17
Conda e David uchamse e nuxi Goliat
Pues entonces tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti cay umorojse meyra winicobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir upater tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Israel. Y ixiobꞌ tuaꞌ aturuanobꞌ* Che que “ixiobꞌ tuaꞌ aturuanobꞌ,” pero conda ayan inteꞌ nuxi tzꞌojyir cocha era, e ajtzꞌojyirobꞌ ucꞌani tiaꞌ tuaꞌ awayanobꞌ y tiaꞌ tuaꞌ awesenobꞌ. Y tamar era tin e ajbꞌijresiaj tuaꞌ e tzꞌojyir era quetpa tuaꞌ uqꞌueche axin meyra ototobꞌ xeꞌ chembꞌir taca e bꞌujc y meyra comida tuaꞌ uwesiobꞌ tunor e sian ajtzꞌojyirobꞌ. esto tama e lugar Efes-damim xeꞌ aquetpa tuyejtzꞌer e chinam Azecá y e chinam Socó xeꞌ aquetpa tama e departamento Judá. Y tamar era e Saúl cay umorojse meyra ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuaꞌ e Israel tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir taca tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti, y cꞌotoy turuanobꞌ tama e valle xeꞌ aquetpa tama e lugar Elá y utzori ubꞌobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir. Pues tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti quetpobꞌ tama inteꞌ or witzir tiaꞌ anamtzꞌa axin e qꞌuin y tin e tuobꞌ e Israel quetpobꞌ tama otronteꞌ or witzir tiaꞌ atobꞌoy watar e qꞌuin. Y bꞌan cocha era quetpobꞌ xerbꞌir umen inteꞌ valle. Pero tujam tunor e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti ecmay ixin inteꞌ nuxi winic xeꞌ ayan meyra uqꞌuecꞌojsiaj tuaꞌ uche e tzꞌojyir y ucꞌabꞌa jaxir Goliat xeꞌ tuaꞌ e chinam Gat xeꞌ ayan uxteꞌ metro tama uwatar. Pues tama ujor qꞌuecher umener inteꞌ casco xeꞌ chembꞌir taca e bronce, y bꞌochꞌor tunor ucuerpo taca e taqꞌuin xeꞌ chembꞌir taca e bronce ubꞌan xeꞌ abꞌari 125 libra. Y ayan inteꞌ taqꞌuin tama ut uyaꞌ xeꞌ chembꞌir taca e bronce y tor uquejrebꞌ qꞌuecher umener inteꞌ lanza xeꞌ chembꞌir taca e bronce. Y qꞌuecher ubꞌan inteꞌ nuxi susteꞌ xeꞌ ayan upunto xeꞌ chembꞌir taca e taqꞌuin xeꞌ abꞌari quince libra. Y tut jaxir war axin incojt winic xeꞌ war uqꞌueche axin uyescudo. Entonces ecmay tari e nuxi Goliat tuaꞌ ubꞌajcꞌuse tin e tuobꞌ e Israel y aru taca inteꞌ nuxi nuc y che:
—¿Tucꞌa tuaꞌ que war ixlocꞌoy tunorox tuaꞌ iche e tzꞌojyir? Pues nen jaxen incojt nuxi ajtzꞌojyir tuaꞌ uchꞌajnarir e Filisti, y nox jaxox taca cora manox tuaꞌ e Saúl. Sicbꞌanic incojt winic tijam tuaꞌ ecmay tarex tuaꞌ uche e tzꞌojyir tacaren. Y jay jaxir oꞌbꞌna uchamsen, entonces non tuaꞌ caquetpa man tibꞌa. Pero jay nen ombꞌna inchamse, entonces nox tuaꞌ ixquetpa man ticabꞌa. 10 Pues nen cꞌani inware tunorox xeꞌ tuox e Israel que sicbꞌanic inteꞌ winic tijam tuaꞌ uche e tzꞌojyir tacaren, che e nuxi Goliat.
11 Pero conda e Saúl y tunor e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Israel uyubꞌiobꞌ uyojroner e nuxi winic era, bꞌactobꞌ meyra este que quetpobꞌ injayjayobꞌ tunorobꞌ.
12 Pues ayan incojt chꞌom sitz xeꞌ ucꞌabꞌa David xeꞌ jax uyunen inteꞌ winic xeꞌ ucꞌabꞌa Isaí xeꞌ chꞌajnarir tuaꞌ e Éfrata y turuanobꞌ tama e chinam Belén xeꞌ aquetpa tama e departamento Judá. Y tama e tiempo era conda war acꞌotori e Saúl, e Isaí ayix meyra ujabꞌ y ayan ocho uyunenobꞌ. 13 Y e bꞌajxan uxteꞌ uyunenobꞌ e Isaí xeꞌ jax e Eliab y e Abinadab y e Samá acay axiobꞌ taca e Saúl tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir upater tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti. 14 Pues e uxteꞌ sacumbꞌirobꞌ quetpobꞌ taca e Saúl, pero e David xeꞌ jax e cumix sitz, 15 intaca axin tiaꞌ turu e Saúl y de allí asutpa axin esto tama e chinam Belén otronyajr tuaꞌ ucojco uyoveja utata.
16 Pero e nuxi winic xeꞌ tuaꞌ uchꞌajnarir e Filisti war alocꞌoy tuaꞌ ubꞌajcꞌuse tin e tuobꞌ e Israel ajqꞌuin ajqꞌuin conda war asacojpa y conda war anamtzꞌa axin e qꞌuin. Y bꞌan uche tama inteꞌ tiempo de cuarenta día.
17 Pues tama inteꞌ día e Isaí uyare e David cocha era y che:
—Chꞌama e bolsa era xeꞌ bꞌutꞌur taca e trigo xeꞌ chꞌijrbꞌir y diez ut e pan y qꞌueche chic esto tiaꞌ morojsebꞌir turobꞌ asacunobꞌ. 18 Y qꞌueche chic ubꞌan e diez pedazo queso tuaꞌ awajcꞌu e ajbꞌijresiaj Che “capitán” tama e castilla, pero jax inteꞌ ajbꞌijresiaj tuaꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ. tuaꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ. Y chꞌujcun awira cocha turobꞌ asacunobꞌ y sutpen tarien tuaꞌ awaren jay imbꞌutz turobꞌ, che e Isaí.
19 Pero e Saúl y usacunobꞌ e David y tunor e ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ Israel turobꞌ tama e valle lo que ayan tama e lugar Elá tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir taca tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti.
20 Pues tama otronteꞌ día conda sacojpa, achpa e David y uyacta e aracꞌobꞌ taca otronteꞌ ajcojc, y de allí uqꞌueche ixin tunor lo que ajcꞌuna umen e Isaí. Pero conda cꞌotoy tama e lugar tiaꞌ morojsebꞌir turobꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuaꞌ e Israel, warix alocꞌoyobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir taca tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti y war aruobꞌ taca inteꞌ nuxi nuc axin. 21 Entonces e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Israel y tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti utzori ubꞌobꞌ y wanobꞌ tut ubꞌobꞌ. 22 Y entonces e David uyacta tunor lo que qꞌuecher umener taca tin e war ucojco lo que ayan tuobꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ e Israel, y de allí ajni ixin esto tiaꞌ tzoror turobꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ y ochoy tujamobꞌ tuaꞌ upejca usacunobꞌ. 23 Y conda warto ojron taca usacunobꞌ, locꞌoy e nuxi Goliat, y sutpa sactzene taca inteꞌ nuxi nuc tuaꞌ ubꞌajcꞌuse tin e tuobꞌ e Israel bꞌan cocha acay uche. Y e David uyubꞌi lo que che jaxir.
24 Y conda e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Israel uwirobꞌ e nuxi winic era, bꞌactobꞌ meyra y locꞌoy ajniobꞌ tut, 25 y war upejca ubꞌobꞌ axin y chenobꞌ: “¿Iwira ca e nuxi winic xeꞌ locꞌoy tuaꞌ ubꞌajcꞌuse e ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ e Israel? Che que tin e axin ucucru e winic era cꞌani atojya nojta umen e rey, y que cꞌani aꞌjcꞌuna uwijchꞌoc tuaꞌ anujbꞌi tacar, y que ufamilia cꞌani acorpesna tuaꞌ machi utoyobꞌ e impuesto,” chenobꞌ.
26 Pero e David machi unata lo war uyare ubꞌobꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ y tamar era uyubꞌi tuaꞌ tin e turu tuyejtzꞌer y che:
—¿Tucꞌa canic tuaꞌ aꞌjcꞌuna tin e uchamse e nuxi winic era xeꞌ chꞌajnarir tuaꞌ e Filisti tuaꞌ machi ixto abꞌajcꞌusena tin e tuobꞌ e Israel? Pues ¿tucꞌa cora e winic era xeꞌ tuaꞌ uchꞌajnarir e Filisti xeꞌ ajmabꞌambꞌanir tuaꞌ asactzene tama e ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ Cadiosir xeꞌ bꞌixir? che e David.
27 Entonces e ajtzꞌojyirobꞌ ojronobꞌ bꞌan taca cocha cay arobꞌna bꞌajxan tamar lo que tuaꞌ aꞌjcꞌuna tin e axin uchamse e nuxi Goliat. 28 Pero e Eliab xeꞌ jax usacun e David uyubꞌi tunor lo que war ojron este que qꞌuijna meyra. Entonces uyare e David cocha era y che:
—¿Tucꞌa tuaꞌ tariet tara? Y ¿chi tacar awacta e aracꞌobꞌ xeꞌ iquetpa tuaꞌ acojco tama e choquem lugar? Pues nen war inwira que net taquix ache abꞌa, y que war abꞌijnu que nojta acꞌampibꞌir, y que tariet tuaꞌ taca awira e tzꞌojyir, che e Eliab.
29 Entonces ojron e David y che:
—¿Tucꞌa inche nen xeꞌ mabꞌambꞌan? Intocto war incay onjron, che e David.
30 Pues nacpat era locꞌoy e David tuyejtzꞌer usacun, y cay uyubꞌi taca inteꞌ inteꞌ winic, y bꞌan taca arobꞌna otronyajr. 31 Pero ayan tin e cay uyubꞌiobꞌ lo que war oꞌjron e David xeꞌ ixiobꞌ tuaꞌ uyareobꞌ e Saúl. Entonces jaxir uyare tuaꞌ apejna. 32 Entonces cꞌotoy e David tut e Saúl y che:
—Mamajchi tuaꞌ ajayjayran tama uyalma tamar lo que war uyareon e nuxi winic xeꞌ tuaꞌ uchꞌajnarir e Filisti, porque nen xeꞌ manen tabꞌa cꞌani inxin inche e tzꞌojyir tacar, che e David.
33 Entonces ojron e Saúl y che:
—Pues net ma cocha erer iꞌxin acucru e nuxi winic era, porque net jaxet taca inteꞌ chꞌom sitz, y jaxir ayix meyra año que war uche e tzꞌojyir, che e Saúl.
34 Entonces ojron e David y che:
—Pues conda nen war incojco e aracꞌobꞌ tuaꞌ nitata, jay cꞌotoy incojt nuxi animal xeꞌ ucꞌabꞌa león o incojt nuxi animal xeꞌ ucꞌabꞌa oso tuaꞌ uqꞌueche axin incojt chuchu oveja tujam e inmojr, 35 nen ixien tupat y inlocse e chuchu oveja tuyej. Y jay e animal era asutpa tuaꞌ uchuquien, nen inwajpi tama ucajram y inyopru este que inchamse. 36 Y bꞌan inche motor jay jax incojt nuxi león o jay jax incojt nuxi oso, pero nen inchamse ixto. Y bꞌan tuaꞌ inche taca e nuxi winic era xeꞌ machi unata chi Cadiosir, porque jaxir cay sactzene tama e ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ Cadiosir xeꞌ bꞌixir. 37 Y Cawinquirar Dios xeꞌ ucorpesen tama uyej e nuxi león y xeꞌ ucorpesen tama uyej e nuxi oso, jax xeꞌ tuaꞌ ucorpesen tama ucꞌabꞌ e nuxi winic era xeꞌ tuaꞌ uchꞌajnarir e Filisti, che e David.
Entonces ojron e Saúl y che:
—Quiqui pue. Y que Cawinquirar Dios ucojquiquet, che e Saúl.
38 Y de allí e Saúl uyare tuaꞌ abꞌujcsena e David taca e bꞌujc lo que ucꞌampes tama e tzꞌojyir, y uyare tuaꞌ aturbꞌana inteꞌ casco tama ujor xeꞌ chembꞌir taca e bronce, y tuaꞌ abꞌojchꞌa ut taca e taqꞌuin. 39 Y de allí e David uchꞌami e machit y utzꞌajbꞌu tama ucinturon xeꞌ aquetpa tujor ubꞌujc, y de allí cay xana cora tuaꞌ uwira jay uyubꞌi, porque ma tiaꞌ cay ucꞌampes tunor e taqꞌuin era. Pero wacchetaca cꞌotoy unata que machi uyubꞌi, y tamar era uyare e Saúl cocha era y che:
—Machi uyubꞌien inxana taca tunor era, porque ma tiaꞌ cay incꞌampes, che e David. Entonces ulocse tunor e taqꞌuin lo que qꞌuecher umener.
40 Y de allí e David uchꞌami uteꞌ y ixin usicbꞌa cinco ut tun xeꞌ impitzpitz lo que ayan tama e cojn y uyari tama umucuc xeꞌ qꞌuecher umener. Y de allí ixin tuaꞌ acꞌotoy tut e nuxi Goliat xeꞌ tuaꞌ uchꞌajnarir e Filisti tacar uteꞌ y taca uyonda tama ucꞌabꞌ. 41 Entonces e nuxi Goliat cay cꞌotoy tuyejtzꞌer e David cora cora, y tut jaxir war axin tin e uqꞌueche axin uyescudo. 42 Y conda e nuxi Goliat cꞌotoy tuyejtzꞌer e David, y uwira que chacopen chacopen ut y que galan uwirnar y que jax taca inteꞌ chꞌom sitz, y tamar era cay uxejbꞌe ut. 43 Entonces uyare e David cocha era y che:
—O ¿war ca abꞌijnu que jaxen incojt tzꞌiꞌ que war watet tanijor taca inteꞌ teꞌ? che e Goliat.
Y de allí cay ubꞌaxe e David tama ucꞌabꞌa udiosobꞌ. 44 Y uyare cocha era y che:
—Lar tara, cꞌani inwajcꞌu awerir e usij y e animalobꞌ xeꞌ imbꞌacꞌajr uwirnarobꞌ tuaꞌ ucꞌuxietobꞌ, che e Goliat.
45 Entonces ojron e David y che:
—Pues net watet tuaꞌ ache e tzꞌojyir tacaren taca e machit y e lanza y e susteꞌ, pero nen waten tuaꞌ inche e tzꞌojyir tacaret tama ucꞌabꞌa Cawinquirar Dios xeꞌ ayan meyra ucꞌotorer y xeꞌ jax e Dios tuaꞌ e Israel xeꞌ acꞌotori tujor e sian angelobꞌ lo que ayan tut e qꞌuin. Pues jax jaxir xeꞌ cay ache abꞌa tuaꞌ isactzene awira. 46 Pero coner era Cawinquirar Dios cꞌani uturbꞌet tama nicꞌabꞌ, y cꞌani inchamset y cꞌani injuxi alocꞌoy ajor. Y de allí nen taca niwajtzꞌojyirobꞌ cꞌani cawajcꞌu tuaꞌ acꞌujxa tunor uwerir tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti umen e sian usij y umen e sian animalobꞌ xeꞌ imbꞌacꞌajr uwirnarobꞌ. Y bꞌan cocha era tunor tin e turobꞌ tama tunor or e rum cꞌani acꞌotoy unatobꞌ que ayan inteꞌ Dios xeꞌ bꞌixir tama e lugar Israel. 47 Pues tunor tin e morojsebꞌir turobꞌ tara cꞌani acꞌotoy unatobꞌ que Cawinquirar Dios cꞌani ucorpes uchinam, pero machi tuaꞌ ucꞌampes e machit y nien machi tuaꞌ ucꞌampes e lanza. Pues e tzꞌojyir era jax tuaꞌ Cawinquirar Dios, y jax jaxir xeꞌ tuaꞌ uturbꞌox tama cacꞌabꞌ, che e David.
48 Entonces e nuxi Goliat xana ixin tuaꞌ utajwi ubꞌa taca e David, y bꞌan uche e David xeꞌ ixin wacchetaca tuaꞌ uche e tzꞌojyir. 49 Y tamar era e David uyose ucꞌabꞌ tama umucuc y ulocse ingojr tun y ujuri e nuxi Goliat taca uyonda, y uyajcꞌu tut ujor, y e tun quetpa tzꞌapar macuir usasaꞌ y cucrema cꞌaxi tut e rum pacar. 50 Pues bꞌan cocha era que e David ucucru e nuxi Goliat. Tacar taca uyonda y ingojr tun uchamse e nuxi winic. Y cocha matucꞌa umachit xeꞌ qꞌuecher umener 51 ajni ixin esto tiaꞌ chꞌar e nuxi Goliat y ulocse umachit tama upat y uchamse. Y nacpat era ujuxi locꞌoy ujor.
Pues conda e inmojr xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti uwirobꞌ que chamen chꞌar upiar xeꞌ más oꞌbꞌna atzꞌojyi, locꞌoy ajniobꞌ wacchetaca. 52 Y e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Israel y xeꞌ tuobꞌ e Judá aruobꞌ taca inteꞌ nuxi nuc tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir. Y locꞌoy ajniobꞌ tupatobꞌ este que cꞌotoyobꞌ tama uyocher e chinam Gat y esto tama uyocher e chinam Ecrón war achamsanobꞌ. Y chꞌar meyra sian chamenobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti tama tunor or e bꞌir xeꞌ axin esto tama e chinam Saaraim y esto tama e chinam Gat y esto tama e chinam Ecrón.
53 Pues conda tin e tuobꞌ e Israel cꞌapa uchꞌamsiobꞌ meyra sian ajtzꞌojyirobꞌ era, sutpa ixiobꞌ esto tiaꞌ morojsebꞌir ani turobꞌ tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti y uchꞌamiobꞌ tunor lo que qꞌuecher umenerobꞌ. 54 Y e David uchꞌami ujor e nuxi Goliat y uqꞌueche ixin esto tama e chinam Jerusalem. Pero umachit y ulanza taca tunor lo que qꞌuecher umen e nuxi Goliat uturbꞌa tama uyotot xeꞌ chembꞌir taca e bꞌujc.
55 Pero conda e Saúl uwira que e David locꞌoy uchamse e nuxi Goliat, cay uyubꞌi tuaꞌ e Abner E Abner jax e más nuxi ajbꞌijresiaj tuaꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ tama e Israel tama e tiempo era. Tama e castilla che que jaxir jax e General tuaꞌ tunor e sian soldado era. xeꞌ jax e ajbꞌijresiaj tuaꞌ uyajtzꞌojyirobꞌ e Israel y che:
—¿Chi e tatabꞌir tuaꞌ e chꞌom sitz era? che e Saúl.
56 Y ojron e Abner y che:
—Machi innata, che e Abner.
Entonces ojron e Saúl y che:
—Ubꞌin chi tuaꞌ unembꞌir e chꞌom sitz era, che e Saúl.
57 Entonces conda e David sutpa tari tiaꞌ war uche e tzꞌojyir taca e nuxi Goliat, yopa tiaꞌ turu e Abner, war uqꞌueche axin ujor e Goliat tama ucꞌabꞌ. Y entonces e Abner uqꞌueche ixin e David esto tiaꞌ turu e Saúl 58 xeꞌ uyare cocha era y che:
—Sitz, ¿chi tuaꞌ unembꞌiret? che e Saúl.
Entonces ojron e David y che:
—O ¿ma ca cꞌar amener, que nen unembꞌiren tuaꞌ inteꞌ aman xeꞌ ucꞌabꞌa Isaí xeꞌ ajchinam Belén? che e David.

*17:1: Che que “ixiobꞌ tuaꞌ aturuanobꞌ,” pero conda ayan inteꞌ nuxi tzꞌojyir cocha era, e ajtzꞌojyirobꞌ ucꞌani tiaꞌ tuaꞌ awayanobꞌ y tiaꞌ tuaꞌ awesenobꞌ. Y tamar era tin e ajbꞌijresiaj tuaꞌ e tzꞌojyir era quetpa tuaꞌ uqꞌueche axin meyra ototobꞌ xeꞌ chembꞌir taca e bꞌujc y meyra comida tuaꞌ uwesiobꞌ tunor e sian ajtzꞌojyirobꞌ.

17:18: Che “capitán” tama e castilla, pero jax inteꞌ ajbꞌijresiaj tuaꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ.

17:55: E Abner jax e más nuxi ajbꞌijresiaj tuaꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ tama e Israel tama e tiempo era. Tama e castilla che que jaxir jax e General tuaꞌ tunor e sian soldado era.