6
Chār Rath
Maiṅ ne phir apnī nigāh uṭhāī to kyā deḳhtā hūṅ ki chār rath pītal ke do pahāṛoṅ ke bīch meṅ se nikal rahe haiṅ. Pahle rath ke ghoṛe surḳh, dūsre ke siyāh, tīsre ke safed aur chauthe ke dhabbedār the. Sab tāqatwar the.
Jo farishtā mujh se bāt kar rahā thā us se maiṅ ne sawāl kiyā, “Mere āqā, in kā kyā matlab hai?” Us ne jawāb diyā, “Yih āsmān kī chār rūh *Yā hawāeṅ. haiṅ. Pahle yih pūrī duniyā ke mālik ke huzūr khaṛī thīṅ, lekin ab wahāṅ se nikal rahī haiṅ. Siyāh ghoṛoṅ kā rath shimālī mulk kī taraf jā rahā hai, safed ghoṛoṅ kā maġhrib kī taraf, aur dhabbedār ghoṛoṅ kā junūb kī taraf.”
Yih tāqatwar ghoṛe baṛī betābī se is intazār meṅ the ki duniyā kī gasht kareṅ. Phir us ne hukm diyā, “Chalo, duniyā kī gasht karo.” Wuh fauran nikal kar duniyā kī gasht karne lage. Farishte ne mujhe āwāz de kar kahā, “Un ghoṛoṅ par ḳhās dhyān do jo shimālī mulk kī taraf baṛh rahe haiṅ. Yih us mulk par merā ġhussā utāreṅge.”
Isrāīl kā Āne Wālā Bādshāh
Rab kā kalām mujh par nāzil huā, 10 “Āj hī Yūsiyāh bin Safaniyāh ke ghar meṅ jā! Wahāṅ terī mulāqāt Bābal meṅ jilāwatan kie hue Isrāīliyoṅ Ḳhaldī, Tūbiyāh aur Yadāyāh se hogī jo is waqt wahāṅ pahuṅch chuke haiṅ. Jo hadiye wuh apne sāth lāe haiṅ unheṅ qabūl kar. 11 Un kī yih sonā-chāṅdī le kar tāj banā le, phir tāj ko imām-e-āzam Yashua bin Yahūsadaq ke sar par rakh kar 12 use batā, ‘Rabbul-afwāj farmātā hai ki ek ādmī āne wālā hai jis kā nām koṅpal hai. Us ke sāye meṅ bahut koṅpleṅ phūṭ nikleṅgī, aur wuh Rab kā ghar tāmīr karegā. 13 Hāṅ, wuhī Rab kā ghar banāegā aur shān-o-shaukat ke sāth taḳht par baiṭh kar hukūmat karegā. Wuh imām kī haisiyat se bhī taḳht par baiṭhegā, aur donoṅ ohdoṅ meṅ ittafāq aur salāmatī hogī.’ 14 Tāj ko Hīlam, Tūbiyāh, Yadāyāh aur Hen bin Safaniyāh kī yād meṅ Rab ke ghar meṅ mahfūz rakhā jāe. 15 Log dūr-darāz ilāqoṅ se ā kar Rab kā ghar tāmīr karne meṅ madad kareṅge.”
Tab tum jān loge ki Rabbul-afwāj ne mujhe tumhāre pās bhejā hai. Agar tum dhyān se Rab apne Ḳhudā kī suno to yih sab kuchh pūrā ho jāegā.

*6:5 Yā hawāeṅ.