30
Ajūr kī Kahāwateṅ
Zail meṅ Ajūr bin Yāqā kī kahāwateṅ haiṅ. Wuh Massā kā rahne wālā thā. Us ne farmāyā,
Ai Allāh, maiṅ thak gayā hūṅ, ai Allāh, maiṅ thak gayā hūṅ, yih mere bas kī bāt nahīṅ rahī. Yaqīnan maiṅ insānoṅ meṅ sab se zyādā nādān hūṅ, mujhe insān kī samajh hāsil nahīṅ. Na maiṅ ne hikmat sīkhī, na quddūs Ḳhudā ke bāre meṅ ilm rakhtā hūṅ.
 
Kaun āsmān par chaṛh kar wāpas utar āyā? Kis ne hawā ko apne hāthoṅ meṅ jamā kiyā? Kis ne gahre pānī ko chādar meṅ lapeṭ liyā? Kis ne zamīn kī hudūd ko apnī apnī jagah par qāym kiyā hai? Us kā nām kyā hai, us ke beṭe kā kyā nām hai? Agar tujhe mālūm ho to mujhe batā!
 
Allāh kī har bāt āzmūdā hai, jo us meṅ panāh le us ke lie wuh ḍhāl hai.
Us kī bātoṅ meṅ izāfā mat kar, warnā wuh tujhe ḍānṭegā aur tū jhūṭā ṭhahregā.
 
Ai Rab, maiṅ tujh se do chīzeṅ māṅgtā hūṅ, mere marne se pahle in se inkār na kar. Pahle, daroġhgoī aur jhūṭ mujh se dūr rakh. Dūsre, na ġhurbat na daulat mujhe de balki utnī hī roṭī jitnī merā haq hai, aisā na ho ki maiṅ daulat ke bāis ser ho kar terā inkār karūṅ aur kahūṅ, “Rab kaun hai?” Aisā bhī na ho ki maiṅ ġhurbat ke bāis chorī karke apne Ḳhudā ke nām kī behurmatī karūṅ.
10 Mālik ke sāmne mulāzim par tohmat na lagā, aisā na ho ki wuh tujh par lānat bheje aur tujhe is kā burā natījā bhugatnā paṛe.
 
11 Aisī nasl bhī hai jo apne bāp par lānat kartī aur apnī māṅ ko barkat nahīṅ detī.
12 Aisī nasl bhī hai jo apnī nazar meṅ pāk-sāf hai, go us kī ġhilāzat dūr nahīṅ huī.
13 Aisī nasl bhī hai jis kī āṅkheṅ baṛe takabbur se deḳhtī haiṅ, jo apnī palakeṅ baṛe ghamanḍ se mārtī hai.
14 Aisī nasl bhī hai jis ke dāṅt talwāreṅ aur jabṛe chhuriyāṅ haiṅ tāki duniyā ke musībatzadoṅ ko khā jāeṅ, muāshare ke zarūratmandoṅ ko haṛap kar leṅ.
 
15 Joṅk kī do beṭiyāṅ haiṅ, chūsne ke do āzā jo chīḳhte rahte haiṅ, “Aur do, aur do.”
Tīn chīzeṅ haiṅ jo kabhī ser nahīṅ hotīṅ balki chār haiṅ jo kabhī nahīṅ kahtīṅ, “Ab bas karo, ab kāfī hai,” 16 Pātāl, bāṅjh kā rahm, zamīn jis kī pyās kabhī nahīṅ bujhtī aur āg jo kabhī nahīṅ kahtī, “Ab bas karo, ab kāfī hai.”
17 Jo āṅkh bāp kā mazāq uṛāe aur māṅ kī hidāyat ko haqīr jāne use wādī ke kawwe apnī choṅchoṅ se nikāleṅge aur giddh ke bachche khā jāeṅge.
18 Tīn bāteṅ mujhe hairatzadā kartī haiṅ balki chār haiṅ jin kī mujhe samajh nahīṅ ātī, 19 āsmān kī bulandiyoṅ par uqāb kī rāh, chaṭān par sāṅp kī rāh, samundar ke bīch meṅ jahāz kī rāh aur wuh rāh jo mard kuṅwārī ke sāth chaltā hai.
20 Zinākār aurat kī yih rāh hai, wuh khā letī aur phir apnā muṅh poṅchh kar kahtī hai, “Mujh se koī ġhaltī nahīṅ huī.”
21 Zamīn tīn chīzoṅ se laraz uṭhtī hai balki chār chīzeṅ bardāsht nahīṅ kar saktī, 22 wuh ġhulām jo bādshāh ban jāe, wuh ahmaq jo jī bhar kar khānā khā sake, 23 wuh nafratangez * Lafzī tarjumā: jis se nafrat kī jātī hai. aurat jis kī shādī ho jāe aur wuh naukarānī jo apnī mālikan kī milkiyat par qabzā kare.
24 Zamīn kī chār maḳhlūqāt nihāyat hī dānishmand haiṅ hālāṅki chhoṭī haiṅ. 25 Chiyūṅṭiyāṅ kamzor nasl haiṅ lekin garmiyoṅ ke mausam meṅ sardiyoṅ ke lie ḳhurāk jamā kartī haiṅ, 26 bijjū kamzor nasl haiṅ lekin chaṭānoṅ meṅ hī apne ghar banā lete haiṅ, 27 ṭiḍḍiyoṅ kā bādshāh nahīṅ hotā tāham sab pare bāndh kar nikaltī haiṅ, 28 chhipkliyāṅ go hāth se pakaṛī jātī haiṅ, tāham shāhī mahaloṅ meṅ pāī jātī haiṅ.
29 Tīn balki chār jāndār purwaqār andāz meṅ chalte haiṅ. 30 Pahle, sherbabar jo jānwaroṅ meṅ zorāwar hai aur kisī se bhī pīchhe nahīṅ haṭtā, 31 dūsre, murġhā jo akaṛ kar chaltā hai, tīsre, bakrā aur chauthe apnī fauj ke sāth chalne wālā bādshāh.
32 Agar tū ne maġhrūr ho kar hamāqat kī yā bure mansūbe bāndhe to apne muṅh par hāth rakh kar ḳhāmosh ho jā, 33 kyoṅki dūdh bilone se makkhan, nāk ko maroṛne Lafzī tarjumā: dabāw ḍālne. se ḳhūn aur kisī ko ġhussā dilāne se laṛāī-jhagaṛā paidā hotā hai.

*30:23 Lafzī tarjumā: jis se nafrat kī jātī hai.

30:33 Lafzī tarjumā: dabāw ḍālne.