21
Conda e David locꞌoy ajni tut e Saúl
Pues entonces e David ixin esto tama e chinam Nob tuaꞌ oꞌjron taca e sacerdote Ahimélec. Pero conda erna umener bꞌacta e Ahimélec y ojron cocha era y che:
—¿Tucꞌa tuaꞌ que tariet abꞌajner? Y ¿tucꞌa tuaꞌ que mamajchi tari tacaret? che e Ahimélec.
Entonces ojron e David taca e majresiaj y che:
—Pues umen e rey ebꞌtana tarien mucur tuaꞌ inche inteꞌ mandado tuaꞌ, y uyaren que mamajchi tuaꞌ acꞌotoy unata tucꞌa tuaꞌ inche. Y niwajtzꞌojyirobꞌ inwareobꞌix tiaꞌ tuaꞌ utajwienobꞌ. Pero era cꞌani umbꞌi tabꞌa jay ayan tucꞌa tuaꞌ incꞌuxi. Pues quisinic awajqꞌuen cinco ut pan o lo que ayan tabꞌa, che e David.
Entonces ojron e sacerdote y che:
—Pues e pan xeꞌ qꞌuecher nimener majax tuaꞌ acꞌuxpa umen tin tin, sino que aquetpa ajcꞌubꞌir tut Cawinquirar Dios. Pero erer inwajqꞌuet tuaꞌ icꞌuxi, jay tin e ajtzꞌojyirobꞌ tabꞌa ayix cora día que machi uchꞌami ubꞌobꞌ taca uwixcarobꞌ, che e sacerdote.
Entonces ojron e David y che:
—Ira abꞌijnu tama tunor era. Porque nen machi inwacta que e winicobꞌ aquetpa taca e ixictac conda cꞌani calocꞌoy tuaꞌ cache e tzꞌojyir. Y era que ayix cora día que turon tama e xambꞌar era, mamajchi war utajwi ubꞌa taca inteꞌ ixic. Y tamar era erer anata que niwajtzꞌojyirobꞌ imbꞌutz turobꞌ coner, che e David.
Entonces cocha matucꞌa más pan taca e sacerdote tuaꞌ ani uyajcꞌu e David, uyajcꞌu e pan xeꞌ quetpa ajcꞌubꞌir tut Cawinquirar Dios tama e tabernáculo. Pues intocto ulocse e pan lo que turu ani umener, y uturbꞌa lo que imbꞌutz tujor e altar xeꞌ wartocto acꞌapa upojpi tama e día era. Pero tamar taca e día era yaꞌ turu incojt uyajcꞌampar e Saúl tama e tabernáculo tuaꞌ uyustes ubꞌa tut Cawinquirar Dios, y cay uwira lo que numuy taca e David. Pues jaxir chꞌajnarir tuaꞌ e Edom y ucꞌabꞌa Doeg y jax xeꞌ aquetpa tuaꞌ ubꞌijres e inmojr ajcojcobꞌ oveja tuaꞌ e Saúl.
Entonces e David uyubꞌi tuaꞌ e Ahimélec y che:
—¿Ayan ca inteꞌ lanza o inteꞌ machit que erer incꞌampes? Porque conda arobꞌnen umen e rey tuaꞌ inxin inche e mandado era, uyaren tuaꞌ inlocꞌoy wacchetaca y majabꞌaren tuaꞌ insutpa inchꞌami nimachit tama niotot, y tamar era locꞌoyen bꞌan taca y matucꞌa nien inteꞌ machit qꞌuecher nimener, che e David.
Entonces ojron e sacerdote y che:
—Ayan ixto. Qꞌuecher nimener umachit e Goliat xeꞌ tuaꞌ uchꞌajnarir e Filisti xeꞌ chamesna amener tama e valle xeꞌ turu tama e lugar Elá. Pues chꞌar nimener tupat e chaleco xeꞌ chꞌur tama e tabernáculo, bꞌasbꞌir tama inteꞌ bꞌujc. Erer aqꞌueche axin jay acꞌani, pero jax taca ayan tara. Matucꞌa más taqꞌuin, che e sacerdote.
Y che e David:
—Pues mato tucꞌa machit xeꞌ más imbꞌutz. Ajcꞌunen e yax, che e David. Y conda cꞌapa ojron e David, ajcꞌuna e machit.
10 Entonces locꞌoy e David tamar taca e día era taca uyajtzꞌojyirobꞌ y ixiobꞌ más innajt tut e Saúl, y cꞌotoy tut inteꞌ rey xeꞌ ucꞌabꞌa Aquís xeꞌ tuaꞌ uchꞌajnarir e Filisti xeꞌ war acꞌotori tama e chinam Gat. 11 Pero tin e ajcꞌamparobꞌ tuaꞌ e Aquís machi ucꞌaniobꞌ tuaꞌ aquetpa e David tacarobꞌ, y tamar era ojronobꞌ taca e rey y chenobꞌ:
—¿Ma ca jax e David era xeꞌ jax e rey tama e lugar Israel? Y ¿ma ca jax jaxir xeꞌ atajttzꞌa umen e ixictac xeꞌ actobꞌ y ucꞌaywijresobꞌ cocha era y chenobꞌ: “E Saúl uchamse 1,000 ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ aqꞌuijna uwironobꞌ, y e David uchamse 10,000”? chenobꞌ uyajcꞌamparobꞌ e Aquís.
12 Pero conda e David uyubꞌi e ojroner tuaꞌ e winicobꞌ era, bꞌacta tut e rey Aquís. 13 Y tamar era cay uche ubꞌa que satrem usasaꞌ tut tunorobꞌ, y cay uxabꞌi tunor ut e puerta y uyacta que uyarar utiꞌ asacbꞌocꞌoy aꞌjni tama utzuctiꞌ. 14 Entonces ojron e Aquís tut uyajcꞌamparobꞌ y che:
—Pues cocha nox iwirix que satrem usasaꞌ e winic era, ¿tucꞌa tuaꞌ que itares taniut? 15 O ¿war ca ibꞌijnu que ucꞌani más winicobꞌ xeꞌ satrem usasaꞌ tara tacaren? Pues ¿tucꞌa tuaꞌ que itares tuaꞌ aquetpa taniotot? che e Aquís.