^
Hizqiyel
Allāh ke Rath kī Royā
Hizqiyel kī Bulāhaṭ, Tūmār kī Royā
Merī Qaum ko Āgāh Kar!
Yarūshalam kā Muhāsarā
Yarūshalam ke ḳhilāf Talwār
Bulandiyoṅ par Mazāroṅ kī Adālat
Mulk kā Burā Anjām
Rab ke Ghar meṅ Butparastī kī Royā
Yarūshalam Tabāh Ho Jāegā
Rab Apne Ghar ko Chhoṛ Detā Hai
Allāh kī Yarūshalam ke Buzurgoṅ ke lie Saḳht Sazā
Allāh Isrāīl ko Bahāl Karegā
Rab Yarūshalam ko Chhoṛ Detā Hai
Nabī Sāmān Lapeṭ Kar Jilāwatanī kī Peshgoī Kartā Hai
Ek aur Nishān: Hizqiyel kā Kāṅpnā
Allāh kā Kalām Jald hī Pūrā Ho Jāegā
Jhūṭe Nabī Halāk Ho Jāeṅge
Allāh Butparastī kā Munāsib Jawāb Degā
Sirf Rāstbāz hī Bache Raheṅge
Yarūshalam Angūr kī Bel kī Bekār Lakaṛī Hai
Yarūshalam Bewafā Aurat Hai
To Bhī Rab Wafādār Rahegā
Angūr kī Bel aur Uqāb kī Tamsīl
Har Ek ko Sirf Apne hī Āmāl kī Sazā Milegī
Isrāīlī Buzurgoṅ par Mātamī Gīt
Isrāīl kī Musalsal Bewafāī
Allāh Apnī Qaum ko Wāpas Lāegā
Jangal meṅ Āg Lagne kī Tamsīl
Rab Isrāīl ke ḳhilāf Talwār Chalāne ko Hai
Do Rāstoṅ kā Naqshā, Bābal ke zariye Yarūshalam kī Tabāhī
Ammonī Bhī Talwār kī Zad meṅ Āeṅge
Yarūshalam Ḳhūṅrezī kā Shahr Hai
Isrāīlī Qaum Bhaṭṭī meṅ Dhāt kā Mail Hai
Pūrī Qaum Qusūrwār Hai
Behayā Bahneṅ Aholā aur Aholībā
Yarūshalam Āg par Zangālūdā Deg Hai
Bīwī kī Wafāt par Hizqiyel Mātam na Kare
Ammoniyoṅ kā Mulk Un se Chhīn Liyā Jāegā
Moāb ke Shahr Tabāh Ho Jāeṅge
Allāh Adomiyoṅ se Intaqām Legā
Filistiyoṅ kā Ḳhātmā
Sūr kā Satyānās
Sūr ke Anjām par Mātamī Gīt
Sūr ke Hukmrān ke lie Paiġhām
Saidā ko Sazā Dī Jāegī
Isrāīl kī Bahālī
Misr ko Sazā Milegī
Shāh-e-Bābal ko Misr Milegā
Misr kī Tāqat Ḳhatm Ho Jāegī
Misrī Daraḳht Dhaṛām se Gir Jāegā
Azhdahe Firaun ko Mārā Jāegā
Pātāl meṅ Dīgar Aqwām Misr ke Intazār meṅ Haiṅ
Hizqiyel Isrāīl kā Pahredār Hai
Taubā Karo!
Yarūshalam par Dushman ke Qabze kī Ḳhabar
Bache Hue Isrāīlī Apne Āp par Ġhalat Etamād Karte Haiṅ
Jilāwatan Isrāīliyoṅ kī Beparwāī
Isrāīl ke Beparwā Gallābān
Allāh Achchhā Charwāhā Hai
Amn-o-Amān kī Saltanat
Adom Registān Banegā
Isrāīl Apne Watan Wāpas Āegā
Allāh Apnī Qaum ko Nayā Dil aur Nayā Rūh Baḳhshegā
Haḍḍiyoṅ se Bharī Wādī kī Royā
Yahūdāh aur Isrāīl Muttahid Ho Jāeṅge
Isrāīl kā Dushman Jūj
Allāh Ḳhud Jūj ko Tabāh Karegā
Jūj aur Us kī Fauj kī Tadfīn
Rab Apnī Qaum Wāpas Lāegā
Rab ke Nae Ghar kī Royā
Rab ke Ghar ke Bairūnī Sahan kā Mashriqī Darwāzā
Rab ke Ghar kā Bairūnī Sahan
Bairūnī Sahan kā Shimālī Darwāzā
Bairūnī Sahan kā Junūbī Darwāzā
Andarūnī Sahan kā Junūbī Darwāzā
Andarūnī Sahan kā Mashriqī Darwāzā
Andarūnī Sahan kā Shimālī Darwāzā
Andarūnī Shimālī Darwāze ke pās Zabah kā Band-o-Bast
Andarūnī Sahan aur Rab kā Ghar
Rab ke Ghar se Mulhiq Kamre
Maġhrib meṅ Imārat
Rab ke Ghar kī Bairūnī Paimāish
Rab ke Ghar kā Andarūnī Hissā
Lakaṛī kī Qurbāngāh
Darwāze
Imāmoṅ ke lie Maḳhsūs Kamre
Bāhar se Rab ke Ghar kī Chārdīwārī kī Paimāish
Rab Apne Ghar meṅ Wāpas Ā Jātā Hai
Bhasm Hone Wālī Qurbāniyoṅ kī Qurbāngāh
Qurbāngāh kī Maḳhsūsiyat
Rab ke Ghar kā Bairūnī Mashriqī Darwāzā Band Kiyā Jātā Hai
Aksar Lāwiyoṅ kī Ḳhidmat ko Mahdūd Kiyā Jātā Hai
Imāmoṅ ke lie Hidāyāt
Isrāīl meṅ Rab kā Hissā
Hukmrān ke lie Zamīn
Hukmrān ke lie Hidāyāt
Baṛī Īdoṅ par Qurbāniyāṅ
Īdoṅ par Hukmrān kī Jānib se Qurbāniyāṅ
Rozānā kī Qurbānī
Hukmrān kī Maurūsī Zamīn
Rab ke Ghar kā Kichan
Rab ke Ghar meṅ se Nikalne Wālā Dariyā
Isrāīl kī Sarhaddeṅ
Qabīloṅ meṅ Mulk kī Taqsīm
Mulk ke bīch meṅ Maḳhsūs Ilāqā
Dīgar Qabīloṅ kī Zamīn
Yarūshalam ke Darwāze