16
Timoteo owotho kï Paulo ëka Cila
1 Paulo dökï othuno naka yo Derube ëka Licitra, kunön onwongo tye ïë alübkör Yecu na nyïngë Timoteo, n'aya mërë onwongo obedo Ayuda ëka dhanö n'oye Yecu, ëntö n'apap mërë obedo dhanö më Girik. 2 Utmego na tye gïnï ï Licitra ëka Ikonio ötwakö gïnï köp na bër ï kom Timoteo. 3 Paulo ömïtö nï ewoth ködë ï woth mërë, cë ën ölïrö Timoteo pï Eyuda na tye gïnï kunön pïën gïn kïbëc onwongo ngeo nï apap mërë onwongo obedo dhanö më Girik. 4 Kite na gïn obedo wowotha ï peci na papath, gïn ömïö jö n'oye Kiricito cïk na yam ëkwëna ëka edong omoko gïnï ï Jerucalem nï ëk ölüb gïnï. 5 Kömanön jö n'oye Kiricito öjïng na tëk ï kom yeegï ëka welgï obedo ka mëdërë na pol nïnö kï nïnö.
Anyuth na Paulo önënö ï Teroa
6 Paulo ëka ewodhe owotho gïnï ï lobo Perugia ëka Galatia, pïën Tipo Naleng ögëngögï nï kür ötït gïnï köp k'Obanga ï lobo Acia. 7 Ï karë na gïn othuno ï wang lobo më Micia, gïn ötëmö cïdhö yo Bitinia, ëntö Tipo ka Yecu ba oyeo nï gïn öcïdh kunön. 8 Gïn dong öcakö wok ï Micia, ëka öcïdhö gïnï yo Teroa. 9 Ï kiwor Paulo önënö ëcwö mörö më Macedonia ï gin anyutha, n'ocung nakun kwaö ën nï, “Kwang nam ibin ï Macedonia ëk ïkönywa.” 10 Kinge na Paulo dong önënö gin anyutha, wan ëyübërë pïöpïö më yaa cïdhö yo Macedonia, pïën onwongo ënïang na bër nï Obanga ënë ocwodowa më cïdhö tïtö köp më Emuth na Bër bothgï.
Lökërë ka Lidia
11 Wan ëcakö kwang kï yeya kï ï Teroa atïr naka ï Camoturake ëka kodiko mërë ethuno ï Neapoli. 12 Kï kunön wan ëcïdhö yo Pilipi ï pacö na jö Roma löö, na ënë pacö na dit na löö kï ï lobo Macedonia. Wan ebedo kunön pï nïnö na pol.
13 Ï ceng Cabït k'Eyuda wan ëcïdhö yökö ï nge wangkac yo lak kulo, kanya wan ëthamö nï ëtwërö nwongo kany mörö më lëga. Wan ebedo pïny më twak kï mon n'onwongo ögürë gïnï kany nön. 14 Ngat acël n'obedo winyo twakwa ënë dhakö na nyïngë Lidia, n'öya kï ï pacö n'ecwodo nï Tuatira. Ën onwongo obedo dhakö na cadhö böng na kwar na bëcö më wel ëka na wörö Obanga. Rwoth öyabö cwinye ëka obedo ketho cwinye ï köp na Paulo kobo. 15 Ï karë na ën ëka kï jö më ödë ebaticagï, ën öjölöwa yo pacö mërë nakun kobo nï, “Ka un iyeo nï an dong abedo ngat n'oye Rwoth, cë ibin ebed unu ï pacöna.” Ën ödïöwa rwök naka ömïö wan eyeo më woth ködë.
Paulo ëka Cila ï buc
16 Ï nïnö mörö acël na wan onwongo etye ka cïdhö ï lëga, wan ërwatërë kï nyakö mörö n'obedo opii. Ën onwongo tye kï tipo mörö na mïö ën kobo gin mörö më karë më anyim. Ën onwongo kelo lïm na thwönë both rwodhi mërë kï köp na ën kobo. 17 Nyakö ni obedo lübö kör Paulo ëka wan kïbëc na redo nï, “Cwö ni obedo gïnï etic k'Obanga na Malö Rwök na gïn tye ka kobo niwu kit yoo na myero ïlarë unu ködë.” 18 Ën obedo ka tïmö nï kömanön pï nïnö na pol. Më ajiki mërë akëmö ömakö Paulo cë ölökërë okobo nï jwök nï, “Aciki ï nyïng Yecu Kiricito, donyi ökö kï ï kome!” Ï caa nön cücüth tipo na rac öya cë öwëkö ën.
19 Ëntö ï karë na rwodhi mërë önënö nï gen më nwongo lïm öya ökö, ömakö gïnï Paulo ëka Cila cë ëywaögï eterogï yo cuk ï nyim ëlöc. 20 Gïn okelogï ï nyim ëngöl-köp cë okobo gïnï nï, “Jö ni obedo Eyuda ëka tye gïnï ka rubo pacöwa 21 nakun pwonyo gïnï kite mökö na cïkwa ba yeo nï wan ëgam onyo ëlübgï, pïën wan ebedo jö Roma.”
22 Cë lwak örïbërë gïnï më lwëny ï kom Paulo ëka Cila. Ëngöl-köp öcïkö nï ëgöny böng kï komgï ëka epwodgï kï lüth. 23 Kinge na dong etyeko pwodogï rwök, cë eterogï ï buc nakun ëcïkö ngat na gwökö buc nï ëk ögwökgï na bër. 24 Ngat na gwökö buc okethogï ï öd buc na tye ïë ëka etweo tyën-gï ï kom yen na pëk.
25 Na dong cwök römö dingwor Paulo ëka Cila onwongo tye gïnï ï lëga na wero gïnï wer both Obanga, n'emabuc nökënë thon onwongo tye ka winyogï. 26 Athura thwön oyeyeng mörö oyengo pïny rwök naka thë öt më buc thon oyengere. Cücüth dholokek kïbëc më öt buc öyabërë ökö, ëka jëgëlë kïbëc n'etweo k'emabuc ögöny gïnï ökö. 27 Ï karë na ngat na gwökö buc ocoo cë önënö dholokek kïbëc më öt buc thwolo, ën öwödhö pala abadë mërë ëka onwongo mïtö cöbërë kënë pïën ongeo nï emabuc ölüü ökö. 28 Ëntö Paulo oredo nï, “Kür iwaniri keni! Wan kïbëc eute kany!”
29 Ngat na gwökö buc ocwodo mac, ömwömërë ï öt, cë öcïdhö orumo cöngë pïny na kome myël amyëla ï nyim Paulo ëka Cila. 30 Cë ën dong okelogï yökö ëka openyo nï, “Editena, ngö na myero atïm ëk alarë?”
31 Gïn öcakö gamö nï, “Yee ï kom Rwoth Yecu ëka ibino larë, in kï jö më odi kïbëc.” 32 Cë ötwakö gïnï köp ka Rwoth bothe ëka kï jö kïbëc na bedo gïnï ï ödë. 33 Ï caa nön më kiwor ngat na gwökö buc oterogï ëka öcïdhö ölwökö wang retgï, cë cücüth ën ëka jö më ödë kïbëc ebaticagï. 34 Ngat na gwökö buc okelogï ï ödë ëka ömïögï cem. Ën onwongo opong kï yom cwiny pïën ën kï jö më ödë kïbëc oyee gïnï ï kom Obanga.
35 Ï karë na dong pïny oru kodiko, ëngöl-köp ooro acikarigï both ngat na gwökö buc kï twërö nakun kobo nï, “Göny unu jö nön öcïdh gïnï.” 36 Ngat na gwökö buc okobo both Paulo nï, “Ëngöl-köp öcïkö nï, un kï Cila myero ëgönywu ökö. Kobedini dong ïtwërö unu cïdhö. Apë unu kï kuc.”
37 Ëntö Paulo okobo both acikari nï, “Gïn opwodowa ï kin lwak na bara ëngölö nïwa köp, kadï bed nï wan ebedo jö më Roma ëka okethowa gïnï ï buc. Cë kobedini gïn mïtö gönyöwa ï müng? Pathï nï kömanön! Mïtö gïn kï komgï obin ëk ögönywa gïnï.”
38 Acikari ödwökö gïnï köp nön both ëngöl-köp ëka ï karë n'owinyo gïnï nï Paulo ëka Cila onwongo obedo gïnï jö më Roma, gïn obedo kï lworo. 39 Cë gïn obino öbakö dhögï bothgï ëka ökwanyögï ökö, na kwaögï më wëkö pacö nön. 40 Kinge na Paulo ëka Cila odonyo gïnï yökö kï ï buc, ëka öcïdhö gïnï ï öt ka Lidia, kanya gïn örwatërë kï utmego ëka öcükö cwinygï. Cë gïn öcakö cïdhö.