7
Jøsijcam Jesús nømna'ṉ vijtu Galilea nasomo, ji'na'ṉ sun vit Judea nasomo, porque Israel pø'nis qui'pscøpoyaju jujche va'cø yaj ca'yajø. Nømna'ṉ tyome'aj Israel pø'nis syøṉda'm cuando maṉba chøcyaj tøc une va'cø ityaj je'tomo. Por eso ñøjayaj Jesús myuqui'sta'm:
―Tzu'ṉ yøqui y maṉ Judea nasomo va'cø isyaj jiṉda'mbø mi nønduṉdøvø'is lo que ti mi ndzøcpapø. Porque syunba'is ispøctøjø iyete, entonces ji'n ñu'mdzøc ni tiyø. O'ca mi ndzøcpa yøcseta'mbø tiyø, yaj quej mi ⁿvin mumu pø'nis vyi'na'ṉdøjqui.
Jetse ñøjayaju myuqui'sta'm porque ni ji'na'ṉ vya'ṉjamyaj Jesús. Entonces Jesusis ñøjayaju:
―Ja ñu'cøtøc ø hora; pero mijta'm aunque ti hora muspa mi ndzøctam mi ⁿyoscuy. Nascøsta'mbø pø'nis ji'n mus maṉ mi ṉgui'satyam mijtzi, pero øtz ndza'maṉvajcatyamba ancø que ji'n vyøjpø ti nø chøcyajupø, jetcøtoya qui'sayajpøjtzi. Mitz maṉdamø ijtumø søṉ, øtz ji'ndøc ma maṉ ji'ṉø. Porque øtz ja ñu'cøtøc mero ø hora.
Después que chajmayaju'cam jetse, tzø'yu Jesús Galilea nasomo.
Jesús oyu chosas sø'ṉajcu'yomo
10 Pero cuando maṉyaju'cam myuquita'm, entonces jøsijcam Jesús maṉque'tuti sø'ṉomo. Pero ja yac istøj vyin cuando myaṉu'øc, como si fuera nu'mnu'cuti. 11 Entonces sø'ṉomo Israel pø'nis nømna'ṉ mye'chaj Jesús y nømyaju:
―¿Jutacs ijtu?
12 Y vøti pø'nis ñu'mdzamyaju Jesús o'ca jujchepø pønete. Eyata'mbø nømyaju: “Vøjpø pønete”. Eyata'mbø nømyaju: “Ji'nda, pero aṉgøma'cø'oyete”.
13 Pero ni i ji'na'ṉ oñaj pømi va'cø jana myañaj ni i'is o'ca tina'ṉ nø chamyajupø, porque na'chaju ti maṉba chøjcayaj Israel pø'nis cyovi'najø'is.
14 Entonces cuc sø'ṉomo Jesús tøjcøy masandøjcomo y nømna'ṉ 'yaṉma'yoyu. 15 Y Israel pø'nis nømna'ṉ ñømaya'yaju jujche muspa aṉma'yoya, nømyaju:
―Ja 'yaṉmayø yøṉ pøn, ¿jutznømø musopya?
16 Jesusis ñøjayaju:
―Ø aṉma'yoṉguy ji'ndyet ø ne ṉgui'psocuy, sino cø'vejupø'stzi, je'is tzi'pa qui'psocuy. 17 Syunba'is chøc jujche syunbase ø Janda'is, pues je'is maṉba myusi jutipøt ø aṉma'yoṉgcuy, o'ca Diosis ñe, o'ca øjtzene. 18 O'ca øtz ndzambana'ṉ ø ne ṉgui'psocuy, entonces sunbana'ṉtzi va'cø vøpøpøngotzøctøjø; pero como øtz su'nbøjtzi va'cø vyøcotzøctøjø ø Janda lo que cø'vejupø'stzi, entonces viyuṉbø ti ndza'mbøjtzi y øtz ji'nø aṉgøma'cø'yoye.
19 ”Moisesis mi ⁿjyajyandyamu aṉgui'mguy, pero ni jutipø'is mijtzomda'm ji'n yaj coputi lo que Moisesis mi aṉgui'mdamuse. ¿Ti'ajcuy sunba mi ndø yaj ca'tamø?
20 Y pø'nista'm ñøjayaju Jesús:
―Mitz ni i'is ji'n sun mi yaj ca'ø. ¿Será mi nø'it mitz yatzipø espiritu?
21 Jesusis 'yaṉdzoṉyaju ñøjayaju:
―Øtz ndzøjcøjtzi tum milagro'ajcuy y mumu mitzta'm mi ṉgømaya'ndamu. 22 Moisesis mi 'yaṉgui'mdamu va'cø mi seña'øyaj mi unenda'm Israel pø'nis syenaji'ṉ. Ji'ndyet o'ca Moisesis ñøcøtzo'tzu jetsepø costumbre, sino más vi'nata'mbø ndø jandatzu'ṉgu'ista'm jetseti ñøcøtzo'chaju. Y yøti cuando ta'nba jama va'cø sena'øyø, mitz seña'øyajpa une aunque sapøjcuy jamacøsi. 23 Como mitz seña'øtyamba une sapøjcuy jamacøsi va'cø mi yaj copujtay Moisesis lyey, entonces ¿ti'ajcuy mi ṉgui'satyam ndøvø cuando øtz yac tzoc mø'chøqui tum pøn sapøjcuy jamacøsi? 24 Cuando mi ṉgui'pstamba ti vøjø, ti ji'n vyøjø, hay que va'cø mi ṉgui'psmindam mø'chøqui; porque hay veces ji'n queje ti vøjpø ti ji'n vyøjpø.
Jesusis chamu i'is cyø'veju
25 Entonces eyata'mbø Jerusalén gumgu'yomda'mbø nømyaju:
―¿Ji'nacsque't yøṉ pønø'am lo que mye'chajupø va'cø yaj ca'yajø? 26 Pero yøṉ pø'nis nø chamu va'cø myandøj parejo. Y aṉgui'myajpa'is ni ti ji'n chajmayaje. ¿Será que myusyajpa yøṉ pøn o'ca viyuṉete Cristote? 27 Pero øtz mustamu'mtzi yøṉ pøn jut tzu'ṉu. Cuando minba Cristo, ni i'is ji'n ma myusi jut maṉba tzu'ṉi.
28 Entonces Jesús veju masandøjcomo mientras nømna'ṉ 'yaṉma'yoyu, nømu:
―Mi ndø ispøctamu'am y mi ndø mustamu'am jut tzu'ṉ øjtzi y øtz ja mi'nøjtzi ø ne'c ṉgustopit. Viyuṉsye it cø'vejupø'stzi, pero mitz ji'n mi ṉgomustam jicø cø'vejupø'stzi iyete. 29 Pero øtz ṉgomuspøjtzi cø'veju'stzi porque øtz tzu'ṉu jet ijtumø y je'is cø'vejøjtzi.
30 Entonces covi'najø'sta'm mye'tzayaj vuelta jujche va'cø ñucyaj Jesús, pero ni i'is ja ñucø, porque ja ñu'catøcna'ṉ 'yora va'cø ñuctøja'm. 31 Y sone pø'nis vya'ṉjamyaj Jesús y nømyaju:
―Yøṉøm ocsyote Cristo; o'ca ji'na'ṉ Cristo, ji'na'ṉ mus chøc jetsepø milagro'ajcuy.
Fariseo'is maṉbana'ṉ yac nuctøj Jesús
32 Fariseo va'ṉjajmocuy ñø'ijtupø'is myañaju que sone pø'nis jetse nø chamyaj Jesús. Entonces fariseo'sta'm y Israel pø'nis pyane covi'najø'sta'm cyø'vejyaj policía va'cø maṉ ñucyaj Jesús.
33 Entonces Jesusis ñøjayaju:
―Usya'ṉomdi'am maṉbatøcø ya'e mitzji'ṉda'm, y entonces ma'ṉbø vitu ijtumø cø'vejupø'stzi. 34 Ma mi ndø me'tztame, y ji'n ma mi ndø pa'jtame, porque ji'n mus mi myaṉdam jut ijtumø øjtzi.
35 Entonces Israel pønda'm na ñøjayajtøj ñe'comda'm:
―¿Jutacs maṉba mave va'cø ndø jana pa'jtamø? ¿Será que maṉba maṉ Israel pøn ityajumø eyata'mbø cumgu'yomo va'cø 'yaṉmayaj eyata'mbø pøn lo que ji'ndyet Israel pønda'm? 36 ¿Ti'ajcuy jetse nø ñømu: “Ma mi ndø me'tztame, y ji'n ma mi ndø pa'jtame, porque ji'n mus mi myaṉdamø jut ijtumø øjtzi”?
Quenguy Espiritu'is tø tzi'papø
37 Entonces søṉgoyajcuy jama'omo lo que más cyo'aṉjamyajpana'ṉ, je jama'omo Jesús te'nchu'ṉu y veju, nømu:
―O'ca aunque i yo'ctøtzpa, hay que va'cø min øjtzøcø'mø va'cø min tyo'ṉ nø'. 38 Va'ṉjambapø'stzi, je'is choco'yomo maṉba vombutputney nø' como møja nø'se mumu jamacøtoya va'cø yaj quena. Jetse ijtuse jachø'yupø totocøsi.
39 Pero Jesusis nømna'ṉ chamu que jetse maṉba pyøjcøchoṉyaj Espiritu Santo vya'ṉjamyajpa'is Jesús, va'cø vyombut choco'yomo Espiritu Santo como møja nø'se. Porque Espiritu Santo ja chi'tøjøtøcna'ṉ porque Jesús ja tyøjcøyøtøcna'ṉ myøja'ṉomo.
Ne' ne' qui'psyaj pø'nis
40 Por eso cuando vøti pø'nis myañaju nø chamuse Jesusis, nømyaju:
―Viyuṉse yøṉete tza'maṉvajcopyapø ndø ⁿjo'ctambapø.
41 Eyata'mbø nømyaju:
―Yøṉete Cristo Diosis cyø'vejupø.
Pero vene nømyaju:
―Pero Cristo ji'n maṉ chu'ṉ Galilea nasomo. 42 Porque ndø mustamba que it jachø'yupø que Cristo pø'najpa Davijdis 'yune tzu'ṉgu'yomo y maṉba pø'naj Belén gumgu'yomo jut omø it David.
43 Jetse por Jesuspit eyata'm eyata'm qui'pscøpo'ayaj tumdumbø pø'nis. 44 Y veneta'mbø'is nømna'ṉ sun ñucyaj Jesús, pero ni i'is ja ñucø.
Aṉgui'mba'is ja vya'ṉjamyaj Jesús
45 Entonces policía nu'cyaj pane covi'najøcø'mda'm y fariseocø'mda'm y je'is ñøjayaj policía:
―¿Ticøtoya ja mi nømindam jic pøn?
46 Y policia'is ñøjayaju:
―Nunca ja ndyø majnandyamøtøc eyapø pøn que vejvejnepya como jic pøn vejvejnepyase.
47 Entonces fariseo'is 'yaṉdzoṉyaju ñøjayaj policía:
―¿Mitzta'm será que mi aṉgøma'cøtyandøjque'tuti? 48 Mitz mi mustamba que ni jutipø aṉgui'mbapø'is, ni jutipø fariseo'is, ja vya'ṉjajmø jic pøn. 49 Pero jic ji'n cyomusyaje'is Diosis 'yaṉgui'mguy tocoyajupøte.
50 Jendina'ṉ itque't Nicodemo oyupø'is tyu'n Jesús tzu'yi, y mismo fariseotitque't. Je'is ñøjayaj fariseo tyøvøta'm:
51 ―Ijtuse ndø aṉgui'mgutya'm que ji'n mus ndø castigatzøc pøn o'ca ja ndyø aṉgøva'cøtøc ti cyoja.
52 Fariseo'is ñøjayaj Nicodemo:
―¿Y mitz a ver o'ca Galilea nasomdi mi ñchu'ṉgue'tupø? Octu'n sa'sa Diosis jyachø'yupø libru'omo, y maṉba mi ñchi' cuenta que ni jutipø tza'maṉvajcopapø ji'n pø'naj Galilea nasomo.
53 Y mumu pøn maṉyaj tyøcmø.
Cøtzøjcø'opyapø yomo