30
Conda e David ucucru tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Amalec
Pues entonces xanobꞌ uxteꞌ día e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ acꞌotoyobꞌ esto tiaꞌ aquetpa uyototobꞌ xeꞌ turu tama e chinam Siclag. Pero conda cꞌotoyobꞌ, wacchetaca uwirobꞌ que cꞌapa purutna tunor e chinam umen tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Amalec y que ixin ucucruobꞌ cora chinamobꞌ tama e departamento Judá ubꞌan. Y lo que uchiobꞌ, uqꞌuechiobꞌ ixin tunor e ixictac y tunor e bꞌiqꞌuit maxtac y tunor e onian winicobꞌ xeꞌ turobꞌ ani tama e chinam era, pero mamajchi uchamsiobꞌ.
Pues conda e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ cꞌotoyobꞌ tama e chinam, y conda uwirobꞌ que purem tunor y que qꞌuejcha ixiobꞌ tunor uwixcarobꞌ y uyunenobꞌ y uwijchꞌoctacobꞌ, cay aruobꞌ taca inteꞌ nuxi nuc este que cꞌapa tunor uqꞌuecꞌojsiajobꞌ. Y qꞌuejcha ixiobꞌ ubꞌan e chateꞌ uwixcar e David xeꞌ jax e Ahinóam xeꞌ ajlugar Jezreel y e Abigail xeꞌ ixcarbꞌir ani tuaꞌ e Nabal xeꞌ ajlugar Carmel. Pero de allí tunor uyajtzꞌojyirobꞌ e David cay qꞌuijnobꞌ meyra tacar umen que qꞌuejcha ixiobꞌ tunor uwijchꞌoctacobꞌ y tunor uyunenobꞌ este que cay ubꞌijnuobꞌ tuaꞌ ani ujuriobꞌ e David taca e tun tuaꞌ uchamse. Y tamar era cay merecna meyra e David. Pero qꞌuecꞌojsena umen Cawinquirar Dios. Entonces uyare e Abiatar xeꞌ jax e sacerdote y che:
—Tares e chaleco tuaꞌ Cawinquirar Dios tiaꞌ aquetpa e chateꞌ chuchu tun* E chateꞌ chuchu tun. Tama e onian tiempo Cawinquirar Dios machi ojron iraj iraj taca e gente, sino que ucꞌampes chateꞌ chuchu tun xeꞌ qꞌuecher ixin tama e chaleco umen e sacerdote tuaꞌ uwirsiobꞌ lo que ucꞌani. Y e chuchu tun era ucꞌabꞌa Urim y Tumim. xeꞌ acꞌampesnobꞌ umen e Dios tuaꞌ uwirsion lo que ucꞌani, che e David. Entonces conda cꞌotesna e chaleco tut e David, cay ucꞌajti taca Cawinquirar Dios y che:
—¿Erer ca inxin tupat e ajxujchꞌobꞌ era,? Y jay bꞌan inche, ¿intajwiobꞌ ca? che e David.
Entonces Cawinquirar Dios uchectes ubꞌa tut e David taca e chateꞌ chuchu tun era y che:
—Quiqui tupatobꞌ, y axin atajwiobꞌ, y axin alocse tunor lo que uxujchꞌiobꞌ tiut, che Cawinquirar Dios.
Entonces ixin e David taca e 600 uyajtzꞌojyirobꞌ, y cꞌotoy turanobꞌ tuyejtzꞌer e nuxi cojn xeꞌ ucꞌabꞌa Besor. Y yaꞌ yajaꞌ quetpa wawanobꞌ 10 cocha ayan 200 uyajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ cꞌoyobꞌ meyra xeꞌ machix uyubꞌi anumuyobꞌ tama e nuxi cojn era. Pero e David taca e inmojr 400 uyajtzꞌojyirobꞌ ixiobꞌto tupat e ajxujchꞌobꞌ. 11 Pero conda war axiobꞌ tor bꞌir ayan tin e utajwiobꞌ inteꞌ winic xeꞌ ajlugar Egipto xeꞌ uqꞌuechiobꞌ ixin tut e David. Y de allí uyajcꞌobꞌ tucꞌa tuaꞌ ucꞌuxi y tucꞌa tuaꞌ uyuchꞌi. 12 Y uyajcꞌobꞌ inteꞌ torta xeꞌ chembꞌir taca e higo y chateꞌ racimo uva xeꞌ taquin, cocha ayix uxteꞌ día que machi weꞌ y nien matucꞌa tuaꞌ uyuchꞌi. Pero conda cꞌapa ucꞌuxi tunor era sutpa tari uqꞌuecꞌojsiaj otronyajr. 13 Entonces e David uyubꞌi tuaꞌ e winic y che:
—¿Chi apatron pue? Y ¿tiaꞌ war watet? che e David.
Entonces ojron e winic y che:
—Pues nen ajlugaren Egipto y manen tuaꞌ inteꞌ winic xeꞌ tuaꞌ uchꞌajnarir e Amalec, pero ayix uxteꞌ día era que actanen umen nipatron tama e choquem lugar umen que muacranen. 14 Pues jax non xeꞌ ixion tuaꞌ caxujchꞌian tama e lugar tiaꞌ aturuanobꞌ tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Queret, y tama e departamento Judá, y tama lugar xeꞌ tuaꞌ aturuanobꞌ tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Caleb. Y ixion caputa e chinam Siclag ubꞌan, che e winic.
15 Entonces ojron e David y che:
—¿Erer ca aqꞌuechien inxin esto tiaꞌ turobꞌ e ajxujchꞌobꞌ era? che e David.
Y ojron e winic y che:
—Pues nen erer ani inqꞌuechiet iꞌxin esto tiaꞌ turobꞌ, pero ajrer taca jay awaren tama ucꞌabꞌa Cawinquirar Dios que machi ixto tuaꞌ achamsen, y jay awaren que machi ixto tuaꞌ aqꞌuechien inxin tut nipatron, che e winic.
16 Entonces e winic uqꞌueche ixin e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ esto tiaꞌ turobꞌ e ajxujchꞌobꞌ xeꞌ jax tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Amalec. Y conda cꞌotoyobꞌ, uwirobꞌ que e ajxujchꞌobꞌ turobꞌ najt najt tama tunor or e lugar tiaꞌ turobꞌ e ototobꞌ xeꞌ chembꞌir taca e bꞌujc, war awiobꞌ y war oychꞌiobꞌ y war uchiobꞌ e nojqꞌuin taca meyra tzayer umen que uxujchꞌiobꞌ meyra cosa tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti y tuobꞌ uchꞌajnarir e Judá. 17 Entonces e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ cay uchiobꞌ e tzꞌojyir taca e ajxujchꞌobꞌ era y cay uchamsiobꞌ tama tunor e acbꞌar y tama tunor e día esto que namtzꞌa ixin e qꞌuin otronyajr. Y cꞌapa uchamsiobꞌ tunor e winicobꞌ. Ayan ajrer taca corpobꞌ 400 chꞌom maxtacobꞌ xeꞌ locꞌoy ajniobꞌ tujor uyaracꞌobꞌ xeꞌ ucꞌabꞌa camello.
18 Pues bꞌan cocha era e David cꞌapa ucorpes tunor lo que xujchna umen tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Amalec, y ucorpes ubꞌan e chateꞌ uwixcarobꞌ. 19 Y matucꞌa xeꞌ machi ucorpes, sino que sutpa tutobꞌ tunor lo que ayan ani tacarobꞌ, y machi satpa nien incojt sitz y nien incojt ijchꞌoc y nien incojt nucta gente. Pues e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ cꞌapa ucorpesobꞌ tunorobꞌ. 20 Y cꞌapa uchꞌamiobꞌ ubꞌan tunor e sian aracꞌobꞌ xeꞌ oveja y xeꞌ wacax. Y tin e war uqꞌuechiobꞌ axin ojronobꞌ cocha era y chenobꞌ: “Tunor e aracꞌobꞌ era tuobꞌ e David cocha jax xeꞌ ucorpesobꞌ,” chenobꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ era.
21 Entonces cꞌotoy e David tiaꞌ turobꞌ e 200 winicobꞌ xeꞌ machi ixiobꞌ tacar umen que cꞌoyobꞌ meyra xeꞌ quetpobꞌ tuyejtzꞌer e nuxi cojn xeꞌ ucꞌabꞌa Besor. Entonces locꞌoyobꞌ e inmojr era tuaꞌ utajwi ubꞌobꞌ taca e David y tin e war axanobꞌ tacar. Entonces cꞌotoy e David tuyejtzꞌerobꞌ y cay upejca taca meyra tzayer. 22 Pero ayan tin e turobꞌ tujam uyajtzꞌojyirobꞌ e David xeꞌ ajmabꞌambꞌanirobꞌ y xeꞌ uputputir utobꞌ xeꞌ cay ojronobꞌ cocha era y chenobꞌ:
—Jaxirobꞌ machi ixiobꞌ tacaron, y tamar era matucꞌa tuaꞌ uchꞌamiobꞌ tamar lo que calocse tut e ajxujchꞌobꞌ. Ajcꞌunic uwixcarobꞌ y umaxtacobꞌ y arenicobꞌ tuaꞌ axiobꞌ bꞌan taca, chenobꞌ e mabꞌambꞌan winicobꞌ era. 23 Entonces ojron e David y che:
—Nipiarox, ira ibꞌijnu iche cocha era. Machi tuaꞌ itzunle lo que uyajcꞌon Cawinquirar Dios. Porque jax jaxir xeꞌ ucorpeson y xeꞌ utacrion tuaꞌ cacucru e ajxujchꞌobꞌ xeꞌ cay uchiobꞌ e tzꞌojyir upater e chinam tiaꞌ turon. 24 Pues ¿chi tuaꞌ aquetpa de acuerdo tacarox? Mamajchi. Entonces conda axin axerpa lo que cachꞌami tama e tzꞌojyir, ucꞌani tuaꞌ ajcꞌuna inteꞌ cocha inteꞌ. Entonces bꞌan cocha ajcꞌumtzꞌa tin e ixin uchiobꞌ e tzꞌojyir y bꞌan tuaꞌ ajcꞌumtzꞌa tin e quetpa tuaꞌ ucojcobꞌ lo que ayan tacaron, che e David. 25 Entonces bꞌan quetpa tuaꞌ achempa tama e Israel umen que e David uyacta tzꞌijbꞌabꞌir inteꞌ ley, y tamar era axin ajcꞌumtzꞌa inteꞌ cocha inteꞌ conda ayan inteꞌ tzꞌojyir, y bꞌan achempa tama e Israel esto coner.
26 Pues entonces conda e David sutpa cꞌotoy tama e chinam Siclag otronyajr, ayan lo que cay sijpa tamar lo que ulocse tut e ajxujchꞌobꞌ taca tin e atzay uwira xeꞌ nucta winicobꞌ tama e departamento Judá. Y che cocha era: “Jax inteꞌ sijpar tibꞌa xeꞌ calocse tut tin e aqꞌuijna uwirobꞌ Cawinquirar Dios,” che e David. 27 Pues tiaꞌ cay sijpa e David jax tama e chinam Betel, y tama e chinam Ramot xeꞌ aquetpa tama e lugar Négueb, y tama e chinam Jatir. 28 Y uyebꞌta ixin cora sijpar tama e chinam Aroer, y tama e chinam Sifmot, y tama e chinam Estemoa. 29 Y uyebꞌta ixin cora sijpar tama e chinam Racal, y tut tin e turobꞌ tama e chinam Jerahmeel, y tut tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Quen. 30 Y uyebꞌta ixin cora sijpar tama e chinam Hormá, y tama e chinam Corasán, y tama e chinam Atac, 31 y tama e chinam Hebrón, y tama tunor e chinamobꞌ tiaꞌ cay xanobꞌ e David taca uyajtzꞌojyirobꞌ.

*30:7: E chateꞌ chuchu tun. Tama e onian tiempo Cawinquirar Dios machi ojron iraj iraj taca e gente, sino que ucꞌampes chateꞌ chuchu tun xeꞌ qꞌuecher ixin tama e chaleco umen e sacerdote tuaꞌ uwirsiobꞌ lo que ucꞌani. Y e chuchu tun era ucꞌabꞌa Urim y Tumim.