drohy mb’eo
aolo’ o rafelahi’eo o keleia’eo.
ו Fonga napo’ i anak’ampela’ i Tsioney
ty volonahe’e;
ie hoe bakaralahy, tsy manjo
fiandrazañe o roandria’eo;
nibotafotse po-kaozarañe
aolo’ i mpañoridañey.
ז Tiahi’ Ierosalaime,
ze hene vara’e añ’andro taolo,
ie nisotry naho nirererere,
ie mijoñe am-pitan-drafelahi’e ao,
ie pitsom-pañolotse,
vaho nisamba i fihotraha’ey
o malaiñ’azeo,
nikizake i harotsaha’ey.
ח Niota faly t’Ierosalaime,
aa le ìnjen-dre henaneo;
mavoe’ o niasy aze iabio,
fa niisa’ iareo ty fimeñara’e;
miselekain-dre vaho miamboho.
ט An-tsiki’e leny ao ty haleora’e;
tsy hinao’e t’ie ho figadoña’e;
nahalatsa ty nihotraha’e,
ie tsy amam-pañohò.
O ry Iehovà, vazohò ty fisotriako,
ie ireñeta’ ty rafelahy!
10 י Fa natorakitsi’ o mpalaiñe azeo ambone’ o vara’e iabio o fità’eo;
niisa’e iaby ty fipoñafa’
o kilakila’ ndatio i toe’e miavakey,
o nirarà’o tsy himoake
am-pivori’oo.
11 כ Songa mitoreo ondati’eo,
mitsoeke mofo;
natsalo’ iareo mahakama ty vara’ iareo
ho famelomam-piaiñe.
Vazoho ry Iehovà, mahaoniña
ty tsy fanjofahako henaneo.
12 ל Tsy ahoa’ areo hao zao,
ry mpiary mb’eo?
Paiao naho oniño, he ao ty hontoke
manahake o fihontoke
nafetsak’ amakoo,
ie naretsa’ Iehovà amako
amy andron-kaviñera’e
miforoforo zao.
13 מ Nampihitrifa’e afo boak’ andikerañey,
le niteveke lalek’ an-taolako ao;
nandafiha’e harato o tombokoo;
nampolie’e mb’eo naho
nenga’e fiain-drifi’e,
vaho mitoirañe lomoñandro raho.
14 נ Hoe vinahotse an-joka o fiolàkoo,
mirohy am-pità’eo,
mivandibanditse
pak’am-bozoko eo;
mampinike ty haozarako;
natolo’ i Talè am-pita’ o tsy lefeko ijohañañeo.
15 ס Hene naforintse’ i Talè
o lahindefoko añivoo;
nitaroñe’e amako ty andro
ho demohe’e o ajalahikoo;
fa linialia’ i Talè hoe
am-pipiritan-divay i anak-ampela mieha’ Iehodày.
16 ץ Rovetako i raha rezay;
midoandoan-drano-maso avao
o masokoo;
fa lavits’ahy ty mpañohò,
ty hampitsekake ty fahavaniako;
bangiñe o anakoo,
ty amy nandreketa’ i rafelahiy.
17 פ Mañity tañañe t’i Tsione,
fa tsy eo ty hañohò aze;
fa nandilia’ Iehovà
ty am’Iakobe o mpañohok’ azeo
ty hifandrafelahy ama’e;
ninjare raha maleotse añivo’ iareo
ao t’Ierosalaime.
18 צ To ty a Iehovà,
amy te niolàko o entam-palie’eo;
mijanjiña arè ry kilakila’ ondatio
vaho isao o halovilovikoo;
te nisese mb’am-pandrohizamb’eo
o somondrarakoo naho o ajalahikoo.
19 ק Kinaiko o sakezakoo
fe nifañahie’ iareo;
namoe’aiñe an-drova ao o mpisoroko
naho o androanavikoo
ie nitsoeke mahakama
hameloma’e fiaiñe.
20 ר Hehe, ry Iehovà t’ie
an-koheke;
mikoreokoreoke ty troko,
mifihiñe amako ao ty foko,
amy hafairañe nilosotsey.
Mampandala an-dalañe eo ty fibara;
hoe fihomahañe ty añ’anjomba ao.
21 ש Jinanji’ iereo ty fitoreovako,
zaho pitso-pañohò;
jinanji’ o rafelahiko iabio
o feh’ohakoo;
ehake iereo te nanoe’o zay.
Ampitsatoho i andro nitseize’oy,
le hanahak’ ahy iereo.
22 ת Ampombao aolo’o eo ze fonga
fitoloñan-drati’ iareo;
le ano am’ iereo o nanoe’o amakoo,
ty amo fiolàñe iabio;
amy te lako toreo raho vaho
midazidazìtse ty troko.

*1:4 Sor 23