11
Lázaro diarigue
Sĩcʉ̃ basocʉ́ diarecʉtigʉ niirigʉ niiwĩ. Cʉ̃ʉ̃ wãmecʉtiwi Lázaro. Cʉ̃ʉ̃, teero biiri cʉ̃ʉ̃ sõwõsãnumiã María, Marta Betania macã macãrã niiwã. Maríara niiwõ Jesuyé dʉporipʉre sitiaãñúre píopeo, coo póañapõmena tuucosérigo. Coo bai Lázaro diarecʉtigʉ niiwĩ. Lázaro sõwõsãnumiã Jesuré queti ticocorira niiwã:
—Õpʉ̃, mʉʉ menamacʉ̃ diagʉ tiii, jĩĩcoyira.
Jesupé tee quetire tʉogʉ́, jĩĩwĩ:
—Cʉ̃ʉ̃ diarecʉtiremena diadoariqui. Cʉ̃ʉ̃ diarémena Cõãmacʉ̃ tutuarere ẽñonóãdacu. Yʉʉ Cõãmacʉ̃ macʉ̃cãrẽ basocá “cʉ̃ʉ̃ tutuagʉ niiĩ” jĩĩãdacua, jĩĩwĩ.
Jesús cʉ̃́ã María, Marta, teero biiri cʉ̃́ã bai Lázarore maĩrígʉ niiwĩ. Teero tiigʉ́, cʉ̃ʉ̃ diarecʉtire quetire tʉogʉ́, cʉ̃ʉ̃ niirṍpʉ pʉabʉ́reco pʉtʉácũmunemowʉ̃ sũcã. Too síro ʉ̃sã cʉ̃ʉ̃ bueráre: —Jãmʉ Judeapʉ sũcã, jĩĩwĩ.
Ʉ̃sãpe cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩwʉ̃:
—Ʉ̃sãrẽ buegʉ́, yoawaria ména judíoare dutirá ʉ̃tãperimena mʉʉrẽ déesĩãdʉgamiwã. ¿Mʉʉ toopʉ́ wáadʉgagari sũcã? jĩĩwʉ̃.
Jesupé queorémena yʉʉwi:
—Wãcũpatirijãña. Mʉ́ã masĩã: Sicabʉrecore doce horari bóea. Bʉ́reco wáagʉno bóeremena ĩñamasĩqui. Teero tiigʉ́, ñaacũmuriqui. 10 Naĩtĩãrõpʉ wáagʉnopeja cʉ̃ʉ̃ wáaro sĩãwócore maniré wapa dʉpotua, ñaacũmuqui, jĩĩwĩ.
11 Teero jĩĩãri siro, ʉ̃sãrẽ jĩĩwĩ:
—Marĩ menamacʉ̃ Lázaro cãnijṍãjĩyi. Yʉʉ cʉ̃ʉ̃rẽ wãcõgʉ̃́ wáagʉda, jĩĩwĩ.
12 —Õpʉ̃, cʉ̃ʉ̃ cãniã́rigʉ, ãñujõãgʉ̃daqui, jĩĩwʉ̃.
13 Jesús “Lázaro cãnijṍãjĩyi” jĩĩgʉ̃, “diajõãjĩyi” jĩĩdʉgagʉ tiiwí. Ʉ̃sãpe cãniré petire wãcũjãmiwʉ̃. 14 Ʉ̃sã tʉohéri ĩñagʉ̃, Jesús ʉ̃sãrẽ tʉomasĩ́rõrã wedewi:
—Lázaro diajõããjĩyi. 15 Marĩ toopʉ́ niihẽrĩ, ãñuã. Yʉʉ ʉseniã; ãñuniãdacu mʉ́ãrẽ. Toorá mʉ́ã nemorṍ padeoádacu. Jãmʉ, cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñarã, jĩĩwĩ.
16 Tomás (“sʉdʉárigʉ” ʉ̃sã jĩĩgʉ̃́) ʉ̃sãrẽ jĩĩwĩ:
—Jãmʉ marĩcã. Marĩrẽ buegʉ́re cʉ̃́ã sĩãrĩ́, cʉ̃ʉ̃menarã diara wáaada, jĩĩwĩ.
Jesús diarirare masõ, catiré ticoré
17 Jesús Lázaroya macãpʉ jeagʉdʉ tiirí, ʉ̃tãtutipʉ cṹũrigue quetire tʉowí. Cʉ̃ʉ̃rẽ cṹũãri siro, bapari bʉrecori netõyíro mée. 18 Betania Jerusalén pʉtogã niiwʉ̃. Pʉa kilómetro, ape kilómetro deco yoaro niiwʉ̃. 19 Teero tiirá, paʉ Jerusalén macãrã cʉ̃́ã bai diari tʉorá, Marta, Maríare wãcũtutuaaro jĩĩrã, cʉ̃́ã pʉtopʉ ĩñarã jearira niiwã. 20 “Jesús atitoai mée” jĩĩrĩ tʉogó, Marta cʉ̃ʉ̃rẽ bocago atiwo. Maríape wiipʉ́ pʉtʉáyigo. 21 Marta Jesús pʉto jeago, cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩwõ:
—Õpʉ̃, mʉʉ ãnopʉ́ niirĩ, yʉʉ bai diariboajĩyi. 22 Mecʉ̃tígãcãrẽ Cõãmacʉ̃ niipetire mʉʉ sãĩrénorẽ ticoqui. Teeré masĩã, jĩĩwõ.
23 Jesús coore jĩĩwĩ:
—Mʉʉ bai masãgʉ̃daqui, jĩĩwĩ.
24 Coopeja yʉʉwo:
—Yʉʉ masĩã: Atibʉ́reco petirí, niipetira diarira masãripʉ, masãgʉ̃daqui, jĩĩwõ.
25 Jesupé jĩĩwĩ:
—Yʉʉrá diarirare masõ, catiré ticogʉ́ niiã. Yʉʉre padeogʉ́ diapacʉ, catigʉdaqui sũcã. 26 Mecʉ̃tígãrẽ catirá yʉʉre padeorá diari siro, dianemoricua. ¿Mʉʉ teeré padeói? jĩĩwĩ.
27 Coope yʉʉwo:
—Õpʉ̃, ateré padeóa: Mʉʉ Cõãmacʉ̃ beserigʉ Cristo, Cõãmacʉ̃ macʉ̃ niiã. Mʉʉ “sĩcʉ̃ basocʉ́ atigʉdʉ niiãyigʉ” cʉ̃́ã jĩĩrigʉ niiã, jĩĩwõ.
Lázarore cṹũri tuti pʉto Jesús utirigue
28 Marta Jesuména wedeseari siro, coo bayio Maríare sʉogó wáawo. Coore ãpẽrã́ tʉohéropʉ wedeyigo:
—Marĩrẽ buegʉ́ jeatoaawĩ. Mʉʉrẽ sʉodutíawĩ, jĩĩyigo.
29 Coo teero jĩĩrĩ tʉogó, cʉ̃ʉ̃ pʉtopʉ máata atirigo niiwõ. 30 Jesús Marta bocaariropʉ niiwĩ. Macãpʉre piyawariwi ména. 31 Judíoa wiipʉ́ Maríare wãcũtutuari tiirá tiiyíra. Cʉ̃́ã coo boyeromena witiwari ĩñarã, coore nʉnʉyíra. “Cṹũãri tutipʉ utigo wáago tiicó”, jĩĩ wãcũmiyira.
32 Maríape Jesús pʉto jea, cʉ̃ʉ̃rẽ ĩña, cʉ̃ʉ̃ye dʉpori pʉtopʉ munibiácũmuwõ.
—Õpʉ̃, mʉʉ ãnopʉ́ niiãtã, yʉʉ bai diariboajĩyi, jĩĩwõ.
33 Jesús coo utiri ĩñagʉ̃, teero biiri judíoa coore nʉnʉátiariracã utiri ĩñagʉ̃, bayiró wãcũpati, ñañarõ yeeripũnacʉtiwi.
34 —¿Noopʉ́ cʉ̃ʉ̃rẽ cṹũãrĩ? jĩĩ sãĩñáwĩ.
—Jãmʉ, ĩñagʉ̃ atiya, jĩĩwã.
35 Jesús utiwi. 36 Cʉ̃ʉ̃ utiri ĩñarã, judíoa cãmerĩ́ jĩĩwã:
—Ĩñaña. Cʉ̃ʉ̃rẽ bayiró maĩjã́miãyiri cʉ̃ʉ̃, jĩĩwã.
37 Sĩquẽrã jĩĩwã:
—Ãni jõõ niirigʉ capeari ĩñahẽgʉ̃rẽ netõnérigʉra niiĩrã. ¿Lázarocãrẽ diari tiiríboayiri? jĩĩwã.
Jesús Lázarore masõrigue
38 Jesús Lázarore cṹũri tutipʉ jeagʉ, bayiró wãcũpatiremena niiwĩ sũcã. Tiituti ʉ̃tãtuti niiwʉ̃. Tiituti sopepʉtó ʉ̃tãquicamena bianówʉ̃. 39 Jesús cʉ̃́ãrẽ: —Tiiquire néecoya, jĩĩwĩ.
Marta diaarigʉ sõwõpe cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩwõ:
—Õpʉ̃, ʉ̃ni niiqui. Cʉ̃ʉ̃ diaari siro, bapari bʉrecori netõã, jĩĩwõ.
40 Jesús coore jĩĩwĩ:
—“Yʉʉre padeogó, Cõãmacʉ̃ tutuarere ĩñagõdacu”, jĩĩ wedeawʉ̃ mʉʉrẽ, jĩĩwĩ.
41 Teero tiirá, cʉ̃́ã tiituti biaríquicare néecowa. Jesús ĩñamʉõco, Cõãmacʉ̃rẽ jĩĩwĩ:
—Pacʉ, yʉʉ sãĩrére mʉʉ tʉoa. Teero tiigʉ́, mʉʉrẽ ʉsenire ticoa. 42 Yʉʉ masĩã: Mʉʉ yʉʉre tʉorucújãã. Ãniã ãnopʉ́ nucũrã́ye maquẽrẽ bʉsʉrómena mʉʉmena wedesea. “Yʉʉ mʉʉ ticodiocorigʉ niiã” jĩĩrére masĩãrõ jĩĩgʉ̃, teero tiia, jĩĩwĩ.
43 Cʉ̃ʉ̃ teero jĩĩãri siro, bayiró bʉsʉrómena jĩĩwĩ:
—Lázaro, witiatiya, jĩĩwĩ.
44 Cʉ̃ʉ̃ teero jĩĩrĩrã, diaarigʉ niimiãrigʉ witiatiwi. Cʉ̃ʉ̃ye wãmorĩ, cʉ̃ʉ̃ye dʉporire sutiména dʉdʉanorigʉ niiwĩ. Cʉ̃ʉ̃ya diapóacã suti caseromena cõmanórigʉ niiwĩ. Jesús cʉ̃́ãrẽ jĩĩwĩ:
—Cʉ̃ʉ̃rẽ jõãñá, witiatiaro jĩĩrã, jĩĩwĩ.
Jesuré ñeeãdara wedeserigue
(Mt 26.1-5; Mr 14.1-2; Lc 22.1-2)
45 Judíoa Maríare ĩñarã jeaarira cʉ̃ʉ̃ teero tiiríguere ĩñarã, paʉ cʉ̃ʉ̃rẽ padeowá. 46 Ãpẽrãpé Jesús tiiríguere fariseo basocapʉre wedera wáayira. 47 Teeré tʉoári siro, paiaré dutirá, teero biiri fariseo basoca, Judíoare Dutirá Petimena neãyira. Neããri siro, jĩĩyira:
—¿Deero tiiádari marĩ? Jõõ niiãrigʉ pee tiiẽ́ñorere tiigʉ́ tiiquí. 48 Marĩ cʉ̃ʉ̃rẽ teero ĩñajãrĩ, niipetira cʉ̃ʉ̃rẽ padeoádacua. Romanuã ati, Cõãmacʉ̃wiire cõããdacua. Teero biiri marĩ dutiré cʉorére petirí tiiádacua, jĩĩyira.*Judíoare dutirá biiro wãcũjĩya: “Basocá niipetira Jesuré padeorá, cʉ̃ʉ̃rẽ õpʉ̃ sõnecoadacua; romanuãrẽ cõããdacua. Romanuã õpʉ̃ teeré tʉogʉ́, paʉ surarare ticocogʉdaqui”, jĩĩ wãcũjĩya.
49 Sĩcʉ̃ cʉ̃́ã menamacʉ̃ wãmecʉtiwi Caifás. Cʉ̃ʉ̃ tiicʉ̃marẽ paiaré dutigʉ́ niiwĩ. Cʉ̃ʉ̃ cʉ̃́ãrẽ jĩĩyigʉ:
—Mʉ́ã tʉomasĩ́ridojãã. 50 Niipetira basocá marĩya dita macãrã diari, ñañanibocu. Biiro tiirípe, ãñucu: Sĩcʉ̃ marĩ niipetiraye niiãdarere diabosari, marĩrẽ ãñuãdacu, jĩĩyigʉ.
51 Caifás cʉ̃ʉ̃ basiro wãcũrémena teero jĩĩriyigʉ. Tiicʉ̃ma cʉ̃ʉ̃ paiaré dutigʉ́ niirĩ, Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃rẽ teero wãcũré ticoyigʉ. Teero jĩĩgʉ̃, “marĩ niipetiraye niiãdarere Jesús diabosagʉdaqui” jĩĩsʉgueyigʉ. 52 Jesús judíoa dícʉre diabosariyigʉ. Niipetira Cõãmacʉ̃ põna cʉ̃ʉ̃rẽ padeoádarare, apeyé ditapʉ niirã́cãrẽ diabosayigʉ. Sicapõna macãrã sĩcʉ̃põna tiiróbiro niiãrõ jĩĩgʉ̃, teero tiiyígʉ. 53 Teero tiirá, cʉ̃́ã tiibʉrecora “¿deero tiiádari marĩ cʉ̃ʉ̃rẽ sĩãã́dara?” jĩĩ wãcũnʉcãyira.
54 Teero tiigʉ́, Jesús paʉ judíoa watoapʉre wáanetõnemoriwi. Too niiãrigʉ yucʉ manirṍ wesapʉ wáawi. Efraín wãmecʉtiri macãpʉ jea, toopʉ́ ʉ̃sãmena pʉtʉáwi.
55 Pascua judíoa bosebʉreco jeaadaro tiirí, paʉ basocá Jerusalénpʉre jeawa. Cʉ̃́ã tii bosebʉreco sʉguero cʉ̃́ã ñañaré tiiríguere cosesʉguéra jeara tiiyíra. 56 Jesuré ãmaãcãmesãyira. Cõãmacʉ̃wii wesa macã yepapʉ niirã, cãmerĩ́ sãĩñáyira:
—¿Mʉ́ã deero tʉgueñaĩ? ¿Cʉ̃ʉ̃ bosebʉrecore ĩñagʉ̃ atigʉdari? jĩĩyira.
57 Paiaré dutirá, fariseo basocamena too sʉgueropʉ basocáre biiro dutiyira:
—Mʉ́ã “jõõ niiãrigʉ toopʉ́ niiãyigʉ” jĩĩrĩ tʉorá, ʉ̃sãrẽ wedeya, jĩĩyira.
Cʉ̃ʉ̃rẽ ñee, peresuwiipʉ néewadʉgayira.

*11:48 Judíoare dutirá biiro wãcũjĩya: “Basocá niipetira Jesuré padeorá, cʉ̃ʉ̃rẽ õpʉ̃ sõnecoadacua; romanuãrẽ cõããdacua. Romanuã õpʉ̃ teeré tʉogʉ́, paʉ surarare ticocogʉdaqui”, jĩĩ wãcũjĩya.