15
Conda e Absalón quetpa uputputir ut tut e rey David
Pues entonces conda numuy cora tiempo e Absalón umani inteꞌ ucarruaje y cora chijobꞌ, y usicbꞌa 50 winicobꞌ tuaꞌ ajniobꞌ tut jaxir. Y tama inteꞌ inteꞌ sacojpar achpa tuaꞌ axin awawan tama utiꞌ e bꞌir tama uyocher e chinam, y conda ayan tin e acꞌotoyobꞌ tuaꞌ ucꞌajtiobꞌ e tacarsiaj taca e rey tamar lo que war unumse ubꞌobꞌ, jaxir upejca y uyubꞌi tuobꞌ que tucꞌa chinam war watobꞌ. Y jaxirobꞌ uchecsuobꞌ tucꞌa chꞌajnarir war watar. Entonces e Absalón ojron y che: “Pues lo que war abꞌijnu achecsu imbꞌutz y erach, pero mamajchi tama uyotot e rey xeꞌ aquetpa turix tuaꞌ uyubꞌi awojroner, y e rey ma jabꞌar ubꞌan.” Entonces ojronto y che: “Quisinic que inturbꞌana ani nen tuaꞌ imbꞌijnu inwira lo que war unumse ubꞌobꞌ e gente. Watobꞌ ani taniut tunor tin e ayan lo war unumse ubꞌobꞌ, y nen uyubꞌien ani imbꞌijnu inwira tucꞌa erer inche tuaꞌ intacriobꞌ,” che e Absalón. Y jay ayan tin e acꞌotoyobꞌ tut tuaꞌ acotuanobꞌ, jaxir uqꞌueche ucꞌabꞌ y umori umeqꞌue y uyajcꞌu inteꞌ tzꞌujtzꞌiaj tama ucajram. Y bꞌan uche taca tunor tin e cꞌani ani acꞌotoyobꞌ tut e rey tuaꞌ uchecsuobꞌ lo que war unumse ubꞌobꞌ tuaꞌ atacarnobꞌ, y bꞌan cocha era jaxir uchꞌabꞌu uyalmobꞌ tunor e winicobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Israel.
Pues conda numuy cuatro año, e Absalón uyare e rey cocha era y che:
—Cꞌani incꞌajti tacaret tuaꞌ awacten inxin esto tama e chinam Hebrón tuaꞌ inchamse e arac tut Cawinquirar Dios tuaꞌ acꞌapa inche e pacto lo que inche tacar. Porque conda nen xeꞌ amanen turento tama e chinam Guesur xeꞌ aquetpa tama e país Siria, cay inware Niwinquirar Dios que jay uyacten insutpa esto tama e chinam Jerusalem, que nen cꞌani inchamse e arac tut jaxir tama e chinam Hebrón, che e Absalón.
Entonces ojron e rey y che:
—Erer iꞌxin. Quiqui chen bꞌan taca cocha aware tama e pacto tut Cawinquirar Dios, che e rey.
Y bꞌan cocha era e Absalón ixin esto tama e chinam Hebrón. 10 Pero conda turu yajaꞌ, uyebꞌta ixin mucur cora ajchecsuyajobꞌ tut tunor uchꞌajnarirobꞌ e Israel taca inteꞌ checsuyaj que conda uyubꞌiobꞌ aꞌjquesna e trompeta, que ucꞌani tuaꞌ uchecsuobꞌ que e Absalón turbꞌana rey tuaꞌ e Israel tama e chinam Hebrón. 11 Pues conda e Absalón locꞌoy tama e chinam Jerusalem, uqꞌueche ixin 200 winicobꞌ xeꞌ ajlugarobꞌ yajaꞌ, pero jaxirobꞌ machi war unatobꞌ lo que war ubꞌijnu tuaꞌ uche jaxir. 12 Y conda e Absalón war uchamse cora arac tuaꞌ uputa tut Cawinquirar Dios, uyebꞌta ixin inteꞌ man tuaꞌ upejca acꞌotoy e Ahitófel tiaꞌ turu tama e chinam Guiló. Pues jaxir jax inteꞌ ajtacarsiaj tuaꞌ e rey David, y e Absalón cay ojron tzꞌustaca tacar tuaꞌ uchꞌabꞌu uyalma tuaꞌ utacre aquetpa rey jaxir. Y bꞌan cocha era cay bꞌoro meyra tin e war aquetpobꞌ taca e Absalón.
Conda e David locꞌoy ajni tama e chinam Jerusalem
13 Pues entonces cꞌotoy inteꞌ winic tut e rey David xeꞌ uchecsu que ayan meyra tin e tuobꞌ e Israel xeꞌ war atacbꞌajriobꞌ taca e Absalón. 14 Entonces e David uyare tunor uyajcꞌamparobꞌ xeꞌ turobꞌ tacar tama e chinam Jerusalem y che:
—Loqꞌuicon tara y incuic wacchetaca, porque ma cocha erer cacorpes cabꞌa tut e Absalón jay utajwion turonto tara tama e chinam. Porque jay utajwionobꞌ tara axin uchamse taca e machit tunor tin e turobꞌ tama e chinam, che rey David.
15 Entonces ojronobꞌ uyajcꞌamparobꞌ y chenobꞌ:
—Pues turonix tuaꞌ cache lo que net abꞌijnu, chenobꞌ uyajcꞌamparobꞌ.
16 Entonces e rey uyacta diez uwixcarobꞌ xeꞌ jabꞌnobꞌ tama e tzꞌojyir tuaꞌ ucojcobꞌ e otot, y de allí locꞌoy taca tunor e inmojr ufamilia y tin e turobꞌ tacar tama uyotot. 17 Y locꞌoy xanobꞌ este que cꞌotoyobꞌ tuyejtzꞌer e otot xeꞌ aquetpa tama uyocher e chinam, y quetpa wawanobꞌ yajaꞌ. 18 Y yajaꞌ taca quetpobꞌ este que numobꞌ tut e rey tunor e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ chꞌajnarir tuaꞌ e Quenez y xeꞌ chꞌajnarir tuaꞌ e Péleg xeꞌ ajcojcobꞌ tuaꞌ e rey, y de allí numobꞌ 600 ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ chꞌajnarirobꞌ tuaꞌ e Gat. 19 Pero e rey David sutpa uwira e Itai xeꞌ jax e ajbꞌijresiaj tuaꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e chinam Gat y che:
—Y net, ¿tucꞌa tuaꞌ que war ilocꞌoy tacaron? Sutpen quiqui y quetpen taca e rey Absalón, porque net ajnajtir gentiet xeꞌ ajnesnet tariet tama achinam, y era intaca war imucuan tama cachinam tara. 20 Porque net acbꞌi tocto cꞌotoyet y ¿cocha nic tuaꞌ inwaret iꞌxin tacaron, porque nien nen machi innata esto tiaꞌ tuaꞌ incꞌotoy? Más ani imbꞌutz tuaꞌ isutpa esto tama e chinam y tuaꞌ aqꞌueche axin apiarobꞌ tacaret. Que Cawinquirar Dios uchojbꞌesiquet y ucojquiquet iraj iraj. 21 Pero e Itai uyare e rey cocha era y che:
—Cꞌani inwaret que bꞌan cocha turet era y bꞌan cocha aturuan Cawinquirar Dios, que nen cꞌani inxin tacaret tic taca tiaꞌ iꞌxin, motor jay aquetpa tuaꞌ inchamay tacaret o jay aquetpa tuaꞌ inturuan, che e Itai.
22 Entonces ojron e David otronyajr y che:
—Pues lar entonces, che e David.
Entonces ixin e Itai taca e rey David taca tunor uyajtzꞌojyirobꞌ y tunor ufamiliobꞌ xeꞌ war axanobꞌ tacar. 23 Pues tunor tin e warobꞌ tuyejtzꞌer e bꞌir tiaꞌ numuyobꞌ tunor e ajtzꞌojyirobꞌ cay aruobꞌ taca inteꞌ nuxi nuc umen e tzꞌintzꞌar, y bꞌan uchiobꞌ conda numuy e David ubꞌan. Y de allí jaxirobꞌ unumsiobꞌ e cojn xeꞌ ucꞌabꞌa Cedrón, y uwajpiobꞌ e bꞌir xeꞌ axin esto tama e choquem lugar. 24 Pues e Sadoc taca tunor tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Leví ixiobꞌ ubꞌan, y uqꞌuechiobꞌ ixin e cofre tiaꞌ aquetpa e pacto tuaꞌ Cawinquirar Dios. Y uwabꞌuobꞌ e cofre tut e rum tuyejtzꞌer e Abiatar, y bꞌan quetpa este que locꞌoyobꞌ tunor tin e turobꞌ taca e rey tama e chinam. 25 Pero conda merato alocꞌoy e David tama e chinam uyare e Sadoc y che:
—Sutu chic otronyajr e cofre tiaꞌ aquetpa e pacto tuaꞌ Cawinquirar Dios esto tama e chinam. Y jay bꞌan ucꞌani Cadiosir, axin uyaren tuaꞌ insutpa waten tuaꞌ inwira otronyajr e cofre tiaꞌ aquetpa e pacto tiaꞌ war tama e tabernáculo. 26 Pero jay Cadiosir uyaren que machi ucꞌani tuaꞌ insutpa waten, tara turen, que uchic tacaren bꞌan taca cocha ubꞌijnu, che e David.
27 Y de allí e David uyare e sacerdote Sadoc cocha era y che:
—Ubꞌin lo que cꞌani inwaret. Quisinic que net y e Abiatar ixsutpa ixixin tama e chinam taca oynen xeꞌ jax e Ahimaas y e Jonatán xeꞌ unembꞌir tuaꞌ e Abiatar. 28 Y nen cꞌani inquetpa inwawan tutiꞌ e jaꞌ tama e xucur Jordán tiaꞌ machi aꞌjni e jaꞌ este que acꞌotoy inteꞌ checsuyaj tabꞌa, che e David.
29 Entonces e Sadoc y e Abiatar uqꞌuechiobꞌ ixin e cofre tiaꞌ aquetpa e pacto tuaꞌ Cawinquirar Dios esto tama e tabernáculo xeꞌ turu tama e chinam Jerusalem, y yajaꞌ taca quetpobꞌ jaxirobꞌ ubꞌan. 30 Entonces e David tꞌabꞌay ixin tama or e witzir Olivo, y war aꞌru axin. Y jobꞌor ujor y pispis uyoc tuaꞌ aquetpa chequer utzꞌintzꞌar. Y tunor tin e war axanobꞌ tacar jobꞌor ujorobꞌ ubꞌan y war aꞌruobꞌ. 31 Pero ayan tin e cꞌotoy uyare e David que e Ahitófel xeꞌ jax ani uyajtacarsiaj numuy taca tin e turobꞌ taca e Absalón. Entonces e David cay ucꞌajti taca Cawinquirar Dios tuaꞌ aquetpa nutꞌur ut e Ahitófel conda ubꞌijres e Absalón.
32 Pues conda e David cꞌotoy tama or e witzir Olivo tiaꞌ atajttzꞌa e Dios umen e gente, locꞌoy tajwina umen e Husai xeꞌ chꞌajnarir tuaꞌ e Arqué. Pues jaxir wejrem ubꞌujc umener y bꞌutꞌur e rum tama ujor tuaꞌ aquetpa chequer utzꞌintzꞌar. 33 Entonces e David uyare e Husai y che:
—Pues jay inumuy tacaren axin aquetpa intran taniut. 34 Y tamar era quisinic que isutpa iꞌxin tama e chinam Jerusalem y aware e Absalón cocha era: “Nen turenix tuaꞌ inquetpa ajbꞌijresiaj tabꞌa, niwinquiret, bꞌan cocha cay inche taca atata”. Y tamar era erer atacren tuaꞌ intijres ubꞌijnusiaj e Ahitófel. 35 Pues yaꞌ turobꞌ e sacerdote Sadoc y e sacerdote Abiatar. Tunor lo que net oybꞌi tama uyotot e rey Absalón, checsun tutobꞌ. 36 Y jaxirobꞌ tuaꞌ uyebꞌtobꞌ watar uyunenobꞌ xeꞌ jax e Ahimaas y e Jonatán tuaꞌ uchecsuobꞌ tacaren tunor lo que war anumuy, che e David.
37 Entonces e Husai, xeꞌ atzay uwira ubꞌa taca e David, cꞌotoy tama e chinam Jerusalem bꞌan taca conda e Absalón war oꞌchoy tama e chinam.