CARTA NU GUTHEL·LA' APÓSTOL SAN PABLO PARA CA ENNE' CORINTO
Primera Epístola Del Apóstol San Pablo A Los
CORINTIOS
1
Inte' Pablo lani hermano qui' ri'u Sóstenes. Jesucristua nna chi gutàỹie inte' para cca' apóstol qui'e de acuerdo lani la' rulábalatsi' tsè' qui' Tata Dios. Lebi'i ca enne' ríalatsi' le' ciudad Corinto canu retuppa rudàliani le Tata Dios. Chi ná le ttùba lani Cristo Jesús nna, chi bètsi'e le yà'latsi' nna chi gutàỹi huée le para cca le enne' nàri lani iyaba canu rul·luítsa' cą ne gaỹa tediba tse'e cą. Jesucristua nna née Xana' quį, ná huée Xana' ri'u. Calátsa'a' qui'ni Dios Padre qui' rí'ua nna gunie le bendecir lani adí favor qui'e ą'hua lani la'ỹeni nu runna Jesucristua enne' née Señor lo iyate.
Tulidàba ruí'a' gracia Tata Dios quia' por lebi'i, ą'hua porqui'ni née enne' bueno lani le nna benie le ttùba lani Cristo Jesús. Acca benie qui'ni gata' capacidad tsè' qui' le. Chi ccani le riquixá'a tsè' le lani ca enne', ą'hua chi té la' ritelíni tsè' qui' le. Chi guỹi' tsè' le ca titsa' nu chi gutixa'áni tu' le nu cca qui' Cristua. Claru tabá rilá'ní qui'ni labí biỹa capacidad espiritual reyàtsani le miéntraste ribeda le él·lani Xana' Ri'u Jesucristua. Lèe nna gunie le cualàni dèsdeba anna hàstaba qui'ni i'yu último tsá, para qui'ni canchu chi él·lani Xana' Ri'u Jesucristua nna labí biỹa falta ní etsèla contra lebi'i. Tata Dios nna siempre gunie cumplir biỹa rèe. La'a mísmuba lèe nna chi gutàỹie le para qui'ni gata' amistad tsè' qui' le lani Ỹi'nie Jesucristua Señor qui' rí'ua.
10 Annana hermanos rinénia' le lani nombre qui' Xana' Ri'u Jesucristua qui'ni tse'e iyaba le de acuerdo, ą'hua qui'ni bíttuúru guni le qui'ni chadi pleito entre lebi'i, sino qui'ni ccá ttùba la' rulábalatsi' qui' le nna nu runi le nna dèsdeba anna para nu chì' da'la. 11 Lebi'i hermanos quia', chi cca' saber nu runi le porqui'ni canu tse'e le' litsi' hermana qui' ri'u Cloé nna chi gutixa'áni cabi inte' qui'ni télá télá ná la' rulábalatsi' qui' le. 12 Pues ttu te le nna rena le qui'ni tse'e le lado qui' inte' Pablo. Attu te le nna rena le qui'ni tse'e le lado qui' Apolos. Attu te le nna rena le qui'ni tse'e le lado qui' Cefas. Attu te le nna rena le qui'ni tse'e le lado qui' Cristua. 13 Tsí ína ri'u qui'ni Cristua nna iỹé clase née cá. Inte' Pablo nna, tsí gutáa' huá' lo curutsia por lebi'i cá. Tsí begádia' le inda para cca le enne' quia' cá. Ni ttu hua ca cosį. 14-15 Begádia' inda làteruba hermano qui' ri'u Crispo, ą'hua attu hermano la bi Gaius. Ruí'a' gracia Tata Dios qui'ni lanú nuỹa attu enne' huaya' benia' bautizar para qui'ni nì ttu le làa ína le qui'ni begádia' le inda para cca le enne' quia'. 16 Hua rexa huá látsa'a' qui'ni begadia huáláti'a' inda canu tse'e le' litsi' qui' hermano qui' ri'u Estéfanas, pero labí dá'látsa'a' canchu begádia' nuỹaáru attu enne' inda. 17 Porqui'ni Cristua nna benie inte' mandado alàa para gunia' ca enne' bautizar, sino para qui'ni équixa'a' ca titsa' nu cca qui'e, pero alàa tì'a ttu enne' nu ría discurso para qui'ni gudàliani ca enne' na por ca titsa' èl·la nu rinnią, sino sencillamente taá gutixa'ánia' le para qui'ni làa ccani cuenta ba nu gutixà'a' bíỹalóni'a qui'ni acca gùtti Cristua lo curutsia.
18 Riquixá'a tu' claru tabá qui' Jesucristua bíỹalóni'a qui'ni acca gùttie lo curutsia. Ca enne' dia lo néda lù'uti, pues nu riquixá'a tu' nna cani cą qui'ni ną́ ttu titsa' tonto. Pero para ri'u canu chi ná qui'ni l·lá ri'u le' condenación nna, ná lą́ titsa' poderoso qui' Tata Dios. 19 Escrito ga'na titsa' làti ra Tata Dios:
Canu rena qui'ni yala dacca' cą, pues inte' nna ni nada ba égu'a' nu chi yù cą.
Ą'hua canu rena qui'ni yala ritelíni cą, pues inte' nna por medio de titsa' quia' nna gúcué'enia' latsi' la' ritelíni qui' quį.
20 Acca biani gana ni runi canu rena ca enne' qui'ni yala tsè' chi ritelíni cą cá. Ą'hua biani gana ni runi canu rena ca enne' qui'ni yala tsè' chi nabia'ni cą ley religiosa qui' quį cá. Ą'hua canu rena ca enne' qui'ni yala tsè' runi cą discutir nu cca qui' yétsiloyu, biani gana ni runi cą nì'i. Tata Dios nna por la' ritelíni tsè' qui'e nna chi benie qui'ni ettú'ni canu rena ca enne' qui'ni chi té la' ritelíni qui' quį. 21 Tata Dios nna ritelínie iyátení ca cosa. Acca benie disponer qui'ni ca enne' nna labí irialàni cą gunibia' cą ne por medio de la' ritelíni qui' ba quį, sino guyú'u lá latsi'e gudilèe ca enne' tsíalatsi' por medio de ca titsa' nu runi tu' predicar, màsqui'ba rena ca enne' qui'ni labí dacca' nu riquixá'a tu'. 22 Anía rena ca enne' judío porqui'ni rinàba cą biỹa ttu cosa nu ilá' tènì cą tì'a ttu prueba de la'huacca de ỹiabara'. Ca enne' griego nna calatsi' quį ca dicho nu rinne ca enne' sabio. 23 Pero intu' nna riquixá'a tu' nu cca qui' Cristua enne' gùttie le curutsia. Para ca enne' judío nna mensaje nu riquixá'a tu' ną́ ttu titsa' tàbi para tsíalatsi' quį. Ca enne' griego nna rena cą qui'ni mensaje nu rute tu' ną́ ttu cosa sencilla nu labí dacca' para tsíalatsi' quį. 24 Pero para iyaba ri'u canu chi náỹini Tata Dios, tàntua ca enne' judío nna ą'hua ca enne' griego nna, pues chi ríalatsi' ri'u qui'ni Cristua nna née prueba de la'huacca qui' Tata Dios nna ná huée enne' té itute la' ritelíni qui'e nna. 25 Màsqui'ba rena ca enne' qui'ni labí dacca' nu rinne Tata Dios, pero adila yùe tì'chula làcą. Ą'hua màsqui'ba rena cą qui'ni labí suficiente ná nu benie, pero adila la'huacca té qui'e tì'chula làcą.
26 Lebi'i hermanos canu chi gutàỹi Tata Dios, liulábalatsi' le biỹa clase de enne' ni na le. Tuchùppa teruba le rena ca enne' qui'ni té la' ritelíni qui' le. Ą'hua labí iỹé le ná le enne' dacca' para lani ca enne'. Ą'hua lahuá iỹé le ná familia importante le' yétsi qui' le. 27 Pero Tata Dios nna chi becuí'e canu labí re' cą cuenta le' yétsiloyu para qui'ni anía modo nna ettú'ni canu rena ca enne' qui'ni yala ritelíni cą. Ą'hua ca enne' débil to' nna becué' Tata Dios cą para anía modo nna ettú'ni canu rena ca enne' qui'ni yala la'huacca té qui' quį. 28 Porqui'ni Tata Dios nna becuí'e ca enne' sencillu tó' canu ná cą tì'a ttu yíỹi to' para yétsiloyu, quiere decir canu labí dacca' iỹu' según yétsiloyu, para qui'ni gúcue'eníe latsi' iyaba nu rena ca enne'. 29 Anía modo nna ni ttu ca enne' nna té biỹa quì'į para thálianią ru'a lo Tata Dios. 30 Porqui'ni solamente por Tata Dios nna acca chi ná le ttùba lani Cristo Jesús. Tata Dios nna benie disponer qui'ni Cristua nna quée la'ritelíni tsè' de ỹiabara' para ri'u. Ą'hua por Cristua nna irianàri ri'u ru'a lo Tata Dios nna, chi bètsi'e ri'u yà'latsi' para cca ri'u enne' nàri le' yétsiloyuį. Lèe nna beyèl·le'e ri'u latsi' ná' numalua. 31 Ą' modo nna télíni ri'u nu chi ga'na escrito:
Canchu nuỹa calatsi'į ebàta'ą por nu chi benią, pues adila tsa' gudàlianią Señor por nu chi benie lani ą.