10
Oveja coterí basocʉmena queoré
1 Jesús queorémena wedewi:
—Yʉʉ ateré diamacʉ̃́rã jĩĩã: Sĩcʉ̃ oveja niirí sãnirõ soperé sããwahegʉ, tiisãnirõrẽ mʉãnetõsãwagʉ, yaarépigʉ niiqui. 2 Soperé sããwagʉpe oveja coterí basocʉ niiqui. 3 Sope sããwaro coterí basocʉ cʉ̃ʉ̃rẽ pã́õsõnecoqui. Cʉ̃ʉ̃yara oveja cʉ̃ʉ̃ wedeseri tʉomasĩ́cua. Cʉ̃́ãcõrõrẽ cʉ̃́ã wãmemena sʉo, néewitiwaqui. 4 Cʉ̃ʉ̃yarare witiwapetiri ĩña, cʉ̃́ãrẽ sʉguewaqui. Cʉ̃ʉ̃ wedeseri tʉomasĩ́jĩrã, cʉ̃ʉ̃rẽ nʉnʉcúa. 5 Ãpĩ cʉ̃́ã ĩñamasĩhẽgʉ̃rẽ nʉnʉrídojãcua. Cʉ̃ʉ̃ wedeseri tʉomasĩ́rijĩrã, cʉ̃ʉ̃rẽ dutibatéjõãcua, jĩĩwĩ.
6 Fariseo basoca cʉ̃ʉ̃ cʉ̃́ãrẽ queorémena wederi, “biirope jĩĩdʉgaro tiicú” jĩĩmasĩriwa.
Jesús oveja coterí basocʉ tiiróbiro niiĩ
7 Cʉ̃́ã tʉohéri ĩñagʉ̃, Jesús cʉ̃́ãrẽ jĩĩnemowĩ:
—Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Yʉʉrá oveja sããwari sope tiiróbiro niiã. 8 Niipetira yʉʉ sʉguero atirira ñañarã́, ovejare yaarépira tiiróbiro niiĩya. Teero tiirá, oveja cʉ̃́ãrẽ nʉnʉrírira niiwã. 9 Yʉʉrá sope tiiróbiro niiã. Yʉʉpʉre sããwarano netõnénoãdacua. Oveja tiiróbiro sããwa, witiwa, táa bʉará tiiróbiro niiãdacua.
10 ’Yaarépigʉ cʉ̃́ãrẽ yaagʉ́dʉ, sĩãgʉ̃́dʉ dícʉ atiqui. Yʉʉpeja cʉ̃́ãrẽ catiré ticogʉ atiwʉ, ãñurõ peti niiãrõ jĩĩgʉ̃.
11 ’Yʉʉrá ovejare ãñurõ coterí basocʉ tiiróbiro niiã. Ovejare ãñurõ coterí basocʉ cʉ̃ʉ̃yarare diabosaqui. 12 Ãpĩpé cʉ̃ʉ̃ õpʉ̃yarare ĩñanʉnʉsegʉ dícʉ niiqui; oveja coterí basocʉ peti mee niiqui. Cʉ̃ʉ̃yara mee niicua. Teero tiigʉ́, yái atiri ĩña, ovejare cõãnʉcõjã, dutijṍãqui. Yáipe cʉ̃́ãrẽ ñee, ãcũbatejãqui. 13 Ovejare ĩñanʉnʉsegʉ dícʉ niijĩgʉ̃, cʉ̃́ãrẽ wãcũriqui. Ãñunicu cʉ̃ʉ̃rẽjã.
14-15 ’Yʉʉpeja ovejare ãñurõ coterí basocʉ tiiróbiro niiã. Yʉʉ Pacʉ yʉʉre masĩĩ; yʉʉcã cʉ̃ʉ̃rẽ masĩã. Teerora yʉʉcã yáarare masĩã; cʉ̃́ãcã yʉʉre masĩĩya. Yáarare diabosa, netõnégʉ̃dacu. 16 Yʉʉ ãpẽrã́ ovejare cʉoa; cʉ̃́ã atisãnírõ macãrã mee niiĩya. Cʉ̃́ãcãrẽ néeatigʉda. Cʉ̃́ãcã yʉʉ wedeseri tʉo, yʉʉadacua. Teero tiirá, sĩcʉ̃põna niiãdacua; teero biiri sĩcʉ̃rã cʉ̃́ãrẽ cotegʉ́ niigʉ̃daqui.
17 ’Yáarare diabosa, too síro masãgʉ̃dacu. Teero tiigʉ́, yʉʉ Pacʉ yʉʉre maĩĩ. 18 Sĩcʉ̃ yʉʉre diari tiimasĩ́riqui; yʉʉ booró diagʉda. Yʉʉ diamasĩã; too síro masãmasĩã. Yʉʉ Pacʉ yʉʉre biirora tiidutíwi, jĩĩwĩ.
19 Judíoape cʉ̃ʉ̃ wedeseri tʉorá, cʉ̃ʉ̃rẽ sĩcãrĩbíro wãcũriwa sũcã. Teero tiirá, batajṍãwã. 20 Paʉ cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩwã:
—¿Deero tiirá mʉ́ã cʉ̃ʉ̃rẽ tʉoi? Wãtĩ cʉogʉ́ niiĩ; teero biiri mecʉ̃gʉ̃́ peti tiii, jĩĩwã.
21 Ãpẽrãpéja jĩĩwã:
—Wãtĩ sããnorigʉ teero wedeseriboqui. Wãtĩ sããnorigʉ capeari ĩñahẽgʉ̃rẽ ĩñarĩ tiimasĩ́riqui, jĩĩwã.
Judíoa Jesuré boorírigue
22 Púuriro niirĩ, Jerusalénpʉ ʉ̃sã judíoa bosebʉreco tiiwʉ́. Too sʉguero macãrãpʉ Cõãmacʉ̃wiire yaponóãri siro, bosebʉreco tiipéoyira. Tii bosebʉreco ʉ̃sã wãcũnʉnʉseri bʉreco niiwʉ̃. 23 Jesús Cõãmacʉ̃wiipʉ biayá manirí tatiapʉ wáawi. Tiitatia wãmecʉtia Pórtico de Salomón. 24 Toopʉ́ judíoare dutirápeja cʉ̃ʉ̃rẽ ãñurõ sodeanʉcãjõãwã. Cʉ̃ʉ̃rẽ sãĩñáwã:
—¿Dee biiripʉ ʉ̃sãrẽ diamacʉ̃́ maquẽrẽ wedegʉdari? Mʉʉ Cõãmacʉ̃ beserigʉ Cristo niigʉ̃, diamacʉ̃́rã ʉ̃sãrẽ wedeya, jĩĩwã.
25 Jesupé cʉ̃́ãrẽ yʉʉwi:
—Wedemiwʉ̃; mʉ́ã tʉoríwʉ. Yʉʉ Pacʉ wãmemena tiiẽ́ñore yʉʉ niirecʉtirere ãñurõ ẽñoã. 26 Mʉ́ã yáara oveja niiria. Teero tiirá, yʉʉre padeoría. 27 Yáara ovejapeja yʉʉ wedeserere tʉomasĩ́ya. Yʉʉcã cʉ̃́ãrẽ masĩã. Cʉ̃́ã yʉʉre nʉnʉʉ̃́ya. 28 Yʉʉ cʉ̃́ãrẽ catiré petihére ticoa. Cʉ̃́ã pecamepʉ wáaricua. Sĩcʉ̃no yʉʉ cʉoráre yʉʉre ẽmamasĩriqui. 29 Cʉ̃́ãrẽ yʉʉ Pacʉ ticorigʉ niiwĩ. Cʉ̃ʉ̃ niipetira nemorṍ tutuagʉ niiĩ. Teero tiigʉ́, sĩcʉ̃no yʉʉ Pacʉ cʉoráre ẽmamasĩriqui. 30 Ʉ̃sã yʉʉ Pacʉmena sĩcʉ̃rã niiã, jĩĩwĩ.
31 Cʉ̃ʉ̃ teero jĩĩrĩ tʉorá, judíoare dutirápeja ʉ̃tãperire néemiwã sũcã, cʉ̃ʉ̃rẽ déesĩããda jĩĩrã. 32 Jesupé cʉ̃́ãrẽ jĩĩwĩ:
—Yʉʉ Pacʉ tutuaremena mʉ́ã ĩñacoropʉ pee ãñuré tiiẽ́ñowʉ̃. ¿Ñeenó tiiré wapape yʉʉre déesĩãdʉgai? jĩĩwĩ.
33 Cʉ̃́ãpe yʉʉwa:
—Mʉʉ ãñurõ tiiré wapa déesĩãricu. Mʉʉ basocʉ́ra niipacʉ, “yʉʉ Cõãmacʉ̃ niiã” jĩĩré wapa mʉʉrẽ sĩãã́da. Mʉʉ Cõãmacʉ̃rẽ ñañarõ wedesegʉ tiia, jĩĩwã.
34 Jesupé cʉ̃́ãrẽ jĩĩwĩ:
—Mʉ́ã dutiré watoapʉre Cõãmacʉ̃ jĩĩriguere biiro jóanoã: “Mʉ́ã Cõãmacʉ̃ tiiróbirora niirã́ niiã”,*Salmo 82.6. jĩĩ jóanoã. 35 Marĩ masĩã: Cõãmacʉ̃ye queti jóaripũ maquẽrẽ “diamacʉ̃́ maquẽ niiria” jĩĩmasĩña maniã. Cõãmacʉ̃ye wederirare “mʉ́ã Cõãmacʉ̃ tiiróbirora niirã́ niiã” jĩĩ jóadutirigʉ niiwĩ. 36 Teero tiigʉ́, “yʉʉ Cõãmacʉ̃ macʉ̃ niiã” jĩĩmasĩã. Mʉ́ãpe yʉʉ teero jĩĩré wapa yʉʉre “Cõãmacʉ̃rẽ ñañarõ wedesegʉ tiia” jĩĩã. Teero niiria. Cõãmacʉ̃ yʉʉre besewi; yʉʉre atibʉ́recopʉre ticodiocowi. 37 Yʉʉ Pacʉ tiirére yʉʉ tiihéri, yʉʉre padeoríjãña. 38 Cʉ̃ʉ̃ tiirére tiirípereja, yʉʉre padeorípacara, yʉʉ tiiẽ́ñorere padeoyá. Mʉ́ã teeré padeorá, “yʉʉ Pacʉ yʉʉpʉre niiĩ” jĩĩrére masĩãdacu. Teero biiri “yʉʉ cʉ̃ʉ̃pʉre niiã” jĩĩrére tʉomasĩ́ãdacu, jĩĩwĩ.
39 Cʉ̃́ãpeja cʉ̃ʉ̃rẽ peresuwiipʉ néewadʉgamiwã sũcã. Cʉ̃ʉ̃pe cʉ̃́ãrẽ dutijṍãwĩ.
40 Too síro Jesús día Jordán apeniñapʉ́ tĩãwawi. Toopʉ́re Juan wãmeõtiri basocʉ wãmeõtiriropʉ pʉtʉácũmuwĩ. 41 Paʉ Jesuré ĩñarã jeara, jĩĩwã:
—Juan Cõãmacʉ̃ sĩcʉ̃rã tiimasĩ́rere tiiẽ́ñoriwi. Tiiẽ́ñoripacʉ, niipetire ãniyé maquẽrẽ wedegʉ, diamacʉ̃́rã wedeyi, jĩĩwã.
42 Toopʉ́re paʉ Jesuré padeowá.