15
Švelnus atsakymas nukreipia *„rūstybę“ – Arba „įniršį“.rūstybę, bet šiurkštūs žodžiai sukelia pyktį.
Išmintingųjų liežuvis „gerai pritaiko pažinimą“ – Arba „teisingai elgiasi su pažinimu“.gerai pritaiko pažinimą, bet kvailųjų burna „plūsta kvailumu“ – Arba „lieja kvailumą“.plūsta kvailumu. VIEŠPATIES akys yra visur, stebinčios blogus ir gerus. §„Gydantis liežuvis“ – T. „Liežuvio suteiktas gydymas“, t. y., liežuvis, kuris švelniais žodžiais „gydo“ kito žmogaus emocinę / dvasinę būseną taip, kad jo gyvenimas pasidaro visaavertiškas ir laimingas („gyvybės / gyvenimo medis“ rodo į visavertišką ir laimingą gyvenimą).Gydantis liežuvis yra gyvybės medis, bet *„jo suktumas“ – T. „suktumas jame“, t. y. liežuvyje.jo suktumas yra dvasios „sutraiškymas“ – Arba „palaužymas“.sutraiškymas. Nedorėlio auka VIEŠPAČIUI yra bjaurastis, bet „dorųjų“ – T. „tiesiųjų“.dorųjų malda jam yra pasigėrėjimas. 13 Džiugi širdis linksmina veidą, bet širdies sielvartu dvasia palaužiama. 16 Geriau mažai su VIEŠPATIES baime, negu didelis lobis ir su juo §„nerimas“ – Arba „vidinis chaosas“nerimas. 17 Geriau daržovių *„porcija“ – Arba „davinys“, „patiekalas“.porcija, „kur yra meilė“ t. „ir meilė ten“.kur yra meilė, negu nupenėtas jautis ir su juo neapykanta.
20 Išmintingas sūnus džiugina tėvą, bet kvailas žmogus niekina savo motiną. 21 Kvailybė yra džiaugsmas stokojančiajam „sveiko mąstymo“ – T. „širdies“; arba „sveiko proto“, „blaivios mąstysenos“. Hbr. žodis yra asocijuojamas su protingais sprendimais, išmintimi.sveiko mąstymo, bet supratingas žmogus vaikščioja tiesiai.
23 Žmogus džiaugiasi savo burnos deramu atsakymu, ir koks geras žodis, pasakytas tinkamu laiku!
24 §„Gyvenimo“ – Arba „Gyvybės“.Gyvenimo takas eina aukštyn *„išmintingajam“ – Arba „išmanančiam“, „sumaningam“, „nuovokiajam“.išmintingajam, kad jis išvengtų pragaro žemai.
26 Blogo žmogaus „kėslai“ – Arba „sugalvojimai“; pagal kontekstą hbr. žodis gali rodyti į geras arba blogas mintis, į gerus arba blogus ketinimus.kėslai – bjaurastis VIEŠPAČIUI, bet tyrųjų žodžiai – malonūs žodžiai. 28 Teisiojo širdis apmąsto, kaip atsakyti, bet nedorėlio burna išlieja blogybes. 29 VIEŠPATS toli nuo nedorėlių, bet teisiųjų maldą jis išklauso.

*15:1 „rūstybę“ – Arba „įniršį“.

15:2 „gerai pritaiko pažinimą“ – Arba „teisingai elgiasi su pažinimu“.

15:2 „plūsta kvailumu“ – Arba „lieja kvailumą“.

§15:4 „Gydantis liežuvis“ – T. „Liežuvio suteiktas gydymas“, t. y., liežuvis, kuris švelniais žodžiais „gydo“ kito žmogaus emocinę / dvasinę būseną taip, kad jo gyvenimas pasidaro visaavertiškas ir laimingas („gyvybės / gyvenimo medis“ rodo į visavertišką ir laimingą gyvenimą).

*15:4 „jo suktumas“ – T. „suktumas jame“, t. y. liežuvyje.

15:4 „sutraiškymas“ – Arba „palaužymas“.

15:8 „dorųjų“ – T. „tiesiųjų“.

§15:16 „nerimas“ – Arba „vidinis chaosas“

*15:17 „porcija“ – Arba „davinys“, „patiekalas“.

15:17 „kur yra meilė“ t. „ir meilė ten“.

15:21 „sveiko mąstymo“ – T. „širdies“; arba „sveiko proto“, „blaivios mąstysenos“. Hbr. žodis yra asocijuojamas su protingais sprendimais, išmintimi.

§15:24 „Gyvenimo“ – Arba „Gyvybės“.

*15:24 „išmintingajam“ – Arba „išmanančiam“, „sumaningam“, „nuovokiajam“.

15:26 „kėslai“ – Arba „sugalvojimai“; pagal kontekstą hbr. žodis gali rodyti į geras arba blogas mintis, į gerus arba blogus ketinimus.