18
Conda chamesna e Absalón
Pues entonces e David cay utziqui tunor e ajtzꞌojyirobꞌ, y uturbꞌa inteꞌ ajbꞌijresiaj tujor inteꞌ inteꞌ grupo de 1,000 ajtzꞌojyirobꞌ, y bꞌan uche tama inteꞌ inteꞌ grupo de 100. Y de allí uxere tunor e ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ aquetpa uxteꞌ grupo. E bꞌajxan grupo quetpa yebꞌar ucꞌotorer e Joab, y e chajr grupo quetpa yebꞌar ucꞌotorer e Abisai xeꞌ ijtzꞌimbꞌir tuaꞌ e Joab xeꞌ jax uyarobꞌ e Seruiá, y e uxyajr grupo quetpa yebꞌar ucꞌotorer e Itai xeꞌ chꞌajnarir tuaꞌ e Gat. Y uyare e ajtzꞌojyirobꞌ cocha era y che:
—Nen cꞌani inxin tacarox tama e tzꞌojyir ubꞌan, che e rey David.
Entonces ojronobꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ y chenobꞌ:
—Machi tuaꞌ ilocꞌoy tacaron, porque jay aquetpa tuaꞌ calocꞌoy cajni, tin e war aqꞌuijna uwironobꞌ machi tuaꞌ uturbꞌa ubꞌobꞌ tamaron jay calocꞌoy cajni o jay cachamay mita ticajam, cocha jax net xeꞌ war usicbꞌetobꞌ tuaꞌ uchamsetobꞌ. Pues net ayan acꞌampibꞌir bꞌan cocha 10,000 ajtzꞌojyirobꞌ. Y tamar era más ani bueno tuaꞌ iquetpa tama e chinam tuaꞌ uyubꞌi awebꞌta watar más ajtacarsiaj ticabꞌa jay bꞌan ucꞌani, chenobꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ.
Entonces ojron e rey y che:
—Pues jay inata que jax era xeꞌ aquetpa más imbꞌutz tiut, bueno, che e rey. Entonces jaxir ixin wawan tama uyocher e chinam y uwira locꞌoyobꞌ e ajtzꞌojyirobꞌ tama inteꞌ inteꞌ grupo de 1,000, y tama inteꞌ inteꞌ grupo de 100.
Entonces e rey uyare e Joab y e Abisai y e Itai cocha era y che: “Pues quisinic que itacren taca e chꞌom sitz Absalón tuaꞌ machi asatpa,” che e rey. Y tunor e ajtzꞌojyirobꞌ uyubꞌiobꞌ lo que arobꞌna e ajbꞌijresiajobꞌ umen e rey tamar lo que war ucꞌani tuaꞌ achena taca e Absalón. Y bꞌan cocha era e ajtzꞌojyirobꞌ cay uchiobꞌ e tzꞌojyir macuir e nucteꞌ lo que ayan tama or e witzir tama e departamento Efraín. Y e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Israel cꞌapa cucurnobꞌ umen e ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ e David, y chamayobꞌ meyra winicobꞌ tama e día yajaꞌ, pues chamesnobꞌ 20,000 winicobꞌ tuaꞌ e Absalón. Pues e tzꞌojyir chempa tama tunor or e lugar tama e departamento Efraín, pero más meyra winicobꞌ chamesnobꞌ umen e nucteꞌ lo que ayan tama or e * Pues ayan meyra sian nucteꞌ tama e lugar tiaꞌ cay uchiobꞌ e tzꞌojyir e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Absalón taca tin e tuobꞌ e David. Pero conda e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Absalón locꞌoy ajniobꞌ umen e bꞌajcꞌut, ochoyobꞌ macuir e sian nucteꞌ tuaꞌ ani ucorpes ubꞌobꞌ. Pero cocha ayan meyra lo que imbꞌacꞌajr uwirnar macuir e nucteꞌ, meyra winicobꞌ chamayobꞌ umen que ojriobꞌ macuir inteꞌ chꞌen, o xeꞌ cꞌujxobꞌ umen inteꞌ animal, o xeꞌ cꞌaxiobꞌ macuir e jaꞌ xeꞌ intam, o xeꞌ cachpobꞌ tama ucꞌabꞌ e sian teꞌ. Y tamar era chamayobꞌ más ajtzꞌojyirobꞌ macuir e nucteꞌ que tin e chamesnobꞌ taca e machit.witzir que tin e chamesnobꞌ taca e machit. Y e Absalón war axin tujor e chij, conda utajwi ubꞌa taca uyajtzꞌojyirobꞌ e David. Entonces locꞌoy ajni tujor uchij y numuy yebꞌar inteꞌ chꞌoror teꞌ, y quetpa natꞌar ujor tama ucꞌabꞌ e teꞌ. Pero cocha e chij machi quetpa wawan, jaxir quetpa chꞌur. 10 Y de allí ayan inteꞌ ajtzꞌojyir tuaꞌ e David xeꞌ uwira lo que numuy taca e Absalón y tamar era ixin uyare e Joab y che:
—Nen inwira e Absalón que goror chꞌur tama ucꞌabꞌ inteꞌ chꞌoror teꞌ, che e ajtzꞌojyir.
11 Entonces ojron e Joab y che:
—Pues jay awira, ¿tucꞌa tuaꞌ que machi achamse yajaꞌ taca? Nen intoyet ani taca diez ut tumin xeꞌ chembꞌir taca e plata y taca inteꞌ ucajchibꞌ anac, che e Joab.
12 Entonces e winic uyare e Joab y che:
—Pues motor que net awajqꞌuen ani 1,000 ut tumin xeꞌ chembꞌir taca e plata, pero nen machi tuaꞌ injachi nicꞌabꞌ tujor uyunen e rey. Porque non coybꞌi lo que che e rey conda uyaret y e Abisai y e Itai que: “Quisinic que itacren taca e chꞌom sitz Absalón tuaꞌ machi asatpa,” che e rey. 13 Pues jay nen nic ani inchamse uyunen e rey, e rey acꞌotoy ani unata wacchetaca chi uche, cocha tut jaxir matucꞌa mucur, y tamar era net matucꞌa ani ache tuaꞌ acorpesen, che e winic uyare e Joab.
14 Entonces ojron e Joab y che: —Machix tuaꞌ cojron más tama tunor era, che e Joab. Entonces wacchetaca uchꞌami uxteꞌ lanza y ixin utzꞌajbꞌu tama uyalma e Absalón tiaꞌ goror chꞌur tama ucꞌabꞌ e teꞌ, cocha bꞌixirto ani. 15 Y de allí cꞌotoyobꞌ diez chꞌom maxtac xeꞌ ajtacarsiajobꞌ tuaꞌ e Joab y uxojyruobꞌ e Absalón y uchꞌamsiobꞌ inyajrer. 16 Entonces wacchetaca e Joab uyajques e trompeta tuaꞌ uchecsu tut e ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ e David que ucꞌani tuaꞌ uyactobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir taca tin e tuobꞌ e Israel. 17 Y de allí uchꞌamiobꞌ ucuerpo e Absalón y utobꞌsiobꞌ ixin macuir inteꞌ nuxi chꞌen lo que ayan macuir e nucteꞌ y uyariobꞌ meyra tun tujor. Y tunor tin e ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ e Israel locꞌoy ajniobꞌ ixiobꞌ tama uyototobꞌ.
18 Pues conda e Absalón turuto ani, uyare tuaꞌ achena inteꞌ torre taca e tun tama e valle xeꞌ tuaꞌ e Reyobꞌ xeꞌ aquetpa tuyejtzꞌer e chinam Jerusalem, y uturbꞌa ucꞌabꞌach tamar, cocha matucꞌa nien incojt uyunen tuaꞌ uqꞌueche ucꞌabꞌa. Y bꞌan aquetpa esto coner que jax e torre tuaꞌ e Absalón.
19 Pues entonces e Ahimaas xeꞌ unembꞌir tuaꞌ e Sadoc uyare e Joab y che:
—Actanen tuaꞌ inxin ajner tuaꞌ inware e rey que corpesnix tama ucꞌabꞌ tin e war aqꞌuijna uwira umen Cawinquirar Dios, che e Ahimaas.
20 Entonces ojron e Joab y che:
—Machi, majax net xeꞌ tuaꞌ aqꞌueche axin inteꞌ checsuyaj cocha era cocha majax imbꞌutz e ojroner, cocha aquetpa tuaꞌ arobꞌna e rey que chamay uyunen. Otronyajrto erer aqꞌueche axin inteꞌ checsuyaj, pero coner machi, che e Joab.
21 Entonces e Joab uyare inteꞌ ajtzꞌojyir xeꞌ ajlugar etiopía y che:
—Quiqui net tuaꞌ achecsu tut e rey lo que numuy sajmi, che e Joab. Entonces e winic cotuan tut e Joab, y de allí locꞌoy ixin ajner. 22 Pero e Ahimaas sutpa uyare e Joab y che:
—Numic lo que numic, pero actanen tuaꞌ inxin ubꞌan, che e Ahimaas. Entonces ojron e Joab y che:
—¿Tucꞌa tuaꞌ que cꞌani iꞌxin, pue sitz? Porque motor que iꞌxin ani tuaꞌ achecsu tunor era tut e rey, pero matucꞌa tuaꞌ achꞌami, che e Joab.
23 Entonces sutpa ojron otronyajr e Ahimaas y che:
—Pues motor que matucꞌa tuaꞌ inchꞌami, pero nen incꞌani tuaꞌ inxin, che e Ahimaas.
Entonces ojron e Joab y che:
—Quiqui pue, che e Joab.
Entonces e Ahimaas locꞌoy wacchetaca y uwajpi ixin tama e bꞌir xeꞌ axin tama e lugar xeꞌ cꞌatar ut tuyejtzꞌer e xucur Jordán, y cꞌotoy bꞌajxan tiaꞌ turu e David que inteꞌ winic. 24 Pues e David turu tama e chinam Mahanaim y war aturuan tujam e chateꞌ puerta lo que ayan tama uyocher e chinam, y ayan inteꞌ ajcojc xeꞌ tꞌabꞌay ixin tujor e petzbꞌir Pues tama e chinam Mahanaim ayan inteꞌ nuxi petzbꞌir tun tama tunor uyejtzꞌer, y tama e ocher ayan chateꞌ puerta, inteꞌ aquetpa tama e bꞌajxan ocher xeꞌ ochoy tama inteꞌ cuarto, y e inteꞌ aquetpa tiaꞌ ochoy inteꞌ tama e chinam. Entonces jax tama e cuarto era tiaꞌ turu e David “Tujam e chateꞌ puerta.” tun tiaꞌ chꞌur e puerta. Y conda sutpa chꞌujcsan, uwira que ayan incojt winic xeꞌ war aꞌjni watar. 25 Y desde tichan ojron e ajcojc taca inteꞌ nuxi nuc tuaꞌ uyare e David que war watar incojt winic. Entonces ojron e rey y che:
—Jay ubꞌajner war watar, chequer que utares inteꞌ checsuyaj xeꞌ imbꞌutz, che e David.
Y conda e winic warix acꞌotoy, 26 sutpa chꞌujcsan e ajcojc otronyajr, y uwira que war watar otro incojt winic. Y uyare e otronteꞌ ajcojc xeꞌ war tut e puerta y che:
—War watar otronteꞌ winic. Y sutpa ojron e rey y che:
—Pues e winic yax bꞌajcꞌat war utares inteꞌ checsuyaj xeꞌ imbꞌutz ubꞌan, che e rey.
27 Entonces ojron e ajcojc y che:
—Pues e bꞌajxan winic xeꞌ war watar bꞌajcꞌat jax e Ahimaas xeꞌ unembꞌir tuaꞌ e Sadoc, porque aꞌjni bꞌan cocha e Ahimaas, che e ajcojc.
Y ojron e rey y che:
—Pues jaxir jax inteꞌ winic xeꞌ erach. Bꞌajcꞌat utares inteꞌ checsuyaj xeꞌ imbꞌutz, che e rey.
28 Entonces e Ahimaas cꞌotoy tuyejtzꞌer e rey y cotuan esto que utacbꞌu ut ujor tut e rum y che: —Tunor turu imbꞌutz. Intattzꞌi ucꞌabꞌa e Dios tabꞌa, porque uturbꞌa tama cacꞌabꞌ tin e cay ani ubꞌijnuobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e mabꞌambꞌanir apater, che e Ahimaas.
29 Entonces ojron e rey y che: —Y e chꞌom sitz Absalón, ¿imbꞌutz ca turu? che e rey.
Pero cocha e Ahimaas machi cꞌani uchecsu tut e David que chamen uyunen, ojron y che:
—Pues conda e Joab uyaren tuaꞌ waten toit, inwira que ayan meyra winicobꞌ xeꞌ war upucujse ubꞌobꞌ, pero machi innata tucꞌa war anumuy, che e Ahimaas.
30 Entonces ojron e rey y che:
—Quiqui turen más bꞌana, che e rey.
Entonces e Ahimaas uche lo que arobꞌna. 31 Y de allí cꞌotoy e winic xeꞌ ajlugar etiopía, y che:
—Intares inteꞌ checsuyaj xeꞌ imbꞌutz tabꞌa, niwinquiret, porque Cawinquirar Dios ucorpesetix tama ucꞌabꞌ tunor tin e aqꞌuijna ani uwiretobꞌ, che e winic xeꞌ ajlugar etiopía.
32 Entonces e rey uyubꞌi tuaꞌ e winic y che:
—Y e chꞌom sitz Absalón, ¿imbꞌutz ca turu? che e rey. Entonces ojron e winic y che:
—Quisinic que tunor tin e axin aqꞌuijna uwiretobꞌ y tin e ubꞌijnuobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e mabꞌambꞌanir apater axin unumse ubꞌobꞌ bꞌan taca cocha unumse ubꞌa e chꞌom sitz era, che e winic xeꞌ ajlugar etiopía.
33 Entonces wacchetaca cꞌaxi inteꞌ nuxi tzꞌintzꞌar tama uyalma e rey David y tꞌabꞌay ixin esto tama ucuarto xeꞌ aquetpa tujor e petzbꞌir tun lo que ayan tujor e puerta, y cay aru. Y conda war atꞌabꞌay axin, ojron y che: “Absalón xeꞌ niunenet, Absalón xeꞌ niunenet. Quisinic que nen chamesnen uyeror oit. Tzajtaca oit Absalón xeꞌ niunenet,” che e rey David.

*18:8: Pues ayan meyra sian nucteꞌ tama e lugar tiaꞌ cay uchiobꞌ e tzꞌojyir e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Absalón taca tin e tuobꞌ e David. Pero conda e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Absalón locꞌoy ajniobꞌ umen e bꞌajcꞌut, ochoyobꞌ macuir e sian nucteꞌ tuaꞌ ani ucorpes ubꞌobꞌ. Pero cocha ayan meyra lo que imbꞌacꞌajr uwirnar macuir e nucteꞌ, meyra winicobꞌ chamayobꞌ umen que ojriobꞌ macuir inteꞌ chꞌen, o xeꞌ cꞌujxobꞌ umen inteꞌ animal, o xeꞌ cꞌaxiobꞌ macuir e jaꞌ xeꞌ intam, o xeꞌ cachpobꞌ tama ucꞌabꞌ e sian teꞌ. Y tamar era chamayobꞌ más ajtzꞌojyirobꞌ macuir e nucteꞌ que tin e chamesnobꞌ taca e machit.

18:24: Pues tama e chinam Mahanaim ayan inteꞌ nuxi petzbꞌir tun tama tunor uyejtzꞌer, y tama e ocher ayan chateꞌ puerta, inteꞌ aquetpa tama e bꞌajxan ocher xeꞌ ochoy tama inteꞌ cuarto, y e inteꞌ aquetpa tiaꞌ ochoy inteꞌ tama e chinam. Entonces jax tama e cuarto era tiaꞌ turu e David “Tujam e chateꞌ puerta.”