2
Da King Sen Nehemiah Judah Side
1 April, da numba 20 year dat Artaxerxes stay king, I bring da wine fo da King. Befo dat time, wen I bring da wine, I neva was sad in front da King. 2 So da King tell me, “Eh! How come now you get sad face?! Fo shua, you no goin get sick, aah? Gotta be, you stay sad inside.”
Me, I come real sked. 3 ✡2:3: 2Kings 25:8-10; 2Rec 36:19; Jer 52:12-14But I tell da King, “You da King, an I like you stay live foeva! But how I can stan hea an no stay sad?! Cuz da big town wea my ancesta guys stay bury, stay all bus up. Da main gates fo da town, all burn down.”
4 Da King tell, “Wat you like me fo do?”
I wen pray inside to da God Dat Stay Inside Da Sky. 5 Den I tell da King, “You da King, an you my boss. I like you sen me ova dea Judah side, da town wea my ancesta guys stay bury fo build up da town one mo time. But ony if you tink az good, an if you tink me da one fo do um.
6 “Da King tell me (wit da Queen stay sitting nex to him too): ‘If dass wat you like do, how long you goin stay ova dea, an wat time you goin come back hea?’
“Wen he aks me dat, I know he tink az good fo sen me ova dea. I tell um wat time I goin come back. 7 Den I tell da King, ‘If you tink az good, tell yoa guys fo write lettas fo me to da territorial govna guys fo da districks West Eufrates Side. Dis, fo dem let me go thru dea districk fo go Judah side. 8 An I need one letta fo Asaf, da guy dat take kea da park wit plenny trees ova dea fo da King, fo him give me da wood fo make da beams ova da gates fo da towa, an fo da wall aroun da town, an fo da house wea I goin stay.’ ”
Da King give me wat I aks him fo, cuz God put his good hand on top me an help me.
9 Da King sen officer guys from da army, an army guys wit horses fo go wit me. I go by da govna guys fo da districks dat stay da west side a da Eufrates Riva, an I give um da lettas from da King.
10 But wen Sanballat da Horon guy an his helpa Tobiah da Ammon guy find out, dey come real huhu, cuz somebody come ova dea fo do someting good fo da Israel peopo.
Nehemiah Check Out Da Town Wall
11 I come Jerusalem an stay dea three day. 12 Den nite time I get up, me an some odda guys wit me. I no tell nobody wat God tell me fo do fo Jerusalem. Da ony animal I take was da one I stay ride on. 13 I go out nite time from da Valley Gate, an ova dea wea can see da Dragon Puka Fo Watta, den I go nea da Rubbish Gate. I check out da Jerusalem town wall dat stay all bus up, an da town gates dat stay burn down. 14 From dea, I pass by da Watta Gate to da King Watta Place. But den, no mo room by da place wea da animal I stay ride can go. 15 So I go up da valley by da stream in da dark an I check out da wall ova dea. Den I turn aroun an go back. I go inside Jerusalem thru da Valley Gate an go home my place.
Da Peopo Tell Dey Goin Build Da Wall One Mo Time
16 Da govmen guys, dey donno wea I wen go o wat I stay do. I neva tell nobody yet, not da Jew guys, o da prieses, o da alii guys, o da govmen guys, o da odda peopo dat goin do da work bumbye. 17 But laytas, I tell all da guys, “You guys, you see da trouble we get. Jerusalem town stay all bus up. Da town gates all burn up. Eh you guys! We gotta do someting! We goin build da Jerusalem town wall one mo time. Shame, dis! Wen we pau, no mo shame!” 18 I tell da leada guys da story, how God wen put his good hand on top me an help me. I tell um too, wat da King wen tell me.
Dey tell, “We gotta do um, den! We gotta start fo build da wall!” An dey all make ready fo do one good job.
19 But wen Sanballat da Horon guy, his helpa Tobiah da Ammon guy, an Geshem da Arab guy find out, dey make fun a us guys, an talk bad bout us. Dey tell, “Wassup?! Wat you guys stay do?! You guys stay go agains da King, o wat?”
20 Right den an dea I tell um, “Da God Dat Stay Inside Da Sky, he goin make eryting come okay fo us guys. We work fo him. Az why us guys goin start fo build da wall. You guys no goin do notting cuz dass not yoa kuleana. Yoa peopo no mo da right fo tell wat fo do fo Jerusalem town. Cuz from befo time, you guys neva own dis town an pray hea. Was oua ancesta guys wen do dat.”