19
1 Etat Pilátoat Jesús be áyjacro. Beyar soldádoat chistár cutar bucoy, bucoy icar cutar ay bar bujacro, Pilato ajc cut. 2 Buquír soldádoat cachá churot cuijacro. Cuiir cachá churot Jesús cuis otar chájacro. Cárinat ow̃quin wiricasá buw bi cat Jesús ojcúm chájacro. 3 Eyta cháquiran soldádoin Jesús cac cahmar bucoy bucoy rojocro. Roquír wajacro:
—¡Judíoin caru! ¡Judíoin caru! buror sisín acu eyta wajacro.
Eyta waquír, at cut Jesús ac tar bujacro.
4 Etat Pilato sicor watar waajacro. Watar waar uw ricán to bin quin wajacro:
—Aját ítitan, Jesusat ay bár bitarach yájtiro. Eyta ehcún acu ba cac cahm rocaro, wajacro.
5 Eyta wacayat, Jesús cat watar waajacro. Cachá churot tas cuar, oya buw bi tas cuar watar waajacro. Jesús watar waacayat, Pilátoat uw quin wajacro:
—Wahítuwi, -wajacro-. Ser uyan ba cac cahm usatro, wajacro.
6 Sacerdote cárinat cat, úroquinat cat Jesús istír cohwjacro:
—Eyta yauwin caruc ojcor quejcátaro. Yauwin caruc ojcor quejcátaro, wajacro.
Etat Pilátoat wajacro:
—Baat ey caquir béowi. Yauwin caruc ojcor quéjquíntara, behmarat béowi, -wajacro-. Aját ítitan, eyat tayar yájtiro, ey quin chiín acu.
7 Etat judíoinat wajacro:
—Eyat iman Sir wacjá wajacro. Is bach carit cut chihtá carit cut éytara wácajatro, wacaro. Etar yauwátaro.
8 Eyinat eyta wacayat, Pilátoat rahjacro. Rahcuír, cuít roojocro. 9 Etar sicor usar raújacro. Rauwir Jesús quin táyojocro:
—¿Bah biscán binca? táyojocro.
Eyta táyojoc cuara, Jesusat ajc chin chájacro. 10 Ajc chin cuácayat, Pilátoat Jesús quin wajacro:
—¿Bahat as quin icrí téw̃tiqui? Uch séhw̃awi. As chihtá cut bah uc ay cuntar bar uc áyataro. As chihtá cut bah yau ay cuntar bar yau áyataro. Caruc ojcor cat bar quejc áyataro, wajacro, Pilátoat.
11 Jesusat wajacro:
—Sirat as bah at icar chaquin ajc waátiir waquít, bahat as áyajatro, -wajacro-. Eyta cuácayat, biyat as bah at icar chájactar, eyan Sir táyaran bah cuitro, wajacro.
12 Pilátoat eyta rahcuír, Jesús uc ayin acu tew̃jacro. Pilátoat Jesús uc ayin acu tew̃yat, judíoinat Pilato quin ay bár cohwjacro:
—Bahat Jesús uc ayat, bah romano cajc cut caran cuít bi íw̃oquini batro, -wajacro-. Biyat im ojcor “asan rey cáraro,” wacayat, eyan romano cajc cut caran cuít bi quehsiro. Eyta chihtara Jesús uc ayin ajc waati jaw̃i, wajacro, Pilato quin.
13 Pilátoat eyta rahcuír, Jesús watar bey áyjacro. Watar bey ayir imara juez cara banco ojcor chihrjacro. Juez banco chájaquey awat hebreo cuw cut “Gabata” aw̃ujacro. Ey awat oron acu ac anjacro.
14 Ey cuanmí cut Pascua fiesta yajquín cuanátaro. Rahsan urá chac racayat, Pilato juez banco ojcor chihrjacro. Chihrír judíoin quin wajacro:
—Wahítuwi. Bah rey cara usatro, wajacro.
15 Etat éyinat wajacro:
—Yauwin caruc ojcor quejcátaro, wajacro.
Etat Pilátoat táyojocro:
—¿Aját bah rey cara caruc ojcor quejc ay cuni rehqui? táyojocro.
Etat sacerdote cárinat wajacro:
—Is rey cara istanacro. Romano cajc cut caran cuít bi eyan eyro. Césaran eyro, wajacro.
16 Eyta wacayat, Pilátoat Jesús ima soldádoin at icar chájacro, caruc ojcor quejquín acu. Soldádoin at icar chácayat, éyinat Jesús béjecro.
La crucifixión
(Mt 27.32-44; Mr 15.21-32; Lc 23.26-43)
17 Jesús eyin owár bijacro. Caruc cuitoc cuit béjecro, ima ey cutar quejcayta acu. Caruc eya teb eyta chájacro. Teb ey cutar cuacrár erar ricar cat istiy chájacro. Eyta béyeyan cajc ajcan Cuisa Cárara cut cujacro. Ey cajc ajc Hebreo cuw cut “Gólgota” aw̃uro. 18 Erar cucayat soldádoinat Jesús yauwin caruc ojcor quejecro. Quejquír Pilátoat chihtá cuihsujaquey Jesús arar caruc ojcor quejc áyjacro. Besin bucáy bin cat istiy caruc istiy ojcor, istiy caruc istiy ojcor quejecro. Quejquír caruc cui canó chájacro. Eyta chaquir Jesusan ubut ojcor chájacro. Bésinan istiy rahray wihár, istiy rahray wihár chájacro. 19 Pilátoat chihtá cuihsujaquey Jesús arara caruc ojcor quejequey uchta cuihsujacro: “Jesús Nazaret bin judíoin rey cáracuano,” cuihsujacro, uwat wahitín acu. 20 Hebreo cuw cutar cat, latín cuw cutar cat, griego cuw cutar cat eyta cuihsujacro. Jesusan caruc ojcor pueblo intac quejecro. Pueblo intac quejéc chihtara judíoin to binat Pilátoat eyta cuihsujaquey itchacro. Istír tajacro. 21 Tar car judío sacerdote cárinat Pilato quin wajacro:
—“Judío rey cáracuano” cuihsuti jaw̃i. Eyta cuihsuti cuar “Eyat ‘asan judío rey cáraro,’ wajacro,” cuihsuwi, wajacro.
22 Etat Pilátoat wajacro:
—Aját cuihsujáqueyan cábaro, wajacro.
23 Soldádoinat Jesús caruc ojcor quejquír ey oya yehw̃jacro. Yehw̃ír soldádoinat bacáy bin owár tahw̃ujacro. Tahw̃úr istiyát oy istiy, istiyát oy istiy cájacro. Etar cat oya istiy yehw̃jacro. Eya oya bi osoi rícuajatro. 24 Ey yehw̃ír soldádoinat rahra rahra wajacro:
—Eyra rachti jaw̃i. Biyat ey cáquintara ey istín acu at sínataro, wajacro.
Sir carit cutar uchta cuihsujaquey uní rehquín acu eyta yajacro. “As oya eyin owár tahw̃uro. Bíyinat bi oya cáquintara ey istín acu at sinro.”
Sir carit cutar eyta cuihsujác etar, soldádoinat eyta yajacro.
25 Jesús caruc ojcor quejequey acor ima ab María cat ésatro. Ab rab cat ésatro. María Cleofas wiya cat ésatro. María pueblo Magdala bin cat ésatro. 26 Jesusat caruc ojcor cuar im ab itchacro. Etar chiwa sehnacan cuít bi as cat im acor itic itchacro. Istír ima ab quin wajacro:
—Uya bah acu wacján wan chaw̃i, wajacro.
27 Etat Jesusat ima chiwa as quin wacárora:
—Uya bah acu abán wan chaw̃i, wacárora.
Ey yahncút aját Jesús abá ajmár usi béjecro, owár itin acu.
Muerte de Jesús
(Mt 27.45-56; Mr 15.33-41; Lc 23.44-49)
28 Etat Jesusat ítitan, bahnác yajcata eyan bar caba yajc tihrjacro. Etar Sir carit cutar cuihsujaquey uní rehquín acu Jesusat wajacro:
—Asan cuc wíniro, wajacro.
29 Eyta wacayat acat toca ésatro. Ey toca sar chistár ub rihar bacua ihirán to binro. Jesusat cuc wini wacayat, soldádoinat caros ey bacú cut siw̃jacro. Siw̃ír caruc ajca hisopo úbara ojcor chájacro. Chaquir Jesús cac acat yehw̃jacro. 30 Eyta yehw̃yat, Jesusat bacú suhjacro. Suhwír cat wajacro:
—Bahnác yajcata eyan bar caba yajc tihrjacro, wajacro.
Eyta waquír, cuisa bahujacro. Cuisa bahúr chinjacro.
Un soldado abre con su lanza el costado de Jesús
31 Jesús caruc ojcor quejéc tan jaquin acu oroc rícatro. Ey cuanmí cut tan jaquin rícara cutar, Pascua fiesta cat cuanátaro. Etar ayan cuitro. Etar judíoinat uwa sácajaqueyin caruc ojcor tijcati im eyta bah cun batro. Eyta rehquít Pilato quin caruc ojcor quejéqueyin in sacan acu renar cárara quehwín chíjacro. Carar quehwír chein tijcán acu chíjacro. 32 Carar quehwín chícayat, Pilátoat ajc waajacro. Etar soldádoinat uw istiyáy cat, istiyáy cat bucáyinay renar cárara quehujacro. 33 Etat Jesús carar cat quehway rojocro. Jesús acor bequir ítitan, Jesús bar chinjác itchacro. Etar ey cáratra quéhutiro. 34 Eyta cuar soldado istiyát ransit cut Jesús urá rahmaram icar quejecro. Quejéc sicar ab cat, rih cat waajacro. 35 Jesús yauwin bitara yajáctara bahnác itcháqueyat ey ojcor cuihsujacro. Baat cat eyta yajác uní síhw̃ayta acu uní cuihsúr ehcuro. Im ub cut itcháqueyat uní ehcuro. 36 Sir carit cutar uchta cuihsujaquey uní rehquín acu Jesús carar quéhutiro. “Ey carar úbistii quéhwajatro,” cuihsujacro. 37 Sir carit cutar uchta cat cuihsujacro. “Uwat ransit cut imarat quejequey wahitáyqueyra,” cuihsujacro.
Jesús es sepultado
(Mt 27.57-61; Mr 15.42-47; Lc 23.50-56)
38 Etat José pueblo Arimatea binan Pilato quin bijacro. Josean Jesús chíwaro. Jesús chiwa cuar, judíoin cahmar ay wini rehquít, uw quin ehcútiro. José Pilato quin bir, Jesús chein beyin chíjacro. Joseat Jesús chein chícayat, Pilátoat ajc waajacro. Ajc waacayat Joseat Jesús chein yehw̃ béjecro. 39 Nicodemo cat José owár béjecro. Nicodemo eya cahmor chéycara cut Jesús jor chihtá tew̃ay bijáquinro. Eyin beyar inan ay bi treinta kilo acat béjecro. Inan ay bi ajca mirra cat béjecro. Istiy ajc áloe cat béjecro. Owár rihnojoquey béjecro. 40 Jesús chein yehw̃ beyar Joséinat, Nicodémoinat Jesús chein lienzo oya cut inan ay bi cat wir wir bacojocro. Judíoinat chein ruhcuín acu eyta órocuano. 41 Jesús caruc ojcor yauwin quejequey awat intac cut caruc rijaquey quesro. Ey caruc rijaquey ques cut chein ruhcuín acu ac ucar ésatro. Ac ucar ey sar chein anto rúhctiro. 42 Cuanmí cut tan jaquin rícara cuanata rehquít, ac ucar ey intac rehquít, Jesús chein ey sar ruhjacro.