15
Jerusalénrã Ᵽablorãkare eyaeka ᵽoto aᵽóstolrãka, imaruᵽutarimajaka narẽrĩka
Antioquíarã nimaeka ᵽoto Judeaka'iaᵽi judíorãka Jesúre yi'yurãte etaeka. Torã eyatirã Jesúre yi'rikarãte judíotatarãkare baaroyika nare nawãrõeka.
—Bikija Moisés imaekakite jã'meka uᵽaka circuncisión mija baabesarãkareka, Tuᵽarãte mijare tããbesarãñu,— nare narĩka.
I'suᵽaka narĩka ã'mitiritirã Ᵽablorãkaro'si jiamarĩa simaeka. Suᵽa imarĩ ĩ'ᵽaᵽẽ'rõtorãja jãjiaᵽi najaibu'aeka. Suᵽa imarĩ “Ritamarĩa simeje'e nawãrõika”, ãrĩᵽuᵽajoawa'ri Jerusalénrã Ᵽablote kijeyomaki Bernabéᵽitiyika, suᵽabatirã ĩ'rãrimarã naka imaekarãteoka na'rirũjeka, aᵽóstolrãka, suᵽabatirãoka Jesúre yi'yurãte imaruᵽutairãka jaiokaro'si. “Torã eyatirã ‘¿Dako baaerã circuncisión baarika sime?’, ãrĩwa'ri nare mija jẽᵽe”, narĩka.
Toᵽi a'ritirã Fenicia, Samaria ka'iarãoka eyatirã, Jesúre yi'rikarãte ikuᵽaka nabojaeka: “Judíorãkamarĩrã imariᵽotojo yija bojaika yi'riwa'ri jiyiᵽuᵽaka norĩkoᵽeka ja'atatirã Jesúre yi'yurã”, ãrĩwa'ri nare nabojaeka. Suᵽa narĩka ã'mitiritirã jĩjimaka najarika.
Jerusalénrã neyaeka ᵽoto aᵽóstolrãka, suᵽabatirã Jesúre yi'yurã, nare imaruᵽutarimajaoka jia nare e'etorikarã. Toᵽi mae, Tuᵽarãᵽi ãrĩwa'ri ritaja nabaaroyika majaroka nare nabojaeka. I'suᵽaka naᵽakã'ã, ĩ'rãrimarã fariseokaka ᵽuᵽajoairã imariᵽotojo Jesúre yi'rikarã imarĩ, aᵽerã Jesúre yi'yurãka jairã nami'mirĩkaeka.
—Judíotatamarĩrã imariᵽotojo Jesúre yi'yurãteoka circuncisión baarika, suᵽabatirã Moiséte jã'meka uᵽakaja yi'ririka sime,— narĩka.
Suᵽa imarĩ aᵽóstolrãka, Jesúre yi'yurãte imaruᵽutarimajaoka rẽrĩkarã sajaiokaro'si. Ñoaka jaibaraka nimaeka be'erõ'õ, mi'mirĩkatirã ikuᵽaka Ᵽedrote nare ãrĩka:
—Yuᵽaka imarã, mija ã'mitiᵽe. Bikija mijakakiteje e'etirã, Tuᵽarãte yire ᵽũataeka judíorãkamarĩrãte Jesús majaroka yibojaerã. Sã'mitiritirã Jesúre nayi'rirũ ãrĩwa'ri nare sayibojaeka. I'suᵽaka mijare ñañua õñurã mija ime. 8-9 Tuᵽarã imaki ritaja ᵽo'imajare ᵽuᵽajoaika õñuka. I'suᵽaka imaki imarĩ “Judíorãkamarĩrãoka yirirã nimarũ”, ãrĩwa'ri Esᵽíritu Santore nare kiña'ajããeka, mare kiña'ajããeka uᵽakaja. Suᵽa imarĩ “Judíorãkamarĩrã nimamaka ba'iaja nabaaika nareka yiye'kariabesarãñu”, kẽrĩberika. Muᵽakaja Jesúre yi'yurã nimamaka kireyaekaᵽi ãrĩwa'ri ba'iaja nima nareka jõjotatirã jiiᵽuᵽarã nare kimarũjeka. 10 I'suᵽaka simako'omakaja “Jĩjimaka mijaka Tuᵽarãte imaerã mija baarũkia jariwa'yua ruᵽu”, Jesúre yi'yurãte mija ãrĩrijayu. I'suᵽaka jã'mebeyuka maekaka Tuᵽarã. I'suᵽakamarĩa simako'omakaja mija ᵽakatayuaᵽi ãrĩwa'ri jiamarĩa mijaka Tuᵽarãte ime. Mia, Moisés imaekakite jã'meka simaja yi'riwãrũberikarã mañekiarãoka. Sanayi'riᵽatawãrũberika uᵽakajaoka maro'si sime maekaka. 11 Ikuᵽaka simatiyayu: Jia maiᵽamaki Jesúre mare baaekaᵽi ãrĩwa'ri ba'iaja mabaaikareka Tuᵽarãte mare tããyu. I'suᵽakajaoka judíorãkamarĩrãro'si sime,— Ᵽedrote nare ãrĩka.
12 I'suᵽaka Ᵽedrote ãrĩka ã'mitiritirã nimauᵽatiji nokata'rika. I'suᵽaka nimaeka ᵽoto, Tuᵽarãᵽi ãrĩwa'ri maikoribeyu uᵽaka ima judíorãkamarĩrãte nabaabeaeka, Ᵽablo, Bernabéᵽitiyika nare nabojaeka. 13 Sabe'erõ'õjĩte Santiagote ikuᵽaka ãrĩka:
—Ñañua jia mija ã'mitiᵽe yijeyomarã. 14 Judíorãkamarĩrã majaroka Simónre mare bojaweayu. Sã'mitiritirã, “Judíotatamarĩrãteoka kirirã nimaerã jia Tuᵽarãte baaũ'mueka”, marĩwãrũyu. 15 I'suᵽakajaoka Tuᵽarãro'si bojaĩjirimajare bikija o'oeka:
16 “David wi'ia*El reino de David ᵽo'imajare riatako'omakaja ñamajĩ ate jia sabaaᵽe'aokaro'si yetarãñu.
17-18 I'suᵽaka yibaarãñu ‘Tuᵽarãte mayi'riye'e’, judíorãkamarĩrã yiwã'maekarãte ãñaokaro'si. Yi'i, mija ĩᵽamakiji, i'suᵽaka ñañu, bikijarãja yirirãte sõrĩrũjera'aekaki imarĩ.”
19 Ika yijaiweaikaᵽi ãrĩwa'ri: Matã'omajamarĩrã imarã ba'iaja nabaaika ja'atairã nime Tuᵽarãte yi'riwa'ri. I'suᵽaka simamaka, “Mañekiarãte imara'aeka uᵽakaja baarika sime”, nare ãrĩrũkimarĩa sime. 20-21 I'suᵽaka nare ãrĩbekaja, ᵽaᵽera nare maᵽũataye'e ikuᵽaka nare okajããokaro'si: “Waᵽuju imaja jẽrãkaÍdolo jiyiᵽuᵽaka õrĩwa'ri sawã'tarã ri'ia naᵽããeka mija ba'a'si. Rõmikirã, tĩmiairã, rõmimarĩrã, tĩmiamarĩrãoka ba'iaja baabekaja mija imabe. Suᵽabatirãoka wa'iro'sia sawãmua namokoru'ataeka mija ba'a'si, i'suᵽakajaoka sariwea.” Jẽrĩtarirĩmi rakakaja judíorãkare rẽrĩriwi'iarã i'suᵽaka nabojara'aeka nimataᵽaekarõ'õrã. Suᵽa imarĩ, i'suᵽaka ñañu, jiyubeyua judíorãkare naka jarikoreka,— Santiagore nare ãrĩka.
Judíorãkamarĩrãte ᵽaᵽera naᵽũataeka
22 I'suᵽaka kẽᵽakã'ã, aᵽóstolrãka, Jesúre yi'yurãte imaruᵽutarimaja, suᵽabatirã kire yi'yurã nimauᵽatiji ikuᵽaka ãrĩkarã: “I'suᵽaka mare kibojaika simamaka, ĩ'rãrimarã maka imarãte maᵽũataerã Ᵽablorãkaka ika ᵽaᵽera ne'ewa'rirã”, narĩka. Sayi'rikarã imarĩ Judas (kirejeoka narĩka Barsabás) suᵽabatirã Silas nimaeka Antioquíarã Ᵽablorãkaka jeyoariwa'rirũkirã. Jesúre yi'yurãte imaruᵽutarimaja nimamaka i'suᵽaka nare nabaaeka. 23 Ikuᵽaka sabojaeka i'sia ᵽaᵽera:
“Aᵽóstolrãka, suᵽabatirã kire yi'yurãte imaruᵽutarimaja ika ᵽaᵽera ᵽũatairã. Antioquía, Siria, Ciliciarõ'õrã imarãro'si oka yija ᵽũatayu. Judíorãkamarĩrã imariᵽotojo Jesúre yi'yurã imarĩ, yija jeyomarã mija ime. 24 Ikuᵽaka sime, mia: Ĩ'rãrimarã yijakarã mija ᵽõ'irã eyatirã rukubaka nare naᵽuᵽajoarũjeraᵽe ãrĩrika majaroka yija ã'mitiyu. I'suᵽaka mijare wãrõrĩ nare yija ᵽũataekamarĩrã nime. 25-27 I'suᵽaka simamaka ĩ'rĩka ta'iarãja ᵽuᵽajoatirã ‘Naka jairimajare maᵽũataye'e’, yija ãñu. I'suᵽaka ᵽuᵽajoawa'ri, Judas, Silas, wayuoka moñurã Ᵽablo, Bernabéᵽitiyika mija ᵽõ'irã yija ᵽũatarãñu. Ᵽablorãka aᵽerãte nare jããrika yaᵽakoᵽeko'omakaja Jesúrika bojariroka bojarija'atabeyurã imarã nime ĩ'ᵽarã naruᵽuko'amarã. Mija ᵽõ'irã eyatirã ika yija o'oika uᵽakaja mijare bojarimaja nime. 28 Esᵽíritu Santore yijare jeyobaaikaᵽi ᵽuᵽajoairã imarĩ, ‘Mañekiarãte imara'aeka uᵽakaja yi'ririka sime’, mijare yija ãrĩᵽakataribeyu. Suᵽa imarĩ ika takaja mijare yija ãñu: 29 ‘Waᵽuju imaja jẽrãka jiyiᵽuᵽaka õrĩwa'ri sawã'tarã ri'ia naᵽããika mija ba'a'si. Suᵽabatirã wa'iro'sia mija jããika ᵽoto sariwea juruikaoka mija ba'a'si. Sawãmua namokoru'ataikaoka ba'abekaja. Mia, rõmikirã, tĩmiairã, rõmimarĩrã, tĩmiamarĩrãoka ba'iaja baabekaja mija imabe.’ Samija yi'rirãkareka, jia mija imarãñu, mijare yija ãñu. Jia mija imabe”, ãrĩwa'ri no'oeka.
30 I'suᵽaka nare ãrĩtirã nare sane'ewa'rirũjeka. I'suᵽaka na'ᵽakã'ã Antioquíarã eyatirã Jesúre yi'yurãte narẽrãtaeka. Narẽrĩka ᵽoto ᵽaᵽera nare nijika. 31 Nare nijika ĩatirã jĩjimaka tokarãre jarika, jia nare sabojaeka simamaka. 32 Suᵽa imarĩ Judas, Silasoka Tuᵽarãro'si bojaĩjirimaja imarĩ, tokarã Jesúre yi'yurã imaekarãte rĩkimarãre kirika nabojawãrõeka. I'sia majaroka ã'mitiritirã jiibaji Jesúre yi'riwa'ri okajãjia najarika. 33 Torã nuᵽaka imaekarãka imatatirã “Yijare ᵽũataraᵽarã ᵽõ'irã yija ᵽe'rirã baayu mae”, narĩka. I'suᵽaka naᵽakã'ã “Jia nimarũ mijare ᵽũataraᵽarã”, nare narĩka Tuᵽarãte yi'yurã. 34-35 Toᵽi naᵽe'riwa'rika ᵽoto Antioquíarã Ᵽablo, Bernabéᵽitiyika natuika Jesúrika bojariroka bojarĩ aᵽerã najeyomarãᵽitiyika.Algunos textos antiguos incluyen el versículo 34: “Õ'õrã yituirãñu”, kẽrĩᵽuᵽajoaeka Silas.
Ᵽablote Jesúrika bojaᵽe'arĩ a'rika
36 Suᵽa imarĩ ĩ'rãrĩmi ikuᵽaka Ᵽablote ãrĩka Bernabére:
—Jesúrika mawãrõekarãte ĩarĩ ma'rirã, Jesúre yi'yurãte marãkã'ã ime ãrĩwa'ri.—
37 I'suᵽaka kẽᵽakã'ã, “Jee, dajoa, suᵽabatirã Juan Marcore maka ma'ewa'riye'e”, Bernabére kire ãrĩka. 38 I'suᵽaka kẽrĩko'omakaja, Ᵽablote yaᵽaberika, “Ᵽanfiliarã yija imaeka ᵽoto yijare ja'atatirã Jerusalénrã Juan Marcore yijare ᵽe'ritaᵽawa'rika”, ãrĩwa'ri kibojaeka. Suᵽa imarĩ Ᵽablote kire akariyaᵽaberika ate. 39 I'suᵽaka simamaka ñoaka najaibu'aeka simako'omakaja ĩ'rĩka uᵽakaja naᵽuᵽajoaberika. I'suᵽaka imawa'ri ᵽibitirã rakaka oyiaja na'rika. Juan Marcos, Bernabéka waᵽuruᵽi, Chiᵽre wãmeika jũmurikarã na'rika. 40 Ᵽablo jeyomaki Silas imaekaki kika a'rirũkika. Torã na'rirã baaeka ruᵽu jia Tuᵽarãte nare baarũ ãrĩwa'ri, naro'si kire najẽñeka tokarã Jesúre ã'mitiriᵽẽairã. I'suᵽaka nabaaeka be'erõ'õ koᵽakaja na'rika mae. 41 Torã a'ririjarikõrĩ Siriarã, suᵽabatirã Ciliciarõ'õrãoka Jesúrika bojariroka nabojaeka. Jesúre yi'rikarãka jaitirã jiibaji Jesúre yi'ᵽaraka okajãjia nimaerã i'suᵽaka Ᵽablorãkare nare jeyobaaeka.

*15:16 El reino de David

15:20-21 Ídolo

15:34-35 Algunos textos antiguos incluyen el versículo 34: “Õ'õrã yituirãñu”, kẽrĩᵽuᵽajoaeka Silas.