90
1 Dievo vyro Mozės malda.
Viešpatie, tu *„esi“ – Arba „buvai ir tebesi“.esi mūsų †„buveinė“ – Gal „gyvenamoji vieta“, „gyvavimo erdvė“, „erdvė gyvenimui“; gyvenimas užtikrintas esant pas Dievą.buveinė per kartų kartas. 2 Prieš gimstant kalnams ir prieš tau gimdant žemę bei pasaulį, nuo amžinybės iki amžinybės tu esi Dievas. 8 Tu statei mūsų ‡„neteisybes“ – Arba „kaltes“, „nedorybes“, „blogadarybes“, „kaltės vertus veiksmus“, „blogus veiksmus“; t. y. nukrypimai nuo to, kas teisinga, nuo Dievo nustatytos normos.neteisybes prieš save, savo veido šviesoje mūsų slaptas nuodėmes. 9 Nes visos mūsų dienos praslenka tau rūstaujant; mes §„eikvojame“ – Arba „baigiame“, „praleidžiame“.eikvojame savo metus kaip atodūsį. 12 Taigi pamokyk mus skaičiuoti savo dienas, kad *„priartintume“ – Arba „atvestume“.priartintume savo širdis prie išminties. 16 Tebūna matoma tavo tarnams tavo veikla ir jų vaikams tavo †šlovė„“ – Arba „didybė“.šlovė! 17 Ir tegul VIEŠPATIES, mūsų Dievo, ‡„pasigėrėjimas“ – Arba „grožybė“, „labai palankus nusiteikimas“.pasigėrėjimas būna ant mūsų; ir mūsų labui §„padaryk nepajudinamą“ – Arba „įtvirtink“.padaryk nepajudinamą mūsų rankų darbą; taip, padaryk nepajudinamą mūsų rankų darbą.
*90:1 „esi“ – Arba „buvai ir tebesi“.
†90:1 „buveinė“ – Gal „gyvenamoji vieta“, „gyvavimo erdvė“, „erdvė gyvenimui“; gyvenimas užtikrintas esant pas Dievą.
‡90:8 „neteisybes“ – Arba „kaltes“, „nedorybes“, „blogadarybes“, „kaltės vertus veiksmus“, „blogus veiksmus“; t. y. nukrypimai nuo to, kas teisinga, nuo Dievo nustatytos normos.
§90:9 „eikvojame“ – Arba „baigiame“, „praleidžiame“.
*90:12 „priartintume“ – Arba „atvestume“.
†90:16 šlovė„“ – Arba „didybė“.
‡90:17 „pasigėrėjimas“ – Arba „grožybė“, „labai palankus nusiteikimas“.
§90:17 „padaryk nepajudinamą“ – Arba „įtvirtink“.