27
Psedyinjëꞌ Jesús lao naꞌa Pilato
(Mr. 15.1; Lc. 23.1‑2; Jn. 18.28‑32)
Naꞌ cati uyaniꞌ naꞌ, begaꞌn yugu ja xanꞌ pxuzi, len ja benꞌ rnabëꞌ quie benꞌ Israel diꞌidzaꞌ bi huejëꞌ ta gutijëꞌ Jesús. Naꞌra nuquiojëꞌ Jesús psedyinjëꞌ lëbëꞌ lao naꞌa Poncio Pilato, benꞌ naca gobernador.
Cabëꞌ guca guti Judas
Cati blëꞌë Judas cabëꞌ ruejëꞌ quie Jesús gutijëꞌ lëbëꞌ, naꞌra beyaquenëꞌ cabëꞌ bënëꞌ. Naꞌ uyonëꞌ yesannëꞌ lao ja xanꞌ pxuzi, len ja benꞌ rnabëꞌ galobechi dumi plata ta udiz̃ujëꞌ lëbëꞌ. Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Abiaꞌ tu xquia, psedyinaꞌ tu benꞌ bibi dulaꞌ xquia quie de lao naꞌale, naꞌ gutilenëꞌ.
Pero naꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ:
―¿Bi cuenda quie nëtoꞌ? Nacan cuenda quioꞌ luëꞌ.
Naꞌra bzala Judas dumi plata luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra uyoguëꞌ bdzeꞌnëꞌ du quienëꞌ uzë ladza ta gutinëꞌ.
Naꞌ beziꞌ ja xanꞌ pxuzi dumi plata unajëꞌ rëbijëꞌ laguedyijëꞌ:
―Bireyaꞌalaꞌ udzeꞌro dumi niga luꞌu caja ga yuꞌu gun quie Diuzi, como danꞌ xlaz̃o quie benꞌ bëti benëꞌ naꞌ.
Naꞌra labegaꞌntejëꞌ diꞌidzaꞌ bi huejëꞌ conlë dumi yeyaꞌojëꞌ tu cueꞌ layu ga ucachiꞌjëꞌ benꞌ binaca benꞌ Israel. Naꞌ layu beyaꞌojëꞌ laona layu quie benꞌ rue taza plato dza naꞌ. Pero naꞌa biralaona canaꞌ. Anexuba ja benëꞌ laona layu quie ren. Canaꞌ laona hasta naꞌadza. 9-10 Canaꞌ uzu diꞌidzaꞌ cabëꞌ una profeta Jeremías dza naꞌ. Lëdiꞌidzaꞌ naꞌ rnën caniga: “Aodiz̃u benꞌ Israel galobechi dumi plata precio quienëꞌ. Lëdumi aoz̃iꞌjëꞌ beyaꞌojëꞌ tu cueꞌ layu quie benꞌ rue taza plato. Canaꞌ una Diuzi gudyinëꞌ nëꞌëdiꞌ.” Canaꞌ una profeta Jeremías.
Zë Jesús lao Pilato
(Mr. 15.2‑5; Lc. 23.3‑5; Jn. 18.33‑38)
11 Naꞌra uquiëꞌjëꞌ psedyinjëꞌ Jesús lao naꞌa benꞌ naca gobernador. Naꞌ una benꞌ naca gobernador rëbinëꞌ Jesús:
―¿Nacoꞌ rey quie benꞌ Israel?
Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Nacaꞌ rey quiejëꞌ cabëꞌ unaoꞌ.
12 Cati rao ja xanꞌ pxuzi, len benꞌ rnabëꞌ Jesús xquia, bibequëbinëꞌ. 13 Naꞌ una Pilato rëbinëꞌ Jesús:
―¿Quele bireloꞌ cabëꞌ najëꞌ raojëꞌ luëꞌ xquia?
14 Pero bibequëbi Jesús tatula. Tanaꞌ lenaꞌ lega beban gobernador.
Pchugulijëꞌ gati Jesús
(Mr. 15.6‑20; Lc. 23.13‑25; Jn. 18.38―19.16)
15 Naꞌ de tu costumbre quiejëꞌ yebio gobernador tu benꞌ preso yuꞌu luꞌu dyiguiba tu raca lani pascua. Naꞌ yebio gobernador nutezi benꞌ reꞌen ja benëꞌ yero. 16 Naꞌ yuꞌu tu benꞌ lao Barrabás luꞌu dyiguiba. Nezi ja benëꞌ dyëꞌëdi naquëꞌ benꞌ mala. 17 Naꞌra bëꞌ beguꞌudiꞌ ja benëꞌ, naꞌ una Pilato rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―¿Ca nuz̃ilajëꞌ reꞌenle yebiogaꞌ luꞌu dyiguiba? ¿Reꞌenle yebiogaꞌ Barrabás? ¿O chi reꞌenle yebiogaꞌ Jesús, benꞌ na useꞌelaꞌ Diuzi lëbëꞌ?
18 Canaꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ danꞌ gucabëꞌnëꞌ yelaꞌ z̃ëꞌ quie benꞌ rnabëꞌ psedyinjëꞌ Jesús lao naꞌanëꞌ.
19 Naꞌra tu ureꞌ Pilato ga ruenëꞌ justicia, caora useꞌelaꞌ z̃gulëꞌ diꞌidzaꞌ gudyinëꞌ lëbëꞌ: “Usanloꞌ quie benꞌ naꞌ, danꞌ bibi xquia napëꞌ. Uxusaꞌ udiyele cabëꞌ raca quienëꞌ. Lega rdëbidaꞌ quioꞌ chi biusanloꞌnëꞌ.”
20 Pero bëꞌlë ja xanꞌ pxuzi len ja benꞌ rnabëꞌ ja benëꞌ diꞌidzaꞌ ta inabajëꞌ ta yero Barrabás, pero ta gutijëꞌ Jesús. 21 Naꞌ una gobernador rëbinëꞌ lëjëꞌ tatula:
―¿Nulajëꞌ lao rupajëꞌ reꞌenle yebiogaꞌ luꞌu dyiguiba?
Naꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ:
―Barrabás.
22 Naꞌ unaba Pilato rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―¿Biz̃i huaꞌ quie Jesús, benꞌ na useꞌelaꞌ Diuzi lëbëꞌ?
Naꞌ yugutejëꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ Pilato:
―¡Udaꞌloꞌnëꞌ lëꞌë yaga cruzo!
23 Naꞌ una Pilato rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―¿Biz̃i xquia bënëꞌ?
Pero naꞌ unajëꞌ zidzo rëbijëꞌ lëbëꞌ:
―¡Udaꞌloꞌnëꞌ lëꞌë yaga cruzo!
24 Cati gucabëꞌ Pilato bisaqueꞌ gaca areglo, lëzi blëꞌënëꞌ bdzaꞌ ja benëꞌ, naꞌ bënëꞌ mandado yexiꞌjëꞌ nisa udibinëꞌ nëꞌë lao ja benëꞌ, unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Binaca cuenda quiaꞌ nëꞌëdiꞌ danꞌ gatinëꞌ. Rniaꞌ leꞌe gabi xquia bënëꞌ. Nacan cuenda quiele.
25 Naꞌ una yugujëꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ:
―Cuenda quiendoꞌ len z̃iꞌindoꞌ nacan danꞌ gatinëꞌ.
26 Naꞌra bebio Pilato Barrabás luꞌu dyiguiba. Bënëꞌ mandado udi ja soldado Jesús guidi, naꞌ udaꞌjëꞌ lëbëꞌ lëꞌë yaga cruzo.
27 Naꞌ uquiëꞌ ja soldado Jesús lao palacio. Caora naꞌ beguꞌudiꞌ yugu ja laguedyi soldado quiejëꞌ, bzujëꞌ lëbëꞌ gatzo laꞌohue. 28 Naꞌ ulëchojëꞌ z̃abëꞌ, bgacojëꞌ lëbëꞌ tu laꞌariꞌ z̃na. 29 Naꞌ bdzeꞌjëꞌ guichoguëꞌ tu coron yëchiꞌ, psejëꞌ lëbëꞌ tu xaga zacaꞌ nëꞌë yebë. Naꞌra uditzujëꞌ z̃ibijëꞌ laohuëꞌ rutitujëꞌ lëbëꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ:
―¡Viva luëꞌ, Rey quie benꞌ Israel!
30 Lëscanꞌ bdaꞌjëꞌ lëbëꞌ z̃enꞌ. Naꞌ begubajëꞌ xaga zenëꞌ udijëꞌn guicho Jesús. 31 Ude beyudyi ptitujëꞌ lëbëꞌ, belëchojëꞌ tu laꞌariꞌ z̃na guconëꞌ, begacojëꞌ lëbëꞌ z̃abacazëꞌ. Naꞌ uquiëꞌjëꞌ lëbëꞌ ta udaꞌjëꞌ lëbëꞌ lëꞌë yaga cruzo.
Cabëꞌ guca bdaꞌjëꞌ Jesús lëꞌë yaga cruzo
(Mr. 15.21‑32; Lc. 23.26‑43; Jn. 19.17‑27)
32 Naꞌ du tu neza bedilajëꞌ tu benꞌ yedyi Cirene laonëꞌ Simón. Naꞌ bëjëꞌ mandado huaꞌanëꞌ yaga cruzo.
33 Canaꞌ bdyinjëꞌ ga laona Gólgota, ta inaro xtiꞌidzaꞌro: Yaꞌa chita guicho benꞌ huati. 34 Naꞌ bëꞌjëꞌ ta yoꞌoguëꞌ vino nequixi taslaꞌ gula. Bëꞌ hueꞌenëꞌn ledaoꞌ bicuꞌ, biguꞌunnëꞌ yoꞌoguëꞌn.
35 Naꞌ ude beyudyi bdaꞌ soldado lëbëꞌ lëꞌë yaga cruzo, naꞌra bëjëꞌ suerte bëꞌjëꞌ laze z̃abëꞌ. Canaꞌ uzu diꞌidzaꞌ bzu benꞌ profeta lëꞌë guichi dza naꞌ. Lëdiꞌidzaꞌ rnan caniga: “Bëjëꞌ suerte bëꞌjëꞌ laze z̃abaꞌ.” 36 Naꞌra ureꞌ soldado ta rapajëꞌ lëbëꞌ. 37 Naꞌ guicho cruzo bdyiajëꞌ tu letrero ga rguixogueꞌn ca bi xquia bënëꞌ danꞌ bëtijëꞌ lëbëꞌ. Lëꞌë letrero unan caniga: “Jesús, Rey quie benꞌ Israel.”
38 Lëscanꞌ bdaꞌrëjëꞌ chopa benꞌ uban lëꞌë ichopa yaga cruzo. Bzujëꞌ tun zaquëꞌ yebë cuëta Jesús, itun bzujëꞌ zaquëꞌ yegaꞌ. 39 Naꞌ ude ja benëꞌ ptitujëꞌ lëbëꞌ ruta guicho laojëꞌ. 40 Unajëꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ:
―Luëꞌ unaoꞌ udyiaguiꞌloꞌ idaoꞌ rnabëꞌra, naꞌ yeyueloꞌn lao tzona dza, psela cuinloꞌ naꞌa. Chi tali z̃iꞌi Diuzi luëꞌ, beyëzi lëꞌë yaga cruzo.
41 Lëscanꞌ ja xanꞌ pxuzi, len ja benꞌ rusëdi ley quie Moisés, len ja benꞌ partido fariseo, len ja benꞌ rnabëꞌ ptitujëꞌ lëbëꞌ. Naꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ laguedyijëꞌ:
42 ―Pte pselanëꞌ benꞌ tula, nechanꞌ biuz̃aqueꞌnëꞌ uselanëꞌ cuinnëꞌ. Chi tali naquëꞌ Rey quie benꞌ Israel, hueyëzëꞌ lëꞌë yaga cruzo ta galero quienëꞌ. 43 Lëscanꞌ unëꞌ zudyiꞌilënëꞌ Diuzi. Ca rusela Diuzi lëbëꞌ naꞌa chi tali raque Diuzi lëbëꞌ como danꞌ unëꞌ naquëꞌ z̃iꞌi Diuzi.
44 Naꞌ lente benꞌ uban, benꞌ bdaꞌrëjëꞌ lëꞌë yaga cruzo, ptiturëjëꞌ lëbëꞌ.
Cabëꞌ guca guti Jesús
(Mr. 15.33‑41; Lc. 23.44‑49; Jn. 19.28‑30)
45 Naꞌ bechula lao duz̃e ciudad naꞌ. Cadu laꞌodza uzulaon, naꞌ beyudyin ca du las tres quie zadzëꞌ. 46 Lëhora naꞌtezi uredyiyaꞌ Jesús zidzo unëꞌ:
―Elí, Elí, ¿lama sabactani? ―ta inaro xtiꞌidzaꞌro: Xuzaꞌ Diuzi, Xuzaꞌ Diuzi, ¿bixquienꞌ apsanlaꞌadyoꞌ nëꞌëdiꞌ?
47 Naꞌ be ja benꞌ nitaꞌ naꞌ cabëꞌ una Jesús. Naꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ laguedyijëꞌ:
―Profeta Elías rëz̃i benꞌ niga.
48 Caora naꞌ laziote tu benꞌ zu naꞌ yexiꞌnëꞌ tu ta naca yunꞌ ca z̃iꞌilaꞌ laona esponja. Naꞌ bdzeꞌnëꞌn luꞌu vino slaꞌ bzunëꞌn lao yaga ta bdyinnan sibi ga daꞌ Jesús ta supinëꞌn. 49 Pero una ibala ja benꞌ zë naꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ:
―Psan naꞌ. Yaꞌ inaꞌro chi guida Elías uselanëꞌ benꞌ niga.
50 Naꞌ uredyiyaꞌ Jesús zidzo tatula, gutinëꞌ. 51 Lëhora naꞌtezi breꞌeza laꞌariꞌ zë gatzo laoꞌ idaoꞌ rnabëꞌra. Babreꞌezan gucan chopa laꞌa. Lëscanꞌ guca uz̃uꞌ ulaꞌan yo yela. 52 Naꞌ beyalo beló yo ga yuꞌu benꞌ huati. Beban ja zë benꞌ baguti, benꞌ bë quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi dza uzujëꞌ. 53 Cati abeban Jesús, naꞌra brojëꞌ luꞌu beló yo, uyojëꞌ ciudad naca laꞌiya Jerusalén. Naꞌ blëꞌë ja benꞌ zë lëjëꞌ.
54 Naꞌ cati blëꞌë xanꞌ soldado lënëꞌ ja soldado quienëꞌ cabëꞌ guca uz̃uꞌ len itu ta guca, naꞌra bdzebijëꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ laguedyijëꞌ:
―Tali naca benꞌ ni z̃iꞌi Diuzi.
55 Naꞌ nitaꞌ ja nigula zë zituꞌ rnaꞌjëꞌ cabëꞌ raca quie Jesús. Gucalëjëꞌ unaojëꞌ lëbëꞌ desde dza uzaꞌnëꞌ estado Galilea. 56 Naꞌ zëlë lëjëꞌ María Magdalena, len María z̃naꞌ Santiago, len José, len z̃naꞌ yaca z̃iꞌi Zebedeo.
Pcachiꞌjëꞌ Jesús luꞌu beló yo
(Mr. 15.42‑47; Lc. 23.50‑56; Jn. 19.38‑42)
57 Cati agula, bdyin tu benꞌ uñaꞌa, benꞌ yedyi Arimatea laohuëꞌ José. Naquëꞌ benꞌ nao xneza Jesús. 58 Naꞌ uyonëꞌ yenaꞌnëꞌ Pilato unabanëꞌ cuerpo quie Jesús ta tzecachiꞌnëꞌn. Naꞌ bë Pilato mandado ta hueꞌjëꞌ lëbëꞌ cuerpo quie Jesús. 59 Naꞌ uz̃iꞌ José cuerpo quie Jesús, bdubinëꞌn tu laꞌariꞌ yëri. 60 Naꞌ yehuaꞌanëꞌn bdzeꞌnëꞌn luꞌu tu beló yo ta zabeyudyi bënëꞌ. Naꞌ zaotacorëꞌ ruꞌa beló yo tu yo z̃e gula ta naca lagaꞌ. Ude beyudyi naꞌ, bezëꞌë zeyoguëꞌ. 61 Naꞌ ruꞌa beló yo naꞌ ureꞌ María Magdalena lënëꞌ itu María tula.
Pcaꞌnjëꞌ ja soldado ga pcachiꞌjëꞌ Jesús
62 Naꞌ beteyu naꞌ dza saodo, dza huezilaꞌadyiꞌ quiejëꞌ, uyo ja xanꞌ pxuzi, len ja benꞌ partido fariseo yenaꞌjëꞌ Pilato 63 unajëꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ:
―Señor, nëtoꞌ rezaꞌlaꞌadyiꞌndoꞌ cabëꞌ una benꞌ huiziꞌ yëꞌ naꞌ cati uzuëꞌ, unëꞌ huezaꞌnëꞌ ga de benꞌ huati huebannëꞌ tatula lao tzona dza. 64 Tanaꞌ lenaꞌ ruen zi hueloꞌ mandado gapa ja soldado ruꞌa beló yo lao tzona dza. Canaꞌ bisaqueꞌ tzio ja benꞌ quienëꞌ du rëla tzelanjëꞌ cuerpo quienëꞌ tacuenda yëbijëꞌ ja benëꞌ: “Bezaꞌnëꞌ ga de benꞌ huati bebannëꞌ.” Chi huaca hue benꞌ quienëꞌ canaꞌ, mazara yëꞌ siꞌjëꞌ benëꞌ.
65 Naꞌ una Pilato rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Ni nitaꞌ tu cueꞌ soldado, benꞌ gapa ja ruꞌa beló yo. Ulequiëꞌjëꞌ ta gapajëꞌ dyëꞌëdi ruꞌa beló yo.
66 Naꞌra uyojëꞌ uquiëꞌjëꞌ soldado. Pquichijëꞌ tu sello ga nedila ruꞌa yo ta nutacojëꞌ ruꞌa beló. Naꞌ pcaꞌnjëꞌ ja soldado, benꞌ rapa ruꞌa beló yo.